BTTH Глава 728: вход в качестве раба

BTTH Глава 728: вход в качестве раба

«Виктор остановился в воздухе. Как он, так и остальные.

Они все остановились, глядя на Виктора. Виктор улыбнулся: «Казалось бы, у нас появятся ранние дети».

В тот момент, когда он сказал это, все оборотни заняли боевую стойку в воздухе.

это была армия Демонов-оборотней глубокого ранга. они были силой, с которой нужно было считаться.

Было холодно, в воздухе стоял туман и густые облака, из-за которых было немного трудно видеть. Однако в конце концов атмосфера прояснилась, когда подул порыв ветра, обнажив орду нежити, плавающую в воздухе.

Тот факт, что они парили в воздухе, был доказательством того, что Луке нужно было знать, что все это существа глубокого демонического ранга.

Были разных типов. У всех их глаза светились ярким фиолетовым светом.

У многих из них было оружие, а у некоторых конечности свисали, как будто вот-вот отвалятся. Однако они этого не сделали.

Лука огляделся: «Здесь так много существ ранга Глубинных Демонов. Их не должно быть так много».

Виктор кивнул: «Похоже, что командир нежити тоже рожает детей. И у него даже есть мальчик побольше!» Когда Виктор сказал это, на него обрушился взрыв красной космической магии.

Виктор слегка наклонил голову в сторону, уклоняясь от атаки.

Он тихо усмехнулся, положив руки на спину.

Он посмотрел в массу облаков: «Да ладно, если папочка-мёртвое лицо послал тебя, ты должен хотя бы представиться».

Сказав это, он взмахнул рукой, рассеивая облако дыма в воздухе.

Мгновенно перед их глазами появилась фигура, которую никто не ожидал.

Лука потерял дар речи при этом: «Губернатор Момоа!?»

Виктор кивнул: «Кто мог подумать, что даже великий Демон станет жертвой воли командира Нежити!?»

Виктор покачал головой: «Ленни действительно вырезал для нас ужасную часть этой миссии…» он улыбнулся: «…так становится еще веселее».

Его обсидиановые когти выскользнули из пальцев. «Дети! Сходите с ума!»

*УУУУУУЛЛЛ!!!*

Оборотни выли, бросаясь в бой.

….

Тем временем Ленни и Эллисон, неся Джаспер, полетели по воздуху в Пустошь. «Что мы здесь делаем, милорд? Вы тоже собираетесь уничтожить демонов гладиаторской ямы?» — спросил Джаспер. Ленни кивнул: «Да, но не сейчас! Мы собираемся поехать в город автостопом.

Мне нужно знать, с чем я имею дело. Сказав это, Ленни замахал руками, доставая из своего хранилища конкретный камень. Это был волшебный камень с символом пиратского корабля.

Этот камень давным-давно подарил ему Гленн. В случае чрезвычайных ситуаций. Ведь этот камень мог призвать конкретного старого друга. Ленни мгновенно наделил камень своей магией, а затем раздавил его. Камень создал водоворот песка над его головой.

Через некоторое время водоворот исчез. Некоторое время ничего не происходило. А Эллисон и Джаспер были в замешательстве относительно того, что происходит. Однако Ленни лишь слегка усмехнулся: «Подожди его. Он только проверяет, безопасно ли приходить». Спустя еще немного времени это произошло.

Послышался стремительный звук, когда вдалеке поднялась небольшая песчаная буря. Эллисон заняла позицию, готовую к бою. Но Ленни остановил ее: «Не волнуйся! Капитан — мой старый друг». Только теперь она заметила, что то, что приближалось вдалеке, на самом деле было кораблем, который тащили по песку шесть гигантских крокодилов размером с автобус.

Когда корабль приблизился, зрелище стало одновременно впечатляющим и причудливым. Шесть массивных крокодилов, чья чешуя блестела в тусклом свете, с невероятной скоростью проносились по песку, волоча за собой корабль. Сам корабль представлял собой впечатляющее судно, напоминавшее пиратские корабли из древних сказок, с изодранными парусами и обветренной палубой. Это было сюрреалистическое зрелище на пустынной пустоши.

За штурвалом стояла фигура, столь же уникальная, как и его корабль: капитан Кримсон, легендарный пират, известный своим умением плавать по коварным пескам пустоши. Его борода была такой же дикой, как песок, по которому он плыл, а глаза сверкали хитрым и предприимчивым духом настоящего мореплавателя.

Когда корабль остановился перед ними, капитан Кримсон спустился с палубы, и на его суровом лице расплылась широкая улыбка. «Ленни Тейлз, как я живу и дышу! Я знал, что однажды ты снова обратишься к этому старому капитану», — проревел он, и его голос нес в себе рев бурных песков, которым он любил плавать.

Ленни улыбнулся в ответ и шагнул вперед, чтобы поприветствовать своего старого друга. «Капитан Кримсон, приятно видеть, что вы не потеряли связь с этими зверями», — сказал он, кивнув в сторону гигантских крокодилов.

Кримсон от души рассмеялся. «Эти красавицы? Это лучшая команда, о которой капитан мог мечтать в этих бесплодных землях. Итак, что же привело великого Ленни Тейлса и его товарищей в мои владения?»

Выражение лица Ленни стало серьезным. «Нам нужно проникнуть в город демонов. Судя по тому, что я узнал, у пиратов есть слабость в сердце Кубинца, что позволяет вам, подобному вам, бродить по пустоши, свободно от какого-либо хозяина».

В Багровых глазах зародилось понимание. «Да, мы можем казаться свободными, но мы также связаны нашими клетками. Этот проклятый демон Кубинец был занозой в глазу всех свободных людей. Некоторые из членов моей команды даже упали от их рук. Даже гном». Он покачал головой. «У тебя есть мой корабль и моя помощь, Ленни. Мы доставим тебя в город незаметно, как корабль-призрак в ночи. Но ты ведь знаешь, как это работает, верно?» Он облизнул губы и показал пальцы в понимающем жесте.

Ленни улыбнулся и взмахнул руками, показывая сундук. Пират немедленно бросился открывать сундук. Он был наполнен волшебными камнями.

«Хорошо! Хорошо!! Теперь у нас есть сделка. Так как ты собираешься войти в город демонов?»

Ленни усмехнулся: «А как насчет рабов?»

После этого Ленни, Эллисон и Джаспер поднялись на борт корабля. Крокодилы, почувствовав команду своего капитана, снова начали двигаться, ведя корабль через пески к городу.

Путешествие было быстрым и бесшумным, корабль скользил по песку, словно призрак. Когда они приблизились к городу, корабль замедлил ход, почти ползя, двигаясь незаметно, которым мог управлять только капитан Кримсон.

Ленни стоял на носу судна, его глаза всматривались в горизонт. Он знал, что следующий этап плана будет раздражающим. Но, как сказал Капитан Кримсон: «Шип в боку!» Кроме того, в его сердце была решимость, он был готов встретиться лицом к лицу со всем, что готовил кубинец.

Когда корабль Капитана Кримсона приблизился к городу демонов, первое, что стало очевидным, был резкий контраст между организованной красотой города и гнетущей атмосферой, висевшей над ним. Город, находившийся под контролем демонов, представлял собой смесь завораживающей элегантности и жестокой тирании.

Архитектура зданий представляла собой смесь стилей готики и барокко, с высокими шпилями и богато украшенными фасадами, которые говорили о богатой, хотя и мрачной истории.

Улицы были вымощены темным камнем, отполированным до блеска, отражавшим жуткое красное и оранжевое сияние, исходившее от жаровен и факелов, расставленных вдоль дорожек. Время от времени можно было увидеть статуи демонов в различных позах силы и господства, нависающие над жителями с угрожающей грацией.

Несмотря на свою красоту, город был местом отчаяния для его жителей. Люди, низведенные до статуса рабов, передвигались по улицам с опущенными глазами и сгорбленными плечами, их движения были быстрыми и целенаправленными, призванными не привлекать внимания. На них была изорванная одежда, а на их лицах были следы невзгод и страданий.

Демоны, напротив, бродили свободно и гордо, их мощные тела, украшенные изысканными доспехами и богатыми тканями, излучали власть и контроль. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Когда корабль приблизился к порту, открылся истинный ужас города. Порт представлял собой хаотичную и ужасную сцену. Человеческие останки висели на крючках, гротескное предупреждение всем, кто вошел, о последствиях нарушения законов этой страны. Воздух был насыщен запахом моря, смешанным со слабым, тревожным запахом разложения. Чайки, более агрессивные и крупные, чем обычно, кружили над головой, их крики усиливали мрачную атмосферу порта.

Сами доки были в беспорядке, вокруг валялись сломанные доски и веревки. Пришвартованные там корабли были разных размеров и конструкций, но все они имели общую черту: на них были следы сражений и грабежей, свидетельствующие о жестокой жизни в этих водах.

Ленни, Эллисон и Джаспер стояли на палубе корабля капитана Кримсона, глядя на это зрелище со смесью ужаса и решимости.