Глава 423: Под Контролем 2

Глава 423: Под Контролем 2

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

— Ни в коем случае! Как только я признаю тебя своим господином, я буду верен тебе», — искренне пообещала Мидия.

Очевидно, что ГУ Сицзю не был впечатлен: «слова сами по себе не являются доказательством.»

— Она слегка почесала его панцирь кончиком меча. — ты хитрое существо. Я должен принять меры предосторожности против тебя, поэтому я думаю, что будет лучше, если я просто сделаю из тебя суп.»

-Я могу заключить с тобой кровавое Соглашение!»Мидия была расстроена, поэтому у нее не было никакой альтернативы, кроме как предложить окончательный курорт.

ГУ Сицзю знал о соглашении Крови, где величественное существо предлагало свою кровь как предложение построить соглашение с человеком, чтобы подчинить себя, связывая свою судьбу полностью с судьбой своего хозяина.

Если ее хозяин умрет, то и она умрет. Если бы его хозяин был ранен, он был бы ранен. Однако, если бы это величественное существо было ранено или даже мертво, его хозяин только почувствовал бы это.

Кровавое соглашение было крайне несправедливо по отношению к величественным существам — это действительно был договор о капитуляции и унижении. Поэтому величественное существо не согласится на это с человеком, разве что по абсолютной необходимости.

По-видимому, продолжительность жизни величественных существ обычно была очень долгой, так как они могли легко прожить до тысячи лет. Что же касается обычных людей, то продолжительность их жизни была так мала, что они не могли прожить и ста лет.

Если бы существовал договор крови, это было бы такой большой несправедливостью к жизни величественных существ.

Поэтому существовало и более гуманное правило. Было заявлено, что если пожилое человеческое существо обычно умирает и соглашается выполнить контракт с величественным существом перед смертью, соглашение о крови будет удалено, и величественное существо восстановит свою свободу.

Такое правило будет применяться только к предпосылке смерти в результате старения, а не несчастного случая. Таким образом, величественные существа должны были тщательно защищать своих хозяев, как курица защищает свою стаю цыплят. Они должны были рисковать своими жизнями в сопротивлении, чтобы защитить своих хозяев в опасные времена.

Мидия предложила бы это только от безмерного отчаяния. Казалось, что он достиг нового минимума.

Маленькая девочка перед ним обладала только пятой духовной силой. Она должна была быть легко разбита, как яичная скорлупа. Отдавать свою судьбу в ее руки было все равно что танцевать на острие меча на краю обрыва – опасность была необычной.

Он считает, что она немедленно согласится с его предложением. Вместо этого она долго думала об этом: «первое величественное существо, которое я собрала, оказывается Мидией, разве это не унизительно, если я принесу его с собой?»

Мидия почувствовала себя униженной.

«Ах Шен, Мидия не плохая, вы можете рассматривать ее как счастливый подарок», — убежденно сказал Си Чэнь.

ГУ Сицзю посмотрел на размер мидии и начал размышлять: «она довольно массивная, за ней будет неудобно угнаться.»

Мидия не ожидала унижаться до такой степени и была полностью поглощена яростью. Он не произнес ни слова и внезапно преобразился. Глаза ГУ Сицзю на мгновение затуманились. Внезапно Мидия, которая всегда была там, исчезла; вместо этого появился сильный и хорошо сложенный мужчина, чтобы заменить ее.

Мужчина был мускулистым и крепким. Он стоял там храбро и мужественно. Воздух был наполнен сильным потоком мужских гормонов. Что еще более важно, он был полностью обнажен, и на его теле не было ни одной полоски ткани.

ГУ Сицзю широко раскрыла глаза, не веря своим ушам. Прежде чем она смогла поближе взглянуть на лицо мужчины, полоска мягкой ткани затуманила ее зрение и закрыла глаза. Затем она услышала крик мидии, как будто ей только что наступили на кошачий хвост.

Когда она сняла повязку, которой были закрыты ее глаза, мужчина уже исчез.

Мидия вернулась в свое первоначальное состояние. Он дрожал в своей скорлупе: «ты, ты, ты … …»

-А как же я?- Си Чэнь посмотрел на него сверху вниз, — это было оскорбление порядочности! Я не ожидал, что ты, эта сломанная Мидия, будешь вести себя как хулиган и позволять себе вольности с дамой!»

Он держал в руках блестящий черный меч и слегка почесывал его острие.

Очевидно, меч был каким-то более совершенным оружием, так как мягкой царапины от его меча было достаточно, чтобы вырезать глубокую рану.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.