Глава 159

159 Дегустация мести (I)

Держа в руках небольшую стеклянную миску, Анна пробежала по коридору, напевая что-то приятным мелодичным голосом. Ее красивое лицо светилось в свете подвешенных люстр, а ее хвост покачивался влево и вправо, когда она прыгала, как счастливый ребенок, только для того, чтобы выйти из коридора.

Смена ее настроения неизменно оставляла занятых слуг сбитыми с толку, пока они смотрели, как она уходит, очевидно, ошеломленные, увидев ее неожиданно счастливой, хотя большую часть времени она была довольно встревожена или всегда смотрела, что выражало бремя на ее голове.

«Почему она такая счастливая?» — спросила горничная, которая была занята украшением лестницы прекрасными букетами. После того смущения, которое леди Розелин вызвала ранее, она не ожидала, что Анна так быстро оправится от этого и найти ее такой веселой была поразительной.

«Кто бы не стал после того, как оказался в объятиях его высочества». — мечтательно прокомментировала Бекка, хлопая ресницами и вертясь вокруг, но девушка, с которой она разговаривала, лишь ревниво закатила глаза и продолжила свою работу.

«Старшая горничная сообщила нам о небольшой вечеринке, которая состоится сегодня вечером во дворе, в основном только для женщин, поэтому нам лучше поторопиться и начать подготовку». Она добавила последние цветы, прежде чем уйти от Бекки, которая хихикала над неудачной попыткой горничной скрыть свою ревность.

У нее возникло искушение посыпать солью свою рану, потому что она была среди девушек, которые смеялись над предыдущим затруднительным положением Анны, но не нашли в этом необходимости, поскольку ситуация только что изменилась.

По крайней мере, его высочество тоже заботился о человеческой горничной, иначе все стало бы совсем ужасно, если бы леди Розелин преуспела в своих планах.

«Бекка, поторопись, нам нужно расставить стулья во дворе!» Послышался крик другой девушки, которая прошла мимо с набором подносов в руке, и Бекка быстро вернулась к работе.

Придя во двор, осколки горшков были убраны и, к облегчению Анны, все мирно вернулись к своим обычным обязанностям, занимаясь своими делами и почти не глядя в ее сторону.

…..

По крайней мере, ей хотелось так думать.

Глядя на дорогу впереди, Анна поджала губы и прищурилась, чтобы увидеть красивый цветной сад, который рос за мостом. Леди Мелроуз послала ее собрать ягоды в саду, сказав, что ей очень хочется ягод, так как она любит ягоды, и Анна поверила этому, зная, сколько раз она видела, как леди Мелроуз ела ягоды во дворце.

Но на этот раз она хотела, чтобы они были только что собраны в саду, и это тоже хорошо: они на самом деле слаще, когда их собирают, и даже если она не хотела их собирать, на кухне уже закончились ягоды.

К счастью для Анны, леди Мелроуз, похоже, не держит на нее никакой обиды, несмотря на то, что стала свидетельницей того, что случилось с ее сестрой внизу, и ее отношение к ней осталось нейтральным, как и раньше.

То, как они чувствовали себя комфортно друг с другом.

Трудно было объяснить, какое облегчение она почувствовала, потому что уже предполагала, что леди Розелин будет использовать сестру, чтобы отомстить ей самым худшим способом, но, возможно, леди Мелроуз не так ужасна, как остальные.

Красивая улыбка очаровала ее губы, и она продолжила свой путь, направляясь в аккуратный двор.

Посреди двора красиво расположился огромный стеклянный фонтан, он был настолько красив, что Анне приходилось останавливаться на шагу, чтобы украдкой взглянуть на него.

Ее центральным элементом был ледник, невольно напомнивший Анне сам некий ледник. Выражение его глаз чаще всего напоминает ей об этом леднике, особенно то, как он смотрит на нее, от этого лед всегда течет по ее венам.

n—𝑜(.𝗏-)ℯ—𝓵..𝒷-/I((n

Даже его аура не изменилась, но согревало сердце, он, кажется, больше не смотрит на нее этими ледяными глазами, как будто она каким-то образом создала ад, который был достаточно горячим, чтобы растопить его ледяные стеклянные взгляды.

Ранее она задала ему вопрос, и тот факт, что он даже не дождался ответа на ее важный вопрос, только заставил ее считать его бессердечным. Казалось, он торопился, но пообещал дать ей ответ сегодня вечером.

Вместо этого она игриво посмотрела на фонтан и указала пальцем на ледник: «Ты обещал мне сегодня вечером, поэтому у тебя нет другого выбора, кроме как дать мне ответы сегодня вечером».

Она дала понять, что это ледник, и только когда ее встретило неловкое молчание на заднем плане, она поняла, что разговаривает с фонтаном, и моргнула.

Она серьёзно ругала фонтан??

Оглядевшись, чтобы убедиться, что никто не заметил ее глупого поступка, она откашлялась и отвернулась от фонтана. Очевидно, она слишком много думала об этом человеке, и тот факт, что он знал об этом, даже не будучи рядом, почему-то ее раздражал.

«Глупый мозг, сосредоточься на том, чтобы добыть эти ягоды!» она молча отругала себя и продолжила свой путь в сад со сладким жужжанием.

Когда она, наконец, начала приближаться к саду впереди себя, она услышала текущие ручьи, которые разделили тропу на две части, а дубовый мост давал легкий доступ к саду, но прежде чем она успела ступить на мост, кто-то остановился. ее с быстрым криком.

«Нет, не надо!» Раздался встревоженный голос садовника, который был занят стрижкой травы, но остановился, увидев, что Анна приближается к шаткому мосту с намерением наступить на него.

Услышав голос, Анна инстинктивно остановилась и подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину средних лет, остановившего ее.

«Хм?»

«Мимо моста пройти нельзя, — сообщил он ей, — мост треснут и может рухнуть, если на него наступить. В него еще не внесли поправки, и никому не разрешается ходить по нему, чтобы не развалить его.

«Ой.» Анна не смогла скрыть, насколько она была ошеломлена этой новостью, и мгновенно сделала безопасный шаг назад.

Она поклонилась в знак признательности мужчине средних лет, который вовремя ее предупредил: «Спасибо, что остановил меня».

«Это не проблема, но вам следует быть более осторожным и следить за тем, куда вы наступаете, чтобы избежать неприятностей в будущем». Он посоветовал, и Анна вежливо кивнула, понимая, зная, что у нее действительно быстрые ноги.

Глядя на мост, Анна ясно видела трещины и не могла себе представить, что погружается в воду внизу. Это будет еще один конфуз дня, и она не может рисковать опозориться дважды.

Осторожно она пошла по другой части, ведущей в сад, но затем остановилась, как будто что-то ударило ее, заставив ее глаза расшириться в созерцании.

Дубовый мост имеет трещину и не устойчив. Если кто-нибудь наступит на него, то, очевидно, он упадет в воду под ним, поэтому эффект падения не будет критичным.

«Верно?» Она внешне задавала вопросы, потирая виски, представляя в голове забавную, но озорную сцену. Забавный вариант, если быть более конкретным, и это был просто лучший способ отомстить леди Розелин.

Озорная улыбка изогнула ее губы при воспоминании о том, что демоница устроила сегодня вечером небольшую вечеринку во дворе. Сейчас самое время заставить Леди Розелин отомстить за унижение, и, поскольку у Рошана, похоже, нет с этим проблем, почему она должна это делать?

Она ненавидела тот факт, что он был прав насчет того, насколько терпимой она была во всем, и так быть не должно.

Невежество тоже не так уж плохо, но иногда вам нужно постоять за себя и доказать им, что ваше молчание не означает буквально, что вы слабы.

С тех пор, как она родилась, она выросла с менталитетом, терпящим все, что происходит в ее жизни, надеясь, что с течением времени все наладится, потому что она видела, как ее мать терпела множество неудач и обвинений.

Но ничего не изменилось, это только заставило ее осознать, что если бы они нанесли ответный удар много лет назад, им не было бы так тяжело.

Как говорится, ты учишься каждый день, и она собирается начать свою практику с тех демонов, которые склонны думать, что они лучше всех. Кто думает, что унижение кого-то из-за того, что он принадлежит к высшему обществу, добавляет ему имени.

Она собирается постоять за себя и отомстить за то, что с ней сделала Розелин. Не только Розелин, но и любой, кто посмеет поставить ее в неловкое положение без уважительной причины.

Скрестив руки от мотивации, которую она себе подарила, она почувствовала себя более подготовленной, чем когда-либо, и внезапно с нетерпением ждала, когда наконец наступит сегодняшний вечер.

«Это должно быть весело!»

Она сдержала смех и направилась в сад.