Глава 2278-Вступление В Царство Дьявола (4)

Глава 2278: Вступление В Царство Дьявола (4)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз погружалась в природу. Может быть, это и есть то самое легендарное царство Дьявола, о котором она слышала по слухам? Она чувствовала себя так, как будто находилась в другом мире; это была утопия.

ГУ Сицзю глубоко вздохнул и был поражен обилием духовной ауры в воздухе. Хотя аура была не такой сильной по сравнению с небесами, это было лучше, чем не иметь ее вообще. В ее глазах мелькнула надежда.

В течение последнего года и шести месяцев ГУ Сицзю путешествовал из города в город. Она поняла, что все девять городов имеют общие черты. Там были магические барьеры, защищавшие от кровавого дождя, и густые леса со свирепыми животными, окружавшие окраины каждого города.

Большинство жителей были лишены духовной силы и жили в нищете. На столе почти не было еды, чтобы накормить семьи. Меньшинство, обладавшее определенной духовной силой, вынуждено было выходить на улицу и охотиться за драгоценными духовными камнями, чтобы обменять их на предметы первой необходимости.

Излишне говорить, что большинство людей там жили в бездне страданий. Она не ожидала, что царство Дьявола окажется кусочком чистой земли, где люди смогут счастливо жить в своих уютных домах.

На улицах было много людей. Одни шли пешком, а другие ехали верхом на своих лошадях. Потоки людей приходили и уходили. Действительно, это было оживленное место. То, как они одевались, не слишком отличалось от внешнего мира. Некоторые люди старались одеваться скромно,а некоторые предпочитали демонстрировать свою элегантность.

Впрочем, выражение их лиц несколько изменилось. Они казались непринужденными, безразличными к славе или выгоде. Люди одевались во множество различных стилей, но ГУ Сицзю был единственным, кто носил одежду Дьявола тушения среди оживленной толпы.

Понаблюдав за этим местом некоторое время, ГУ Сицзю наконец понял почему. Обитатели царства Дьявола происходили из дьявольского рода, поэтому случайные огни ада, возникавшие из земли, не причиняли им никакого вреда. Они могли свободно одеваться, как им заблагорассудится. Таким образом, улицы были похожи на пестрый Парад моды, где каждый прохожий был одет по-своему.

Только чужаки должны были носить одежду дьявольского тушения. Поэтому ГУ Сицзю, очевидно, выделялась своим странным выбором одежды среди простых людей. Там почти не было посетителей; ГУ Сицзю встретил только двух или трех чужаков после двух часов осмотра города.

Люди, с которыми она встречалась, казались ей бизнесменами. Они прибыли в специальной карете, которая везла много различных видов товаров. ГУ Сицзю изучил эти предметы и увидел, что они на самом деле были местными продуктами из внешнего мира. Их было очень много.

Она была единственным чужаком, который пришел в страну с пустыми руками. Единственной сумкой был маленький рюкзак, в котором она обычно носила только ребенка. Ребенок все еще был завернут в детское одеяльце, открывая только его голову снаружи мешка. Он был хорошо воспитан и улыбался любому прохожему, когда их глаза встречались.

Местные жители не любили подходить ближе к чужакам, поэтому все держались от нее на расстоянии. Таким образом, чужаки имели тенденцию путешествовать группами, так как им было более комфортно находиться в своем собственном кругу.

Мужчина в экипаже заметил, как устал ГУ Сицзю, и предложил подвезти ее. Чтобы избежать ненужного внимания, ГУ Сицзю все еще использовала свою технику маскировки лица во время прогулок по улицам. Она выглядела хорошо, но не так великолепно, как ее настоящая красота. Женщины в царстве дьявола, как правило, тоже были очень красивы, так что довольно распространенная внешность ГУ Сицзю вовсе не привлекала к себе внимания. Поэтому она была уверена, что не ее красота вызвала столь любезное предложение со стороны мужчины в карете. Она поблагодарила его, прежде чем прыгнуть в экипаж.

Серебряный волк последовал за ней в карету. Он был проворен, как обезьяна. Это привлекло внимание мужчины. “Что это такое?”

— Серебряный волк, — ответил ему ГУ Сицзю. Серебряный волк вернулся к своему обычному виду. Мужчина выглядел сильным и довольно симпатичным. Он считался великим бойцом, так как его духовная сила была уже на седьмом уровне или около того.

Он был простым и неприкрашенным человеком, только здесь, в царстве дьявола, для деловых целей. После небольшой светской беседы, ГУ Сицзю удалось узнать больше о царстве дьявола, благодаря этому человеку.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.