Глава 387. Ценность магических камней

Капитан Кримсон тут же бросился к Ленни: «Дорогой сэр, с вами все в порядке? Вы чем-нибудь ранены… Ваш… Ваш последователь сказал что-то о приготовлении ванны. Члены моей команды именно это и сделали».

Капитан Кримсон льстиво улыбался, постоянно задавая Ленни заботливые вопросы, как если бы тот был его матерью.

Раньше капитан рассматривал его как некий груз, который нужно перевезти. Однако его взгляд на Ленни изменился на 360 градусов.

Ленни стал желанным гостем.

Это нисколько не удивило Ленни. Таковы были пути мира.

Сильных либо боятся, либо уважают, а с остальными обращаются как с мусором.

Однако Ленни он не мог беспокоить.

Он только что вернулся на «Багровый Левиафан».

Как только он поднялся на борт, мужчины поспешили помочь ему принять ванну.

Тем временем капитан Кримсон выплевывал приказы, его слюна разбрызгивалась повсюду.

Это была возможность, свалившаяся ему на бедра с небес.

Не теряя ни минуты, он и члены его команды очистили всю территорию от всех ценностей, которые смогли найти.

Вино, пайки — все было выметено всего за час.

А затем Багровый Левиафан продолжил свой путь.

Ленни освежился и переоделся.

Когда он поднялся на палубу, все посмотрели на него по-другому.

Тем временем Ленни не мог не задаться вопросом, почему запах масла стал сильнее, чем раньше.

Увидев его, капитан Кримсон немедленно поручил кому-нибудь сесть за руль, а сам поспешил к нему.

Его льстивая улыбка была еще лучше, чем раньше.

«Мистер Ленни, я принес вам хорошие новости!»

«Правда, хорошие новости? Хорошо, послушаем!»

Капитан Кримсон махнул рукой, и вперед вышел член экипажа с маленькой коробочкой в ​​руке.

«Мои люди обыскали обломки в поисках чего-нибудь ценного. К сожалению, мы не нашли ничего примечательного. Но мы нашли этот ящик с магическими камнями».

Подаренная маленькая шкатулка была открыта, и внутри оказалось десять волшебных камней размером с гальку.

Ленни приподнял бровь.

Когда он обыскивал корабль, он намеренно оставил один большой ящик, наполненный этими волшебными камнями, и, если он хорошо помнил, что он и сделал, многие из них были величиной с детский кулачок.

Это означало, что капитан пиратов даже порылся в коробке и выбрал десять самых маленьких магических камней, которые смог найти.

У Кримсона было жалкое лицо, когда он смотрел на Ленни.

«Мы тщательно обыскали, но, как вы знаете, пираты — очень бедная группа. Нам удалось найти только это. Мои люди и я очень благодарны за вино и пайки, которые нам удалось спасти. Мы оставили этот важный ящик. волшебных камней для тебя. Мы ждали, чтобы ты подарил их тебе».

Капитан Кримсон ударил себя в грудь, как прямоходящий человек.

Он сделал это с таким большим основанием, что Ленни мог бы поклясться, что видел слезу, катящуюся из глаза мужчины.

Ленни про себя усмехнулся.

Он широко улыбнулся капитану.

«О, Капитан Кримсон, вы действительно очень щедры. Однако, как вы знаете, я не слишком знаком с этими вещами. Почему бы нам не сделать это вот так, я дам вам два таких камня, если вы мне скажете для чего они используются».

Глаза капитана Кримсона дернулись. Он не мог в это поверить.

«Черт побери. Он даже не знает, для чего они используются. Если бы я знал, я бы принес только три из них. Черт побери! Такая ужасная потеря!» Подумал про себя капитан Кримсон.

Ленни, с другой стороны, продолжал улыбаться мужчине.

Ленни не знал, о чем думал Капитан Кримсон, но он уже давно имел дело с людьми себе подобных. Следите за 𝒏новыми историями на сайте n𝒐/v(e)lb/in(.)com.

Это выражение его лица не могло его обмануть ни на йоту.

Капитан Кримсон улыбнулся, объясняя.

«Это называются волшебные камни. Их не так-то легко приобрести. Их производят только очень старые, мутировавшие звери. Или одни из тех уже существовавших древних зверей.

Зверь накапливает магию в воздухе и конденсирует ее в своем логове или на своем теле.

Магия волшебных камней очень ценна. Его можно добыть для изготовления фирменных человеческих шкур, которые используются в качестве валюты.

Их используют для изготовления рун и магических доспехов, а при правильном использовании с другими магическими зельями они даже могут впитываться в тело.

Но, как я уже сказал, их не так-то просто найти. Только в этом ящике можно было найти не менее 50 фирменных человеческих шкур среднего возраста.

В этих бедных, пустынных местах это большие деньги.

На такие деньги я мог бы отремонтировать весь свой корабль».

Пока Капитан Кримсон говорил, Ленни мог видеть явную жадность в его глазах.

Судя по всему, этот человек был лжецом и вором, но он не стал отрицать свою жадность.

В этом отношении Ленни на удивление уважал этого человека.

Он действительно не винил капитана за ложь о добыче.

В конце концов, в таком мире наличие такого персонажа может позволить ему прожить либо очень долгую жизнь, либо короткую.

Ленни волновал совершенно другой вопрос.

Если такой товар явно имел такую ​​ценность, почему его транспортировали в таком виде?

Ведь было известно, что волшебные камни в этом мире практически золотые.

Ленни вспомнил, что в его прежней жизни даже банки, перевозившие деньги, обычно имели невероятные меры безопасности.

Все они будут вооружены до зубов.

Кроме того, как другой атакующий корабль узнал, что на его борту находятся драгоценные магические камни?

Что-то было не так.

Однако на данный момент Ленни отбросил эти вопросы на задворки своего сознания.

Он повернулся к Персею и вручил ему семь камней, подаренных капитаном Кримсоном.

После чего он поблагодарил капитана Кримсона за то, что тот позволил ему уйти с тремя другими камнями.

Тем временем к обломкам, которые они оставили около часа назад, прибыла группа людей.

Эти люди не были людьми…