Глава 339: Триста тридцать девятая: Она изменилась

Завтрак на следующий день был неловким, никто не говорил ни слова во время еды. Тем не менее, они продолжали украдкой посматривать друг на друга, особенно близнецы на своего отца.

Они всегда представляли, каким будет их воссоединение с отцом, никто не думал, что отец, которого они так взволновали, забыл о них. Они знали, что он не забыл их намеренно, но это все равно их раздражало.

Эштон уставился на отца своей сестры, Дэниела, затем на свою мать, Лию, и снова на своего отца, Ашера. Он задумчиво покачал головой, как бы он ни думал об этом, настолько это было неловко. Как его отец мог терпеть другого мужчину, даже не человека, а оборотня, рядом со своей половинкой? Воспоминание о том, что ему придется пройти через тот же процесс, ослабило его душу — ему было достаточно одной женщины.

Он наблюдал, как его отец Ашер взял кусок мяса из мясной миски и положил его Лии, но Даниэль зарычал, взял мясо и съел, заменив мясо на тарелке Лии сам.

Ашер-младший покачал головой. Черт возьми, он был хорош только с одной женщиной. Пусть его вторая половинка никогда его не найдет, он не был уверен, что сможет справиться с такой неприятностью. Взгляните на его бедного отца, только потому, что долгожданный жених, Даниэль, вернулся, его отец, Ашер, взял на себя роль наложницы. Эх, это было так несправедливо.

«Мне нужно сделать объявление», — объявила Лия, привлекая всеобщее внимание.

Все они устремили на нее глаза, желая услышать, какие у нее новости на этот раз. Последний раз спасал Дэниела, кто знает, что будет дальше?

«Я выйду замуж»,

Хейли, которая выбрала этот момент, чтобы глотнуть сока, выплюнула его от шока. Какого черта.

«Что? Жениться?!» Эштон и Хейли закричали в унисон. Даже Ашер был ошеломлен этим объявлением, похоже, он воспринял его лучше остальных. Даже лучше, чем Даниэль, который смотрел на Лию, как на пришельца.

«Да, я больше не могу ждать», — сказала им Лия.

«Но ты только что вернула отца, он даже не восстановил свои воспоминания», — разумно заметила Хейзел.

«Тем больше причин жениться, чем быстрее он остепенится, тем быстрее вернутся его воспоминания, — обратилась она к Даниэлю, — Или ты не хочешь жениться на мне?»

— Я… я, — начал было неуверенно запинаться Даниэль, но когда она взяла его руку в свою, ему все стало ясно, — Конечно, я бы женился на тебе, миледи, — Он поднес верхнюю часть ее ладони к своим губам и поцеловал его.

Хейзел и Хейли падают в обморок.

Эштон поморщился.

Мальчик не выдержал и повернулся к отцу. Он просто не мог понять этого человека, он тихонько допивал свою выпивку, как будто то, что обсуждалось, его не касалось. Его напарник-соперник воровал его напарник прямо перед ним, но он сидел беззаботно.

Он повернулся к матери: «Когда ты говоришь о женитьбе, ты имеешь в виду только Даниэля?»

Лия глупо посмотрела на него: «Сколько у меня друзей?»

«Подождите, — указала Хейзел на них обоих, — вы выходите замуж и за отца, и за Эша…» — она замолчала, увидев яростное выражение лица Дэниела.

— Он нам не нужен! Даниэль зарычал, собственнически обхватив руками ее талию, когда его внутренний зверь ожил.

Ашер, который все это время был спокоен, дерзко сказал: «Конечно, я тебе не нужен, иначе я бы с удовольствием научил тебя блокировать связь прошлой ночью, когда вы оба этим занимались. когда у тебя в голове буквально играет порно.

«Я убью тебя, — поклялся Даниэль, — ты не можешь забрать то, что принадлежит мне».

«Конечно, если ты такой гордый, давай драться, как настоящие мужчины».

На лице Хейзел отразилась паника. «Мама, сделай что-нибудь!» — закричала она, увидев, что оба мужчины вышли из-за стола, но ее мать не пострадала, включая ее братьев и сестер.

— Ты ни о чем не беспокоишься, — небрежно сказала ей Хейли, сдувая с пальца невидимые пылинки.

«Что ты имеешь в виду, я зря волнуюсь, отец и Ашер вот-вот убьют друг друга, а вы все ведете себя так, как будто это легкомыслие», — не могла понять девушка.

«Расслабься, сестренка, ты слишком много волнуешься», — засмеялся Эштон, — «У обоих один и тот же партнер, они не смогут убить друг друга, зная, что это разобьет мамино сердце. Вымотан, беспокоиться не о чем».

Неудивительно, что их мама не беспокоилась.

«Тебе не нужно беспокоиться о них, Хейзел. Драка только уменьшит напряжение между ними, и мне нужно, чтобы оба партнера ладили, а не откусывали друг другу головы», — наконец объяснила Лия дочери, которая понимающе кивнула, « Просто возьмите миску с водой и чистые полотенца — мне нужно вытирать кровь».

«Ох, — взволнованно сказала Хейли, — я хочу посмотреть этот бой. Интересно, кто победит среди наших отцов», — она умчалась, а Хейзел последовала за ней.

Эштон, который не мог устоять перед таким зрелищем, уже собирался присоединиться к ним, когда что-то почувствовал. Ни за что.

Вместо того, чтобы направиться ко входу, он вернулся по своим следам и пошел дальше в пакгауз, поднялся по ступеньке, ведущей ко второй лестнице, и остановился у двери, где он чувствовал натяжение больше всего.

Он глубоко вздохнул и вошел. Она встала, это было первое, что он увидел. София повернулась к нему спиной и, похоже, не заметила его присутствия.

«София!» — тихо позвал он, закрывая за собой дверь.

Девушка резко повернулась к нему с выражением ужаса на лице.

— Успокойся, я могу объяснить, — он махнул ей рукой.

«Как это возможно?» она запаниковала: «Я видела, как умираю… Я видела вещи… Монстры… которых не должно было существовать… К-как?»

— Я объясню, только успокойся, ладно? Я не причиню тебе вреда, — взмолился он, делая осторожные шаги к ней.

София скептически посмотрела на него, но не попыталась пошевелиться. Ей хотелось убежать отсюда как можно дальше, но какая-то неописуемая тяга сковывала ее ногу. И почему она доверяла Эштону? Она ясно помнила, что он с ней сделал. Она должна была бежать от него, не дожидаясь, пока он ее догонит.

Когда Эштон оказался на расстоянии пяти футов от нее, он сказал ей: «Тебе не о чем беспокоиться, с тобой все будет в порядке».

Назовите это инстинктом или что-то в этом роде, но София бросилась на него, крепко обняв, словно цеплялась за жизнь.

«Мне так жаль, что заставил тебя пройти через это», — Эштон похлопал ее по спине, а другой рукой провел по ее волосам. Он был так поглощен ее утешением, что не заметил внезапной перемены в Софии.

Сначала Софии просто нравилось ощущение его тела; его запах омыл ее и заставил расслабиться. Но потом оно усилилось, и она почувствовала сильную боль в животе и боль в зубах.

Ее взгляд остановился на его шелковистой шее, когда его шея стала такой привлекательной? Она почувствовала непреодолимое желание дотянуться губами и попробовать его на вкус — Боже, она, должно быть, сошла с ума!

Тем не менее, несмотря на отвращение, она все же наклонила голову и провела губами по его горлу, и это было приятно.

Эштон напряглась, что она делала? Знает ли София, что ступает здесь на опасную почву? Он почувствовал, как его тело мгновенно нагрелось, тот факт, что это делала его пара, сделал его в десять раз сильнее, чтобы сопротивляться, но он боролся.

— Послушай, София, я не думаю, что это…

Он попытался оттащить девушку, но теперь она обвила его шею рукой, прижавшись к нему лицом. Последний из его контроля рассеялся, он отдался ей.

София продолжала изливать свое внимание на его шею, посасывая это чувствительное место, которое заставило ее застонать от него. Ей стало хорошо, и она не увидела, насколько потемнели ее глаза.

Внезапно в ее голове возникла нелепая мысль, и она начала с того, что провела зубами по его шее. Руки Эштона скользнули вниз и схватили ее за задницу, потирая ее о свое возбуждение, он был так чертовски возбужден.

Она снова укусила его за шею, он застонал, легкое жжение превратилось в удовольствие. Затем сработал ее первобытный инстинкт, когда ее клыки медленно опустились, и она вонзила их ему в шею.

Страсть мгновенно исчезла из глаз Эштона, и он был полон шока. Как она….? Может быть, переливание действительно изменило ее?

София чувствовала удовлетворение, как никто другой, его кровь была на вкус как рай, подожди минутку, его кровь?! Ей было противно, и она ждала, чтобы вытащить ее, но просто не могла. София хотела большего.

Поэтому она продолжала пить из Эштона, у которого теперь было восторженное выражение лица, когда кто-то грубо оторвал ее от него.

Девушка зарычала и хотела наброситься на того, кто ей помешал, но женщина со свирепым взглядом просто подняла руку и какая-то преграда удержала ее на месте.