Глава 557: ГУ Сицзю, Ты Меня Боишься?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Прежде чем ее рука смогла дотянуться до руки Ронг Чэ, она была заблокирована Лион сие, » Сицзю, позволь мне отослать его. Это не совсем уместно для вас, чтобы отправить его, и у меня есть летающий кран, который может доставить нас в город в долине всего за час.»
Он нес Ронг Че и позвал летящего журавля. Не прошло и минуты, как они оба оказались на кране, и он улетел в мгновение ока.
ГУ Сицзю беспомощно наблюдал, как они улетели.
Несмотря ни на что, Лонг Сийе хорошо знал ее и всегда помогал ей успокоиться…
Сон о Лонг сие снова вспыхнул в ее голове. Она была расстроена бессознательно, и у нее было желание спросить, где точно находится его сердце.
Четверо посыльных были заняты улаживанием своих дел, и ГУ Сицзю, наконец, вернулась в свой дом.
Трудно было не упомянуть о здравом смысле Господа во всем, так как дом был действительно хорошо украшен и стильен. Он был достаточно красив, чтобы успокоить измученную душу.
Она всхлипнула и вернулась в постель.
Она не стала переодеваться в пижаму, которую сшила сама, потому что та была слишком тонкой. У нее была дурная привычка сбрасывать с себя одеяло, так что надевать его было не совсем уместно. Если бы это был ее собственный дом, то она надела бы его и на ночь, но здесь она не хотела его носить.
Дом был действительно прекрасен, и он был построен четырьмя посланниками за два часа! Она чувствовала, что они, вероятно, не строили его, а создали его с помощью определенного волшебника.
Что, если волшебник вдруг потеряет свое действие?..
А вдруг особняк вдруг исчезнет? Будет ли она тогда спать на улице, когда проснется?
Хотя здание было удивительным, она чувствовала бы себя более неуверенно, если бы спала в своем собственном туалете.
…
Ее биологические часы были очень сильны. Несмотря на то, что она была измучена такими долгими часами страданий, она все же проснулась рано утром на следующий день.
Приведя себя в порядок, она вышла во двор, чтобы поприветствовать Господа.
Лорд, казалось, только что проснулся, так как его волосы еще не были завязаны, а его одежда все еще была немного грязной. -Так рано?- Спросил он, наблюдая, как она входит в холл.
Он думал, что она будет спать немного дольше, так как она была истощена прошлой ночью, а дети, как правило, спят дольше…
ГУ Сицзю оказал ей полное уважение к нему и сказал после приветствия: «Сицзю всегда просыпается рано, чтобы провести утреннюю практику.»
Лорд посмотрел на ее голову и понял, что она все еще стоит на коленях на полу. Он нахмурился, так как не привык к тому, что она стоит на коленях, хотя это было очень распространенным явлением для людей, стоящих на коленях перед ним.
— Встань, и тебе не придется начинать утро с приветствия каждый день.»
ГУ Сицзю ответил и поднялся с земли.
Лорд почувствовал себя неловко, увидев, что ее голова все еще опущена. Он махнул рукой, и на столе появилось несколько тарелок с едой: «ну же, поешь чего-нибудь.»
ГУ Сицзю по-прежнему не поднимала головы: «Благодарю тебя, господин. Думаю, мне лучше поесть у себя дома.- Он был слишком силен, и она чувствовала себя напряженной, чтобы есть с ним. Кроме того, несмотря ни на что, ей пришлось встать на колени, чтобы поблагодарить его за все, что он подарил ей во время еды. Она предпочла бы вернуться в свой дом или найти еду где-нибудь еще.
Лорд посмотрел на нее и потер лоб.
У него болела голова, когда она была импульсивной.
Но он чувствовал себя неловко, когда она была вежлива.
Слишком многие люди были вежливы с ним, кроме нее. Значит ли это, что исключение скоро исчезнет?
-ГУ Сицзю, ты меня боишься?»
ГУ Сицзю наконец подняла голову: «нет, вместо этого я уважаю тебя.»
— Ладно, тогда все отлично! Давай, съешь что-нибудь.»
ГУ Сицзю больше не спорил с ним, но сказал » да » и направился к столу.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.
Эта ситуация со сном, блин. Как можно в это верить? Это то же самое, что придти домой, а там муж с любовницей кувыркаются, и он такой: ты все не так поняла! Ну бред же