Глава 95: Девяносто пятая: Порядок должен быть восстановлен.

«

Лия потянулась, прежде чем прикрыть глаза тыльной стороной ладони от жаркого яркого послеполуденного солнца, сияющего в окно.

Другая ее рука бессознательно потянулась к другой стороне кровати, она была пуста. Как она и думала, Ашер, должно быть, ушел.

Лия издала ленивый стон, прежде чем слезть с кровати — она только что спала лучше всех. Эшер была права, она чувствовала себя бодрой и готовой пробежать марафон.

Но окно внезапно привлекло ее внимание, кажется, Сабрина сделала свое Бибиди Боббиди Бу, потому что когда-то разбитое окно было как новое.

Не теряя времени, она проверила свою маму, которая все еще спала. Хотя все еще немного сомневалась, но с облегчением обнаружила, что Сабрина уронила записку, объясняющую, что ее мама скоро встанет; просто симптом обычного сонного заклинания.

Делать было нечего, и Лия решила немного прогуляться, пока бесы, вызванные ее братьями, не вернутся домой.

Из-за всех этих сверхъестественных драм у нее не было времени, чтобы как следует осмотреть окрестности.

Поэтому она начала бесцельно бродить по своей улице, пока что-то не привлекло ее внимание.

Лия увидела женщину с седыми волосами, явно пораженную возрастом, которая тянула деревянную повозку с сеном.

Какого х*я! — громко выругалась она. Кто в мире позволил этой бабушке, которая и шага не могла сделать, не дрожа, нести такую ​​ношу?

Злая и раздраженная, она бросилась к женщине и дружелюбно улыбнулась, сказав:

«Давай я помогу тебе, бабушка»

«О», женщина ахнула и с благодарностью отпустила фургон, а Лия заняла ее место.

«Какой милый ребенок», — похвалила она, и улыбка осветила ее морщинистое лицо.

«Где ты живешь?» — спросила Лия, начиная толкать фургон, который на удивление весил не так много, как она думала.

«Прямо через дорогу, дитя мое», — ответила Старуха и указала Лии, куда она направляется.

«Простите за любопытство, а у вас нет детей? сыновей? дочерей? внуков или хотя бы соседей, которые могли бы вам в этом помочь?» — спросила Лия, которая до сих пор не могла понять, зачем она вообще это делает.

«Никто. Они все ушли», ответила она торжественным голосом.

— Ушел? Типа, уехал в город что ли?

«Они просто ушли!» — рявкнула Старуха на Лию, ее глаза сверкали странным цветом, который ей не удалось уловить.

Лия прикусила внутреннюю часть губ, возможно, на этот раз она зашла слишком далеко.

«Извините, что я слишком любопытна», — извинилась она и продолжила свое путешествие.

На этот раз она не осмеливалась небрежно задать вопрос, а вела светские беседы, против которых бабушка, как ни странно, не возражала и с радостью помогала ей, пока они не достигли цели.

«Это место?» — спросила Лия, немного сбитая с толку, глядя на простую хижину, построенную из сырцовых кирпичей и с соломенной крышей.

Ей пришлось дважды вытереть глаза тыльной стороной ладони, чтобы убедиться, что она действительно видит правильно.

Было совершенно очевидно, что такой традиционный глинобитный дом был примитивной технологией, используемой в сельской местности. Так как же найти дорогу в шумном городке, подобном маленькому городу?

«Вы живете здесь одна?» — спросила Лия, обеспокоенная состоянием здоровья женщины. Эта хижина не была похожа на современные дома, в ней было только два окна и одна дверь. На самом деле это было смешно.

«Вот, дай мне посмотреть на это», — сказала ей Старуха, протягивая руку.

Лия уставилась на нее в замешательстве. «Что?»

«Позвольте мне увидеть вашу руку, молодой человек. Я хиромант, поэтому я могу рассказать вам кое-что о вашем будущем», — объяснила она, но Лия просто отсмеялась.

— Это смешно, — засмеялась она, убирая выбившуюся прядь волос с лица. «Я не верю в такое»

«Попробуй меня», — призвала она девушку, которая неохотно взяла ее руку за руку.

«Хорошо, тогда давайте посмотрим», — пробормотала Старуха, не отрывая глаз от своей руки, когда она изучала линии, выгравированные на ее ладони.

Внезапно она почувствовала, как женщина напряглась, и взглянула на нее с беспокойством только для того, чтобы их взгляды встретились и задержались.

«Почему у тебя два друга?»

Лия замерла. Широко распахнутые глаза и разинутый рот

«Разве ты не знаешь, что это проклятие?» Старуха продолжала возвращать Лию к реальности.

Лия тут же попыталась убрать руки, но не смогла, когда-то хрупкая старушка, которая выглядела так, будто ее унесло ветром, теперь была невероятно сильной.

«Нужно умереть», — объявила она, и на этот раз Лия внезапно потеряла дар речи. Как она узнала о….

» Отпусти меня !» Она закричала, изо всех сил пытаясь высвободить руку, но безрезультатно. Женщина была подобна неприступной стене, она ничего не могла сделать, чтобы стряхнуть ее, даже объединив свои силы.

«Нужно умереть! Порядок должен быть восстановлен», — скандировала старушка, и вскоре все ее глаза стали черными как смоль, напугав Лию до потери сознания.

Лия не могла отвести взгляд, как бы она ни старалась, глаза женщины были похожи на бесконечную яму, которая поглощала ее целиком.

Внезапно вся сцена стала искажаться и меняться, а ее постепенно затягивало в эту глубокую бездну и слова: «Надо умереть! порядок должен быть восстановлен!» играя в петле в ее уме.

«

Лия проснулась от толчка и громкого крика

«Нет! «.

Она тяжело дышала и обильно потела. Что это был за сон? Это было так страшно, но так ярко, что она почти подумала, что это было правдой.

Внезапно ее взгляд упал на окно, оно было как новое, как и во сне.

Какого хрена.

Внезапный, но неизвестный страх внезапно схватил ее, обхватив своими ужасными когтями ее разум.

Было ли это знаком?

Она собиралась потерять одного из своих товарищей?

Хотя она пыталась игнорировать и отрицать это, содержание сна было слишком жутким, чтобы его игнорировать.

Была ли вселенная против нее?