Глава 185

185 Нож в горло

Где-то в Вискарриане…

Осторожно ведя лошадь через лес, который проложил им дорогу, из-за деревьев доносились одинокие звуки сверчка, создавая темному тихому лесу некоторую компанию, но в груди Анны ее сердцебиение было спокойным и ровным, хотя ее разум и глаза оставались начеку.

Ветки хрустели под копытами лошадей, когда они углублялись в лес. Что помогало лесу немного света, так это полная луна, сиявшая серебром на фоне темноты неба.

Гул холодного ветра, дувшего морозным воздухом, заставил Анну слегка вздрогнуть, и она почувствовала себя счастливой от того, что надела плащ, иначе она не сможет пережить тот холод, который начал становиться на улице.

И снег еще не пошел.

Судя по направлениям, по которым она шла, большинство людей, с которыми она общалась по пути сюда, вели ее к этой тропе, утверждая, что старое пустое дерево должно быть в этом направлении, и она пошла по нему. Но после прогулки, которая, как она предполагала, длилась несколько часов, поблизости не было обнаружено никаких признаков полого дерева.

— Или я свернул не туда? Тихо спросила она себя, скептически относясь к тому, лучше ли сменить маршрут или следует придерживаться этого направления. Ее разум был слишком занят поисками Джеммы, чтобы даже беспокоиться о себе.

Как бы она ни старалась отбросить эти мысли в затылок, она не могла удержаться от мысли, что похититель мог с ней делать. То, что похититель отправил подарки в конверте, заставило Анну еще больше волноваться, и из-за этого ее желание найти Джемму стало сильнее.

Обеспокоенное выражение ее лица постепенно сменилось выражением решимости, когда она посмотрела вперед, на то, что находится в лесу. Несмотря ни на что, она приложит все усилия, чтобы найти это пустое дерево и обеспечить безопасность Джеммы.

…..

Набравшись смелости, она продолжила, зная, что пути назад нет, и чем дальше они продолжали идти, тем больше она чувствовала странное присутствие на тропе, и, чтобы доказать свою точку зрения, лошадь внезапно заворчала, и ее нос немного раздулся, тревожно. делая шаг назад, как будто не желая идти дальше.

Почувствовав страх лошадей, Анна могла сказать, что незнакомец был рядом и, вероятно, молча наблюдал за ней из-за деревьев, но Анна не сделала ни малейшей попытки внимательно рассмотреть ее, слезая с лошади.

Заметив его явную панику, она легонько потерла лошадь по спине, пытаясь ее успокоить.

«Все нормально.» Она тихо что-то прошептала лошади, сохраняя тон голоса низким и медленным. Она знала, что то, что привело ее сюда, вероятно, ждало в том направлении, которое казалось более плотным по сравнению с остальными. Иначе почему бы лошадь так не решалась двигаться дальше?

Сделав глубокий вдох, глядя на суженную тропу впереди, она набралась смелости и продолжила путь пешком, не позволяя лошади следовать за ней. Судя по тому, как лошадь терла одну ногу о грязную землю, казалось, будто она не хотела, чтобы она туда шла, а когда Анна попыталась игнорировать это, она, к ее быстрому удивлению, преградила ей путь, не давая ей идти дальше. .

«Это опасно, правда? Поверь мне, я знаю. Она тихо сказала лошади: «Но ради Джеммы мне нужно идти». Она улыбнулась тому, насколько заботливой была лошадь, и, возможно, она к ней привыкла, поскольку это была та самая лошадь, на которой она ехала с Рошаном на днях.

— Подожди здесь и тсссс. Она приложила указательный палец к губам, давая понять, что лошадь должна хранить молчание, и, к ее величайшему облегчению, так и произошло.

«Я вернусь.»

Решив это, она прошла мимо лошади и осмелилась сделать шаг в более темную часть леса. Именно из-за этой темноты навесы были слишком большими и не позволяли проникнуть любому источнику света, придавая зданию жуткий и тревожный вид.

Она почувствовала, как по ее нежной коже побежали мурашки, а сердце учащенно забилось. Это было безумие, но она это делала. Она была полна решимости сделать это, а также хотела увидеть человека, который мог бы опуститься так низко, чтобы похитить ребенка, и все это ради того, чтобы поймать ее в ловушку.

Пройдя еще несколько минут, она наткнулась на открытое пространство, и тогда ее глаза расширились.

Дерево перед ней было старым большим деревом, которое стояло в центре, другими словами, это казалось мертвым деревом, которое все еще стояло живым посреди леса, без единого листа на нем. Просматривая его дальше от того места, где она стояла, взгляд Анны остановился на основной части дерева, которая казалась пустой или полой в центре.

Она не могла сказать, было ли оно действительно пустым, поскольку внутри дерева было темно и ничего не было видно. Стоя перед таким древним деревом, она чувствовала себя так, будто стоит перед самой историей, но это был не тот тип, который нравился ее сердцу.

Что-то в смерти этого дерева заставило ее задуматься, пока голос не прервал ее.

«Посмотрите, что у нас здесь есть». Глубокий темный голос разнесся по лесу, заставляя птиц взлетать с ветвей, на которых они отдыхали.

«Так и было предсказано. В конце концов, ты всегда был послушным маленьким человечком.

«Покажи себя!» Она немного повысила голос, оглядываясь во все стороны, откуда слышала голос, уже устав от этой игры в прятки, в которую с ней играл незнакомец: «Я здесь, как ты и просил, но ты боишься показать себя обычному человеку?»

По правде говоря, он напугал ее до смерти, но, зная, как легко учуять страх, она решила напомнить себе о вещах, которые сделал незнакомец, что, в свою очередь, заменило большую часть ее страха гневом.

«Испуганный?» Это слово, казалось, затронуло нервы: «Я здесь».

Сразу обернувшись, зрелище, которым встретила Анну, было не очень хорошим, поскольку похититель стоял недалеко от Выдолбленного дерева, держа в руках маленькую Джемму и угрожая приставить серебряный нож к ее горлу.

«Нет!» Послышался тревожный крик, который сорвался с губ Анны при виде предстоящего ей зрелища, и она невольно протянула руку вперед, как будто хотела дотянуться до нее.

Джемма осталась в его объятиях, ее глаза уже покраснели от многого плача, когда ее рот был стиснут рукой Людерика, а другая прижимала нож к ее горлу.

Она была напугана.

«Джемма». Анна мягко попыталась привлечь к себе ее внимание: «С тобой все будет в порядке, ладно? Я сейчас здесь, никто не причинит тебе вреда. Просто оставайся сильным.»

Подняв взгляд на Людерика, она задавалась вопросом, почему она никогда не подозревала, что это будет он, но, стоя перед ним прямо сейчас, она не была удивлена.

— Отпусти ее, я здесь, как ты и просил. — сказала она Людерику, надеясь, что он опустит нож из горла Джеммы, но он ничего этого не сделал. На самом деле, он выглядел готовым пролить кровь, поскольку его ужасающие темные глаза не отрывались от Анны.

Он выглядел таким… таким другим! Она чуть не спросила, что, черт возьми, он с собой сделал???

— Послушай… Лу… Людерик, она твоя племянница, ты… ты не можешь причинить вред своей племяннице, она всего лишь ребенок.

«Если я причиню ей боль, то это будет твоя вина, маленький человечек». Он согласился сам с собой: «Поскольку я не могу причинить ей вреда, то, если я в конечном итоге причиню ей вред, то ответственность за ее смерть будешь нести ты».

«Чего ты хочешь от меня?» Анна продолжила спрашивать мужчину, который теперь лукаво улыбался в ее сторону. В ответ это заставило ее желудок сжаться, потому что он начал выглядеть совсем не так, как человек. Даже его аура была удушающей, и, если она не ошибалась, она чувствовала черную магию.

«Твоя кровь». Он ответил: «Дай мне свою кровь».

«Мое что??»

«Вон там.» Он вытащил нож из горла Джеммы, чтобы указать на небольшую миску, стоявшую на земле, а также на нож, стоящий рядом с ней.

n)(𝕠/)𝑽/(𝗲))𝔩—𝗯(-1—n

«Не волнуйтесь, я пришел подготовленным. Мне нужно, чтобы ты сделал просто: режь себя этим ножом, пока эта маленькая миска не наполнится твоей кровью.

«Нет!» Анна отказалась, даже не успев осознать, каким будет ее ответ, и последовала оглушительная тишина, как будто ее отказ ошеломил его.

Как он ожидает, что она порежется и отдаст ему свою кровь?? Он сошел с ума??

— Не усложняй задачу, чем это уже принято по-человечески, — его взгляд упал на ожерелье на ее шее, и его глаза неожиданно расширились при виде этого зрелища.

«Авелина». Он усмехнулся: «Я вижу, ты вспомнил себя в прошлом».

«Нет, подождите!» Он собирался перерезать Джемме горло, но остановился на быстром крике Анны.

«Зачем ты это делаешь?»

«Нет времени для вопросов и ответов», — его тон наконец стал серьезным, — «сделай необходимое или столкнись с последствиями».