Глава 990: Она, Вероятно, Бросила Бы Его Ради Другого Мужчины

Глава 990: Она, Вероятно, Бросила Бы Его Ради Другого Мужчины

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

«Я слышал, что вы очень близки с небесным мастером Цзо. А ты его любишь? Ты выйдешь за него замуж?- Ин Яннуо не хотел сдаваться.

ГУ Сицзю был застигнут врасплох. Ди Фуйи однажды пообещал ей, что женится на ней, когда ей исполнится 18 лет. Раньше она думала, что он говорит серьезно, но теперь не была в этом уверена. Она не видела его последние полтора года. Он не сдержал своего обещания. Она даже не знала, где он сейчас находится, и не имела возможности это выяснить. Было неясно, женится он на ней или нет.

Она не хотела больше обсуждать эту тему с Ин Яннуо, поэтому вместо этого бросила ему фрукт: «ребенок не должен вмешиваться в дела взрослого. Приходите, закончите фрукты, и вы быстро восстановитесь. Затем она повернулась и вошла в карету.

Ди Фуйи не ответил. Он взглянул на свои крошечные ручки и вдруг понял, что ему крайне важно вернуть свое прежнее тело. Если он все еще не сможет вернуться к своему обычному состоянию, она, вероятно, оставит его ради другого мужчины.

Путь до горы Тяньвэнь был долгим, и «Летучему Льву» предстояло добраться туда за два дня. В сумерках они решили поселиться в маленьком городке, чтобы поесть, а также отдохнуть на ночь, прежде чем продолжить свое путешествие.

Хотя Ин Яннуо был физически нездоров, он все еще был придирчивым, когда дело касалось еды, поэтому им пришлось найти лучший ресторан в городе, чтобы поужинать. Тем не менее, их время было неподходящим, так как это было точно время еды, поэтому в ресторане не было свободного частного номера, и был только один столик, оставленный для них, чтобы выбрать.

У ГУ Сицзю была превосходная внешность с ее красивым лицом и пышным телом. Она не стала переодеваться. Более того, ее духовная сила достигла седьмого уровня. Ее лицо было светлым и кристально чистым. Ее тело было даже окружено слабым сиянием нимба. Она всегда оказывалась в центре внимания, независимо от того, куда шла.

Ди Фуйи был прекрасен, как фарфоровая кукла, и выглядел таким нежным и милым. Люди не могли отвести от него глаз.

Оба они привлекли внимание всего зала. Люди провожали их взглядами до тех пор, пока они не уселись за свой стол.

Они привыкли, что на них пялятся, так что это их нисколько не беспокоило.

Ди Фуйи раньше проводил много времени, посещая континент на протяжении многих лет, поэтому он был довольно хорошо знаком с этой областью. Он мог бы легко назвать местную специальность и хорошую еду, которую это место могло предложить. Более того, он понимал вкусы ГУ Сицзю, поэтому заказал ужин, даже не заглянув в меню.

Через некоторое время к ним со стороны неожиданно подошел молодой человек с веером в руке. У мужчины было красивое лицо, и он мягко улыбнулся ГУ Сицзю: «Мисс, вы кажетесь мне как-то знакомой. Такое чувство, что мы уже встречались где-то раньше…»

ГУ Сицзю нахмурился, глядя на него. Она сталкивалась с подобными линиями связи бесчисленное количество раз, и поэтому уже была невосприимчива к ним и не реагировала.

Молодой человек явно навлек на себя презрение, но он, казалось, не придавал этому значения. Вместо этого он обратился к официанту, стоявшему рядом: «Эта леди, кажется, мой старый друг, и поэтому я оплачу их счет. Затем он повернулся и с улыбкой посмотрел на ГУ Сицзю: «ты можешь заказать все, что захочешь. Эта еда-мое угощение.»

Как раз когда ГУ Сицзю собирался что-то сказать, Ди Фуйи подмигнул ему и прервал: «вы собираетесь лечить нас?»

Молодой человек кивнул: «Да, эта дама-мой старый друг.…»

Ди Фуйи продолжал перебивать его: «хорошо, тогда я помогу себе сам.»

Он проигнорировал меню и добавил еще дюжину блюд. Каждое блюдо было фирменным блюдом, и все блюда были чрезвычайно дорогими.

Лицо молодого человека побледнело. — Малыш, неужели тебе обязательно заказывать так много еды? Конечно, вы не сможете закончить посуду. Это плохо для вас, чтобы тратить пищу впустую.»

Вместо этого Ди Фуйи посмотрел на него: «вы не можете позволить себе заплатить за это, не так ли?»

Мужчина потерял дар речи. Все тарелки вместе составляли около семисот или восьмисот серебряных монет. Хотя он и был богат, но в данный момент у него не было с собой достаточно денег.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.