Глава 55. Деревня, спрятанная в гнезде.

«Еда!?» Ленни подумал про себя: «Эти придурки только что назвали меня едой?»

Голос, который он слышал, казалось, приближался. Как только это дошло до него, Ленни почувствовал, как кто-то потянулся к его голове, чтобы увидеть его лицо.

Мужчина ведёт волосы, закрывающие его лицо.

Ленни и мужчина встретились взглядами.

«Это не…»

Ленни немедленно начал действовать. Он схватился за шест, за который висел, и перевернулся.

Его ноги все еще были прикреплены к шесту, но руки были отрезаны.

Нелегко было использовать крошечный острый кусок камня, чтобы освободиться, но он сделал это в любом случае.

Он нанес шесту удар каратэ, после чего перевернулся и приземлился позади одного из детей.

Он крепко прижал ребенка к груди, зажав острый камень между пальцами, так как кончик острого камня находился всего в дюйме от глаза ребенка.

«Если ты хоть шаг приблизишься ко мне, я выколю глаз».

Все произошло так внезапно, что мужчине и двум крепким мужчинам было трудно за этим поспеть.

Мужчины внезапно схватили свое оружие, и, что удивительно, даже дети вокруг вдруг указали на вырезанные из камня копья и на Ленни.

Хотя появление у детей оружия было немного неожиданным, Ленни оказался в гораздо худших условиях, когда на меня направили автоматы.

Ленни немедленно жестом показал, чтобы проткнуть глаз заложника.

«ЖДАТЬ!!!»

Голос пожилой мамы остановил его.

теперь Ленни внимательно рассмотрел этого человека.

На лысой голове у него почти не было волос.

Он был пожилым. Но рельеф мускулов, которые теперь сморщились на его теле, а также ужасные шрамы заставили Ленни понять, что этот человек видел и худшие дни.

Ему удалили один глаз, который был заткнут ватой от хлопковых червей.

Хотя на нем не было много одежды, закрывающей его тело, он все равно выглядел лучше, чем дико выглядящие мужчины-крепкие.

«Пожалуйста, не делайте этого. Не причиняйте ребенку вреда».

Ленни знал, как проходят переговоры.

Вы работали только с тем, кто был готов работать с вами.

Он повернулся лицом к мужчине: «Если ты не хочешь, чтобы я этого сделал, тогда отпусти меня!»

«Отпустить тебя?» Мужчина внезапно нахмурился, внезапно осознав что-то: «Ты можешь говорить?»

Ленни вдруг почувствовал, будто разговаривает с шутом: «Конечно, я могу говорить. Не так ли?»

На лице пожилого мужчины появилось удивленное выражение: «Ну, другие насекомые, которых мы нашли, выглядят так, будто они не умеют говорить».

«А!? Что ты имеешь в виду, как я?»

«Эм…» Пожилой мужчина потерял дар речи, «нет другого способа сказать тебе это. Так что вместо этого я просто покажу тебе. Пойдем со мной!»

он жестом показал Ленни следовать за ним.

Ленни не хотел, но его глаза метались по сторонам. Даже кормящая мать в углу держала в одной руке ребенка, а в другой — вырезанное копье.

Определенно, единственным человеком, с которым он мог вести разумный разговор, был пожилой мужчина.

Несмотря на это, он не собирался терять бдительность.

Все еще крепко держа ребенка в своих объятиях, он осторожно пошел вперед.

При этом он продолжал смотреть краем глаза на людей вокруг него.

Все со своим острым оружием следовали за ним.

И еще несколько человек присоединились к ним по пути, когда они двинулись вперед.

Ленни вдруг заметил надпись на спине пожилого мужчины.

Если он не ошибся и не ошибся, то это был номер класса. Он прижал ребенка крепче, когда увидел бирку с номером на спине мужчины.

Ему даже не потребовалось использовать геодезист, прежде чем он понял, что этот человек намного сильнее его и может надрать ему задницу так же быстро, как дышать воздухом.

Он не собирался упускать такой шанс.

Кто знал? Это может быть даже ловушка.

«Пожалуйста, будьте осторожны с ребенком, которому едва исполнилось девять месяцев». Пожилой мужчина умолял Ленни.

Ленни понял, что это значит. В конце концов, этому телу, которое он занимал, на вид было шестнадцать или семнадцать лет, но на самом деле ему было всего семь лет.

Полурожденные росли и старели очень быстро.

Ребенку, которого он взял в заложники, было всего несколько месяцев, но он уже выглядел на восемь лет.

Ленни последовал за ним к месту, расположенному на небольшом расстоянии от хижин.

здесь было больше загонов с насекомыми, явно предназначенными для еды.

Далеко позади стояла клетка, сделанная из конечностей насекомых.

Он был прикрыт Панцирем со всех сторон.

«Эй, Баггер! Ты и твой брат должны открыть это».

Двое крупных крепких мужчин также направили копья на Ленни. Они не хотели сложить оружие, но и не хотели ослушаться отца.

они неохотно сложили оружие и открыли панцирные жалюзи клетки.

В тот момент, когда они это сделали, Ленни увидел то, во что не верил.

Во-первых, было бы разумно отметить, что Ленни не был похож на других гладиаторов, и дело было не только в размерах.

Он был меньше. У него была голова, полная белоснежных волос, ниспадавших ему на шею. Его ресницы были белыми. И даже брови у него были белые.

У него также была ненормально бледная кожа. Оно было настолько бледным, что казалось почти белым.

Со своими яркими глазами он был практически отвратительным невысоким снежным человеком.

Удивительно, но то, что он увидел в клетке, было смесью отвратительного недоразумения.

Было ясно, что эти существа не были людьми. И все же там выглядел человек.

каждый из них уникален в своей ужасно выглядящей вариации. Но там было по сути всё то же самое.

У некоторых из них были человеческие тела, кожа бледная, как снег, белые волосы, а потом оттуда пошла смесь.

У некоторых все еще была нога или рука, напоминающая конечность насекомого, у некоторых был панцирь жука. У некоторых голова была другая, чем у человека. То есть голова насекомого. Одним из них была даже сороконожка, которая вызвала у Ленни воспоминания, которые ему не нравились.

В общем, это была ужасная смесь.

Но одно в них было ясно: они представляли собой человеческую смесь. Но очень страшные.

Кроме того, они вели себя как насекомые, которыми они и были. Кто-то полз по земле, кто-то по стенкам клетки, а кто-то съедает своего коллегу, умершего в углу.

«Как видите, остальные не могут говорить. Просто суетятся». Пожилой мужчина добавил.

«Что ты имеешь в виду под другими? Разве я похож на них для тебя?» Ленни задал вопрос, на который взгляды окружающих дали очевидный ответ.

Теперь Ленни понял, почему эти парни пометили его как еду. Поскольку они питались насекомыми, и эти особые человеческие гибридные насекомые были похожи на него. Было справедливо понять, почему его принесли в клан как еду.

«Я не чертово НАСЕКОМОЕ!» Он отодвинул от груди хлопчатобумажный мешок и показал пожилому человеку номер класса.

Удивительно, но это заставило уже опущенные копья снова выпрямиться, заставив Ленни смутиться, что происходит.

«Значит, ты — Гладиатор. Это значит, что Крушитель послал тебя!? Это из-за дани?» Пожилой мужчина спросил еще раз. На этот раз хмурое выражение его лица выражало истинный гнев.

«А!? Кто, черт возьми, такой Крашер?» — в замешательстве спросил Ленни. Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.

В этот момент послышался громкий голос.

«Старик! Я снова вернулся. Где моя дань?»

Голос эхом разнесся по стенам.

Старик тут же бросился обратно к входу. Большинство людей последовало за ним. Но некоторые остались позади, все еще держа копья против Ленни.

Ленни было очень любопытно, что происходит.

Все еще держа ребенка, он последовал за ним, чтобы посмотреть, что происходит.

Багги распахнул каменную плиту, и вошли трое крупных мясистых мужчин.

Покрытия носили только на интимных местах.

Кроме того, они вошли в это место так, будто это была их гостиная.

Естественно, на них были направлены копья.

Однако все они беспечно посмотрели на копья и даже захихикали.

Ленни стоял позади толпы.

Это присутствие об этом мужчине. Даже без ярлыков на их телах он знал, что они гладиаторы.

Он вдруг вспомнил женщину, от которой он умер до смерти.

В это время она звала на помощь.

Без сомнения, эти гладиаторы и жители деревни не были на одной стороне.

Также Ленни заметил, что, кроме пожилого мужчины, среди жителей деревни на теле больше ни у кого не было татуировок.

В том числе и большие крепкие мужчины, которые привели его сюда.

Ленни нахмурился. Во-первых, это была женщина, которую он видел несколько дней назад. А потом эта деревня и насекомые, похожие на людей. А если быть точнее, похожие на него насекомые, а теперь и гладиаторы.

Без сомнения, здесь что-то происходило.