Глава 195: Сто девяносто пятый: Переключатель

«Я верю, что ты был в порядке, отец»

Ашер замер, какого черта? Эти глаза? Как это было возможно? Если бы у него был близнец, он бы знал, но ни его отец, ни мать не были блондинками, так что она не могла быть блондинкой.

Но она назвала его отцом, что это значит?

Ашер поднял ее за куртку и притянул ближе, пока их лица почти не встретились, когда он прорычал: «О чем ты говоришь?

Она ухмыльнулась: «Сюрприз того стоил».

— Я задал тебе вопрос, ответь!

«Катя, та, которую ты убила! Была моей мамой!»

Ашер моргнул, это было невозможно.

Его хватка усилилась: «Твой отец? Кто твой отец?»

«Ты что, от шока потерял сознание?! Разве ты не видишь, что у меня твои глаза?!» Она кричала на него.

Его руки оставили ее мятую одежду, он все еще был поражен недоверием. Неудивительно, ведь он думал, что это Катя.

У девочки были черты матери, но глаза отошли. Это лицо, напоминание об ужасной ошибке, которую он совершил.

Его уязвимое состояние сделало его слабым, и его дочь воспользовалась этой возможностью, чтобы проткнуть его сердце.

Ашер хмыкнул, медленно падая на колени, пока она крутила кол внутри него, заставляя его лицо сильно исказиться от боли.

«Это из-за того, что ты разлучил ее со мной на много-много лет», — сказала она ему, гнев и ненависть струились из ее тона, когда Ашер опустился на колени.

«Что касается ее смерти, то твой супруг дорого заплатит за нее», — пообещала она ему.

Ее рот скривился в садистской ухмылке, когда она с силой вытащила деревянный кол из его сердца, вызвав стон у своего отца.

Ашер рухнул на землю, ее лицо было последним, что он увидел, когда его мир стал пустым.

Он проснулся в испуге только для того, чтобы обнаружить, что он снова на своем месте, а точнее, в своей комнате. Кто привел его домой?

Его рука легла на грудь, рана зажила, и кажется, что его тело выбросило остальные осколки, так как он не чувствовал никакой колющей боли.

Девушка пронзила его колом не для того, чтобы убить, а для того, чтобы причинить ему боль и, вероятно, помешать ему выследить ее. Она промазала его сердце на дюйм, если бы она зашла еще дальше, то он был бы мертвецом — нет, мертвым вампиром.

Катя родила от него ребенка? Почему она не сказала ему? И зачем так долго это скрывать?

Ашер от досады взъерошил себе волосы, он просто все усложнил — какой беспорядок! Он задавался вопросом, как отреагирует его подруга, когда узнает, что у него есть ребенок? Не просто ребенок, а тот, кто хочет ее смерти?

Будет ли Лия достаточно вежлива, чтобы простить ему его прошлые ошибки? Он задавался вопросом, не подтолкнет ли это ее к выбору оборотня? В конце концов, кто захочет жить с вампиром, чья дочь причинит ей боль при любом удобном случае?

«Отличная работа», — саркастически похвалил бы его Рафаэль, будь он здесь.

Если бы он только мог поговорить с ней один на один, он мог бы объяснить, что никогда не убивал ее маму преднамеренно. Это была ошибка, совершенная в запале, уверена, она поймет.

Кого он шутил? Бог знает, сколько лет или столетий она росла с менталитетом, что он был убийцей ее мамы — как будто было бы легко передумать

«Ты проснулся?» Голос Гидеона вывел его из задумчивости, он стоял у двери.

— Это ты привел меня домой?

— Да, — ответил он, входя в комнату.

«Разве я не просил тебя остаться и полностью восстановиться, что, если что-то случилось, и ты осушил другого человека?»

«Я бы все равно этого не сделал, так что хватит придираться»

«Неправильный ответ» Ашер внезапно оказался перед ним и сломал себе шею.

Гидеон или около того упал на землю. Но черты его лица начали меняться, и через несколько секунд Озарк лежал на полу.

Ашер ухмыльнулся, кого они пытались обмануть? Если бы это был настоящий Гидеон раньше, он бы ответил: «Зачем себя беспокоить, когда ты здесь, чтобы направлять меня».

Гидеон был как маленький ребенок и во многом зависел от него, вот почему он не мог доверять ему свои секреты — он был обязан их раскрыть.

Раз Озарк был здесь, это означает, что его дорогой брат наконец-то сделал ход, и настоящего Гидеона убили.

Хотя у Ашера было внутреннее предчувствие, что это произойдет, он отказывался верить, что Рафаэль бесстыдно нападет на него, когда у него не будет своих людей.

Он осторожно спустился вниз и не удивился, увидев Рафаэля, стоящего посреди гостиной.

«Мы всегда знали, что этот день наступит, не так ли, брат?»

«Я думал, что ты изменился, но я был неправ, напав на меня, когда у тебя было меньше рук? Как низко ты мог стать?» — заметил Ашер, подходя к нему, пока они не посмотрели друг другу в глаза.

«Все средства хороши в любви и на войне «

«Это трусость»

«Конечно, с моей стороны было коварно драться с тобой таким образом, но на моем языке я называю это умением»

«Обманчивое умение», строго поправил его Ашер, «Однажды Ворон, Всегда Ворон, я ошибался, ты никогда не изменишься».

«Ты слишком Рэйвен, дорогой брат, к сожалению, ты просто дурак, который отказывается принять себя таким, какой он есть»

«У меня нет времени на детские разговоры, давайте приступим к делу!» — приказал Асгер, приведя свое тело в боевую стойку, в то время как из его глаз пылал огонь — он был полон решимости покончить с этим раз и навсегда.

Но в тот момент, когда он бросился на Рафаэля, в его голове началась жгучая боль, заставившая его встать на колени. Ашер схватился за голову, крича изо всех сил, казалось, что его голова горит; он не мог думать, он не мог сосредоточиться. Эта пытка продолжалась до тех пор, пока он не упал на землю без сознания.

«Браво», — его губы скривились в сторону, когда он аплодировал появившейся в поле зрения ведьме.

«Я не ошибся насчет тебя, ты такая впечатляющая», — похвалил Рафаэль Сабрину с пассивным выражением лица.

«Не зазнавайся, у нас всего неделя, и все вернется на круги своя», — прямо сказала она ему.

— Что ж, тогда давайте продолжим, — сказал Рафаэль, и в его глазах мелькнуло ожидание. Сегодня он собирался добиться чего-то выдающегося.

Озарк, оправившийся от своего короткого сна, поднял Ашера с земли и усадил его прямо на кушетку.

Рафаэль сидел рядом со своим братом со зловещей ухмылкой, скоро это лицо, смотрящее на него, станет его.

«Держи его за руку», — приказала Сабрина Рафаэлю, что он и сделал без колебаний.

Она натерла странный знак на его лоб и еще один на спящего Ашера, затем начала свое заклинание.

«Сидеть, фатис, сидеть, переключаться, духу, анима, апостериус, априори, переключаться». Она начала произносить заклинание, в результате чего воздух в комнате изменился, что свидетельствовало о сверхъестественном возмущении.

Внезапно свет покинул оба тела и переключился на тело своего двойника.

Ашер проснулся от тяжелого дыхания.

Его руки сначала переместились к лицу и медленно к волосам, затем его лицо растянулось в широкой ухмылке.

«Это удалось», — объявил он обоим своим людям — двум братьям Ярку и Озарку.

Теперь душа Рафаэля официально заняла тело Ашера, обмен душами сработал.

На лице Сабрины не было улыбки, когда она смотрела на Ашера — нет, Рафаэль праздновал свое новое временное лицо, он продолжал смотреть на него в ручном зеркале, которое ему предоставили.

Обмен душами был запрещенным волшебством, и если совет узнает, что она сделала что-то подобное, ее можно считать мертвой. Не говоря уже о том, что они считали, что в данный момент у нее нет магии.

Но это была цена, которую ей пришлось заплатить за сохранение своих сил, она должна была компенсировать это Ашеру, убедившись, что его брат выполнил свою сделку.

«Подпиши документ, Рафаэль»

Она никогда не признает в нем Ашера, по крайней мере, пока это безумие не закончится — настоящий Ашер теперь был в теле Рафаэля.

Она волшебным образом передвинула к нему свиток, который он подписал, приложив окровавленный большой палец к области входа.

— Сделка, — ухмыльнулся Рафаэль.

Сабрина вздрогнула, было жутко видеть это странное выражение лица Ашера. Она просто молилась, чтобы Лия была достаточно умна, чтобы заметить в нем отличия, прежде чем он выкинет с ней какую-нибудь глупость.

Они никогда не простят ей, как только узнают о ее роли в этом — Дэн никогда не простит, — но ее разум был готов, она потом возместит ущерб.

«Я вернусь через неделю, чтобы поменять вас обоих обратно, так что не делайте глупостей», — предупредила она и повернулась, чтобы уйти, когда что-то пришло ей в голову.

— Где ты собираешься его держать? Я имею в виду свое тело? — спросила она.

«Я отправляю его обратно»

— Не понимаю, — покачала она головой.

«Я отправляю его обратно в клан Воронов», — объявил он.

«Что?!» Ее глаза расширились: «Вы не можете этого сделать, это не входило в нашу сделку!»

«Разве Ашер не предупредил тебя никогда не доверять Ворону?»

«Я бы не позволил тебе сделать это»

Но в тот момент, когда она сделала агрессивный шаг вперед, болезненный удар вырубил ее.

«Нет, если ты мертв» Зловещая ухмылка дернула его рот в сторону.