Глава 2288-Король Дьявол (6)

Глава 2288: Король Дьявол (6)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Интуиция ее не подвела. Он был таинственным кукловодом! После года разлуки она, конечно, не ожидала, что он будет обладать такими странными навыками Кунг-фу и даже продолжать становиться королем Дьявола в Королевстве Дьявола.

Казалось, что независимо от того, насколько темной казалась ситуация, он всегда мог найти способ пробить дыру в любом барьере, освещая своим светом целый новый мир, где его приветствовали и праздновали.

Анализируя свой собственный прогресс, ГУ Сицзю поняла, что она не достигла многого в прошлом году. Большую часть времени она проводила в его поисках. На самом деле она была очень разочарована собой. ГУ Сицзю глубоко вздохнул. Будучи упрямым человеком, она любила доводить до конца все, что начинала. Так как она хотела найти его, ее уже ничто не могло остановить. Ее взволнованное сердце наконец-то успокоилось.

Дьявольский дворец был довольно велик. Магический барьер охранял периметр дворца. Вид снаружи открывался только на много зданий, которые плавали среди облаков, как Небесный дворец, который, как говорили, был на плаву в небе.

Там были главные ворота, высокие и величественные, охраняемые самыми хорошо обученными войсками. При таком уровне наблюдения большинство людей не могли войти. Для того, чтобы ГУ Сицзю вошла во дворец, она могла либо использовать главные ворота, либо сломать магический барьер, а затем использовать свое умение телепортации.

Она видела его всего один раз, поэтому не знала, как он к ней относится. Она никак не могла просить его так открыто через главные ворота. Она решила сделать дверь для себя, чтобы незаметно пробраться во дворец и посмотреть, что там происходит.

Барьер волшебства был очень хорошо построен, но это не было проблемой для ГУ Сицзю вообще. Она знала почти все виды магических барьеров и знала, как их преодолеть.

Она произнесла заклинание пальцами, и вскоре на барьере, где она стояла раньше, появилась рябь. Перед ее глазами замелькали вспышки света, и барьер медленно исчез, открыв маленький круглый вход. Одним прыжком она тут же телепортировалась.

Здания были плотно застроены и хорошо соединены между собой множеством разделительных путей. Камни в горах имели странную форму. Что касается вида, то это было довольно живописное место, окруженное обилием освежающей зелени.

Все украшения во дворце были очень хорошо продуманы. Каждая часть была помещена для того чтобы соотвествовать эстетике области. Богатство мудрости витало в воздухе, заставляя ее чувствовать себя очень комфортно.

Излишне говорить, что духовная аура в Дьявольском дворце была определенно сильнее, чем в городе. Она глубоко вздохнула и была поражена цветочным ароматом в воздухе. Во дворце было много стражников и слуг. Иногда они появлялись в разных углах в разное время.

Все они обладали великим кунфу, в основном на шестом уровне и выше. Поэтому ГУ Сицзю убедился, что каждый шаг был сделан очень легко, чтобы обеспечить самый низкий уровень шума.

Охранники тоже были очень наблюдательны. Пока ГУ Сицзю пряталась за бамбуковыми деревьями, она случайно наступила на сухую ветку, и треск немедленно привлек внимание охранников. Если бы она была хоть немного менее проворной, стражники сразу же разоблачили бы ее.

После короткой экскурсии по этому месту, ГУ Сицзю мог почти быть уверен, что король-Дьявол был Ди Фуйи. Это место показалось ей несколько знакомым. Это было почти то же самое, что и резиденция Ди Фуйи в верхнем пределе.

ГУ Сицзю услышал от слуг, что король-Дьявол уже вернулся во дворец. Зная его, она была уверена, что в этот час он находится в своем кабинете. Она попыталась найти его кабинет таким же образом, каким помнила расположение его резиденции. Издалека там была область, которая напоминала его. Это действительно было похоже на учебную комнату. Несколько слуг тихо охраняли дверь.

ГУ Сицзю хотел телепортироваться в комнату, чтобы проверить это, но она заметила некоторые движения и немедленно снова скрылась. Не слишком далеко, там была группа людей. Впереди шла молодая дама, одетая во все белое. Часть ее волос была распущена, а остальные свободно перевязаны лентой. Она выглядела очень красиво.

ГУ Сицзю вдруг почувствовала, что ее надежды на встречу с ним теперь рухнули. Юная леди на самом деле была принцессой. Она очень небрежно оделась у себя дома, на этот раз без тонкой вуали, скрывающей ее лицо. ГУ Сицзю наконец-то увидел ее внешность.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.