Когда Ленни и Персей поднимались по лестнице, Тоби очень хотелось следовать за ними.
В конце концов, он много раз бывал в этом месте, но никогда туда не поднимался.
В течение длительного периода времени его постоянно тянуло любопытное стремление к тому, что было спрятано на верхнем уровне.
С другой стороны, он был пиратом, и его острый, хорошо отточенный инстинкт так долго сохранял ему жизнь.
Он не был настолько глуп, чтобы сказать, что готов рисковать своей жизнью только потому, что Ленни сказал ему подняться.
В конце концов, Ленни был силен, и, видимо, Персей тоже.
Но это были маги, и тонкий хаос, который их вид был способен творить с помощью негативной магии, по своей сути всегда был опасен для жизни.
Для пирата, который любил жизнь так же сильно, как и сокровища, безопасность внизу была определенно более доступной.
Тоби решил не следовать за явными проводниками проблем, поднимавшимися по лестнице.
Ленни достиг вершины.
Он не мог не осмотреться вокруг.
Это место было построено красивее, чем нижний регион.
Он также был больше и ярче.
Украшения на стене тоже были весьма художественными.
И, наконец, воздух стал лучше пахнуть.
Судя по всему, оно было хорошо надушено.
Ленни кивнул на это и повернулся к Персею.
Персей тоже кивнул ему в ответ, признавая красоту этого места.
Они оба подошли к свободным местам в определенном углу.
Однако в тот момент, когда они оба вошли в это место, шум, который слышался раньше, немедленно прекратился, когда небольшая группа студентов, одетых в длинные красные мантии со знаками отличия в виде черепа на левой стороне груди, повернула головы. Ленни и Персею.
Если не считать студентов и пары официантов, верхняя часть была пуста.
Ленни сделал вид, что не заметил их. Найдя себе кабинку в углу, он направился туда и сел поудобнее.
Меню лежало сбоку от стола.
Ленни прочитал это.
Кроме вина и чая, в меню не было абсолютно ничего, что он когда-либо видел.
Все имена были иностранными, а некоторые даже больше походили на угрозу жизни, чем на еду.
Примером может служить суп «Перевернутая ловушка для пауков».
Это были действительно странные вещи.
Опять же, его здесь не было из-за еды. Он был здесь из-за другой еды.
Здесь стало необыкновенно тихо.
«Официант!» — позвал Ленни.
Один из официантов, обслуживающих учеников Красного Черепа, поспешил навстречу Ленни.
Однако она запаниковала, стоя в стороне.
По крайней мере, судя по ее тяжелому дыханию и прижатию подноса к груди, она определенно нервничала.
«Ну, мой друг рассказал мне о пустынном перцовом супе из скорпионов. Я хотел бы попробовать его. С небольшим количеством вина из скорпионов. Он повернулся к Персею.
«Я возьму то же самое!» Персей кивнул.
Ленни повернулся к официантке. Ее реакция была еще хуже, чем раньше.
— Хммм, ты в порядке?
Она покачала головой.
Сначала Ленни подумала, что она запаниковала из-за страха перед ограблением студентов.
В конце концов, он слышал интересные вещи о волхвах.
Однако он заметил, что она продолжала подглядывать за Персеем.
Кроме того, она подсознательно старалась держаться от него подальше, даже наклоняясь ближе к той стороне стола, где сидел Ленни.
В этот момент Ленни сразу кое-что вспомнил.
Однако еще до того, как он успел это сказать, один из учеников превратился в крупного мужчину.
Он был старый, с бородами, некоторые из которых уже поседели.
Судя по всему, как и в его прежнем мире, возраст не был ограничителем формального образования.
Мужчина остановился перед Персеем: «Эй, такие, как ты, здесь не приветствуются. Собирай свое дерьмо, — обратился он к Ленни, явно имея в виду его, — и убирайся из нашего города, Демон Отброс!»
Эти слова были для Персея неожиданностью.
Ведь Персей не думал, что сделал что-то не так.
Однако, как гладиатору, враждебность была для него наиболее знакомой природой.
Он хотел поговорить, но Ленни указал на табличку на стене.
Персей не умел читать, так как был гладиатором и никогда не думал об этом, но был умен.
Он тоже указал на табличку на стене.
Табличка гласила: Второй этаж предназначен ТОЛЬКО для гостей, младших магов и выше!
Ученик повернулся к Персею: «Ну, ты не гость и не ЕБАННЫЙ младший маг. Я должен знать, я маг. А теперь собирай свое дерьмо и убирайся к черту из этого города!»
До этого момента Персей еще не понимал, что происходит.
Ленни, с другой стороны, не мог не рассмеяться над этим.
Он прекрасно знал, что происходит. Ленни раньше не знал, но теперь знает.
По этой же причине люди в городе так странно смотрели на них двоих.
Сначала Ленни подумал, что это их идеальная одежда, но это не так.
Это все из-за Персея.
В отличие от Ленни, чья система Сатаны и магия его тела были защищены от посторонних глаз, Персей этого не сделал.
На самом деле, Персея, будучи гладиатором, никогда не учили, как наслаждаться своей свирепой аурой, усиленной многочисленными битвами не на жизнь, а на смерть, в которых он участвовал.
В довершение ко всему, магия, которая исходила из него, была маяком бед.
Персей был полурожденным. Это означало, что он полудемон.
Его необузданная демоническая магия была подобна маяку во тьме.
Город, наполненный помощниками, людьми-пользователями магииViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels
Конечно, демоническую магию легко обнаружить, даже если она находится под камнем.
Возможно, это и порт, но это все еще был человеческий город, и не было ничего, чего сейчас боялись бы так, как его ненавидели, как Демонов.
И вот Персей практически трубил в свою трубу, насмехаясь над ними сообщением о своем происхождении.
Персей остановился. Вопросительно нахмурив бровь, он повернулся к студенту: «А что, если я этого не сделаю?»
Другой официант поспешил к студенту.
«Я проинформировал власти, они уже в пути».
«В этом нет необходимости; прежде чем они прибудут сюда, я уже с ним покончу!» Студент говорил уверенно.