Глава 71

Глава 71

Мэрия К’таркла

Отдел по связям со СМИ

Для

немедленный

выпускать:

В четверг днем, примерно в 13:00, Городская стража К’таркла при поддержке подразделений Гильдии искателей приключений вручила ордер на обыск в поместье Челси и его окрестностях по адресу: Cvix Dr., 73.

Помощь оказали несколько агентств, а также медицинский транспорт из двух отдельных медицинских учреждений.

В ходе исполнения ордера на обыск были обнаружены многочисленные предметы, в том числе документы, описывающие операцию по торговле людьми. Были обнаружены многочисленные пострадавшие, которым в настоящее время оказывается медицинская помощь. Состояние всех десяти субъектов в настоящее время оценивается как критическое. Городская стража К’таркла намерена допросить выживших, как только они пройдут медицинское освидетельствование.

Мы просим вас уважать их частную жизнь во время этого тяжелого испытания, поскольку они помогают Городскому Дозору К’таркла.

В отношении владельца поместья возбуждено расследование. Любой, у кого есть информация о поместье Челси, его владельце или операции, которую они проводили, должен связаться с городской стражей К’таркла.

—-

Джей вернулся в Гильдию незадолго до ужина. Он направился прямо в зал для собраний, которым пользовался Уолтер. Секретарь узнал его и велел сразу войти.

«Джей! Как все прошло? — сказал Уолтер с улыбкой.

«Ну, я нашел кое-что, но сержант выгнал меня оттуда, как только я это сделал». — сказал Джей немного растерянно.

«Вы не член Дозора. Вы выполнили свою работу, и пришло время им сделать свою, я уверен, что это все, что нужно». — сказал Уолтер, пожимая руку Джею, и они оба сели.

Джей положил руки на колени и посмотрел на Уолтера, ожидая, когда он начнет.

«Итак, Джей, я плачу полноценным членам Гильдии по пять золотых за каждую попытку, когда собираю эти маленькие группы вместе. Изначально я решил платить тебе меньшую ставку, поскольку ты был новичком и не имел боевых навыков. начал Уолтер.

Джей вздрогнул. Отсутствие у него боевых способностей было для него постоянным источником разочарования. Он даже не возражал против того, чтобы не иметь возможности сражаться – его расстраивало то, как все постоянно на это указывали.

«Да, я вижу, что ты все еще чувствителен к этому. Вам нужно это преодолеть. Позвольте мне перефразировать это для вас. Все остальные в вашем классе могут сражаться лучше, чем вы. Правильно, все они». Сказал Уолтер с серьезным видом, который заставил Джея вздохнуть.

«Сколько из них отправляют в подземелья? Или охранники Гильдии сопровождают вас с обеда на собрания? Или вас спрашивают по имени

Городской дозор

ради богини? Я вам скажу, сколько! Нуль. Ни один из них.» — твердо сказал Уолтер, несколько раз ударив по столу одним пальцем. «Другие ученики хороши в бою. Вот и все. Ваши навыки гораздо более интересны и ценны. Вам нужно перестать путать боевые способности с ценностью».

Джей посмотрел на это задумчиво. Уолтер был прав. Джей постоянно попадал в интересные и выгодные ситуации, в которых он бы никогда не оказался, если бы был персонажем, ориентированным на боевые действия.

«Вы должны относиться к своей неспособности к бою как к знаку гордости, а не как к позору. Ты действительно ценен, Джей. Это возвращает меня к моей точке зрения. Если бы вы были любым другим стажером Гильдии с 3-м золотом, пробежки было бы более чем достаточно, но с учетом того, как вы вели себя в последних нескольких забегах, этого просто недостаточно». — уверенно сказал Уолтер.

Джей улыбнулся этому. Больше денег всегда хорошо.

«Итак, вот четыре золотых», — сказал он, поднося монеты через стол к Джею, — «и я хотел поговорить с тобой о другом».

Джей с благодарностью взял четыре золотых и положил их в свой мешочек. Еще деньги передать Болану.

«Мне нужно, чтобы вы поняли, что я по-прежнему брал с людей 5 золотых за ваш слот — я заплатил вам только 3. Остальные 2 я оставил себе. Теперь, когда я знаю, на что вы способны, я себя плохо чувствую — вы стоите больше, чем 3 золота, очевидно. Вы не единственный, кто путает боевые способности с ценностью. Так что да, я передал вам средства, которые принадлежат вам, но я все еще чувствую себя плохо из-за всей этой ситуации, поэтому я хотел бы сделать больше, чем просто дать вам то, чего вы стоите. Я имею в виду, загладить свою вину.

Лицо Джея немного омрачилось, пока он говорил, но прояснилось, как только он продвинулся дальше.

«Я не был уверен, что тебе подарить, поскольку ты все еще был стажером. Ты проводишь большую часть времени в классе, что я могу дать тебе из того, что тебе нужно?» — сказал Уолтер.

Джей подавил смех. Он сразу же подумал о трёх вещах, которые ему нужно было купить.

Уолтер продолжил: «Затем вы пошли дальше и сформировали свою собственную группу – раньше, чем кто-либо мог подумать. Ты действительно разрушил множество планов других людей, которые думали, что твое будущее уже распланировано». — сказал Уолтер с усмешкой.

Казалось, что Уолтер всегда знал гораздо больше о том, что происходит с Джеем, чем Джей знал сам. Тем не менее, человека не перебивают, когда он говорит о покупке тебе вещей. Поэтому Джей молчал и внимательно слушал.

«Я не собираюсь рассказывать тебе, что я тебе подарил, это сюрприз. В этом нет ничего безумного, просто то, что вам понадобится. Я уверен, что вы его замените, но сейчас я думаю, что это вам очень поможет. Возьми это, — сказал Уолтер, протягивая Джею карточку размером с водительские права.

Карта была сделана из серовато-голубого камня и явно не была натуральной. В центре карты находился зеленый драгоценный камень, надежно вставленный в камень. Драгоценный камень светился глубоким ярко-зеленым цветом и сверкал. Карта оказалась тяжелее, чем выглядела. Джей положил его в запасной пустой мешочек для монет, а Уолтер продолжил.

«Отвезите его на Берк Авеню, 113, Крафт-район. Спроси Хэла. Он настроит тебя, как дождь. Иди сегодня вечером после ужина, не жди. Возьмите с собой группу Глиммерхайд. Поверьте, вы будете рады, что сделали это!» — сказал Уолтер с лукавой ухмылкой.

Джей потерял равновесие и не знал, что сказать. Уолтер ловко сказал ему, что обманул его на 4 золотых, но затем заплатил ему столько, сколько он взял, дал ему несколько замечательных жизненных советов и, наконец, преподнес ему сюрприз-подарок «извини, я обманул тебя». Должен ли Джей быть счастлив? Расстройство? Благодарен? Все выше?

Джей решил просто вести себя как человек, которым он хотел быть. «Спасибо, Уолтер. Мне потребовалась смелость, чтобы признать, что ты сделал с моим лицом.

Уолтер поморщился и выглядел невероятно виноватым, пока Джей продолжал говорить.

«Спасибо, что уладили отношения между нами. Я не знаю, что вы мне подарили, но я ценю усилия, которые вы для этого приложили. Надеюсь, мы сможем избежать подобной путаницы в наших будущих отношениях друг с другом?» — сказал Джей с вопросительной улыбкой.

Уолтер наконец улыбнулся, поняв, что говорит Джей. Он протянул руку через стол и пожал Джею руку. «Я не думаю, что это будет проблемой». — сказал он радостно.

— Скоро увидимся, Джей. — сказал Уолтер с улыбкой.

Джей понял, что его уволили после неловкого момента, и перед уходом поблагодарил Уолтера в последний раз.

На улице начало темнеть, и температура немного понизилась. Если станет холоднее, ему придется купить плащ. Большой. Ему нужно было купить еще кое-что.

Похлопав свой полный мешочек с монетами, Джей прошел коротким путем до столовой и встал в очередь на ужин.

На ужин был сочный и вкусный мясной рулет. Надеюсь, мясо было каким-то гамбургером. Его завернули в бекон и подали с маслянистым рисовым пловом и горошком с лимонной цедрой. Хотя обычно в тот вечер Джей был в восторге от ужина, он почти не обращал на это внимания, оглядывая зал в поисках своих друзей.

Его группа!

Наконец он увидел стол с тремя махающими руками и подошел к ним.

«Джей!» Сказала М’редит, обняв его и поцеловав в щеку.

«Снять комнату!» — насмешливо сказал Эйден, и Норри рассмеялась.

Джей сел и рассказал своим друзьям, где он был, не вдаваясь в подробности. Его наняли с расчетом на то, что он не будет рассказывать о том, чем занимается.

«Я не могу говорить о том, что я сделал? Ой! Но вы все были замешаны!» — смущенно сказал Джей с усмешкой, доставая мешочек для монет. «Разделение не будет точным, но важно, чтобы каждый из вас получил равную долю за нашу помощь Дозору».

Все выглядели смущенными, поэтому Джей начал снова и вручил каждому по 10 серебра. «Угадайте, чему я научился у Уолтера? Он меня обманывал, — начал Джей.

«Ради богини!» М’редит сердито выругалась: «Я знала это!»

Некоторые студенты за соседними столиками посмотрели на ее взрыв.

Джей сделал успокаивающие движения и продолжил: «Это даже не самая важная часть. Смотри, он со мной все наладил. Заплатил мне долг и приготовил для меня кое-что на сегодняшний вечер. Сказал взять вас всех с собой. Итак, сегодня вечером мы отправляемся на наше первое групповое мероприятие. Покупка товаров!»

Группа была очень заинтересована в покупках, поскольку они подсчитывали полученные деньги.

«Теперь это не так, и я могу рассказать вам важные вещи». Сказал Джей, продолжая успокаивать М’редит. Она была в ярости.

«Это, это… ПРИДЕР». — пробормотала она, сжав руки в кулаки.

Джей засмеялся, но тут же скрыл это, когда разъяренные глаза Мредит метнулись в сторону, чтобы посмотреть на него. «Ничего страшного. Мы помирились. Он предложил нам помощь, о которой мы даже не подозревали. Оказывается, есть люди, которые недовольны тем, что мы создали группу».

«Что? Почему?!» — спросил Эйден удивленным голосом.

М’редит даже не сделала паузу: «Если вы хотите изолировать кого-то, вы не хотите, чтобы он формировал статическую группу гильдии – это значительно усложняет его изоляцию».

Джей кивнул: «Страшно, как быстро ты установил эту связь, но ты прав». Он на секунду покачал головой и улыбнулся. «Итак, получается, что наша заявка не будет полностью завершена, пока мы не заплатим налоги Гильдии».

«Налоги ГИльдии?» — потребовал Эйден. «Мы должны платить налоги?»

На этот раз Джей открыто рассмеялся: «Да. 5 % от общего объема добычи, когда мы проводим групповое мероприятие. Как только мы заплатим первый налог, наша группа будет высечена в камне – после этого не будет никаких секретных технических средств, чтобы нас разлучить».

М’редит кивнула: «Нам нужно оплатить наш налоговый счет, как только мы завтра вернемся из подземелья!»

Джей кивнул, все еще улыбаясь: «Хорошо, две вещи. Во-первых, наш налоговый счет будет автоматически оплачен системой за нас. Мы даже не пропустим это. И во-вторых, всегда есть

вариант

платить налог вручную».

М’редит выглядела растерянной, еще не совсем собрав все воедино.

«Поэтому я взял деньги, которые заработал за помощь Дозору, и заплатил Уолтеру налог нашей Гильдии из этих денег. Я только что заплатил вам каждую долю от нашей первой деятельности в группе гильдий. Наши налоги уплачены, и мы в безопасности!» — сказал Джей с широкой улыбкой.

М’редит рассмеялась над этим. «Значит, ты все это время тянул нас за собой, заставляя думать, что мы расстаемся?»

Джей ухмыльнулся: «Эй, кто бы ни пытался нас разлучить, вероятно, не остановится только потому, что мы заблокировали эту попытку. Нам придется быть особенно осторожными, чтобы следовать всем правилам и не давать им повода разлучить нас».

Норри улыбнулся: «Значит, мы собираемся сегодня вечером по магазинам? Куда!»

«Берк Авеню, 113, Ремесленный район». — сказал Джей, цитируя это по памяти.

Норри переглянулась с М’редит, прежде чем Норри поджала губы, и М’редит заговорила. «Берк Авеню? Вы уверены?»

Джей достал листок бумаги, на котором он это записал, на случай, если его память подведет. Да, это было написано прямо в газете: Берк-авеню, 113. «Так сказал Уолтер».

Эйден оживился: «Почему? Что не так с Берк Авеню?

Норри подняла голову, когда М’редит ответила: «Берк Авеню… дорогая. Многие мастера живут или работают на Берк-авеню, это общеизвестная вещь.

Джей засмеялся: «Я не знаю самых известных вещей здесь, но эй, мы не платим. Это деньги Уолтера, а не наши.

Норри оживился. Несмотря на то, что это была награда для Джея, а не для группы, они все пошли посмотреть, что он получил, тем более, что сам Уолтер убеждал их всех пойти вместе с ним.

Все, казалось, были удовлетворены объяснениями Джея, и все вернулись к еде, а Джей съел еду, почти не попробовав ее, он был настолько голоден. Наконец группа закончила, и Джей откинулся на спинку сиденья и обнял М’редит, что заставило ее улыбнуться.

Норри спрыгнула со стула, собрала все подносы и поднесла их к стойке, чтобы сдать.

«Ребята, вы сказали ей сделать это до того, как я пришел?» — спросил Джей.

«Неа.» — сказала Мредит.

— Вовсе нет, это все она. — сказал Эйден.

«Думаю, она нам очень хорошо подходит, не так ли?» — сказал Джей, обращаясь к М’редит.

Она кивнула: «Она забавная и, кажется, ладит с нашим юмором. Будет интересно посмотреть, как она отреагирует, когда мы расскажем ей все о тебе – ты знаешь, о чем я говорю».

Джей засмеялся: «Хорошая мысль. В худшем случае мы скажем ей, и она решит уйти, верно?»

М’редит кивнула. «Даже с тремя людьми мы все равно сможем сохранить группу Глиммерхайд – они не смогут нас расформировать, даже если она уйдет. Так что с нами все будет в порядке».

Эйден поджал губы: «И что? Рассказать ей сегодня вечером?

Джей пожал плечами: «Конечно, а почему бы и нет? Сегодня вечером я могу броситься за каретой вместо телеги. Это даст нам некоторую конфиденциальность, чтобы мы могли познакомить ее во время поездки.

Норри вернулся, и Джей ухмыльнулся, когда все встали, чтобы выйти на улицу. — Мы только что говорили о тебе!

Норри засмеялся: «Нет, ты просто дразнишь меня!»

Эйден усмехнулся: «Он не шутит, мы все только что говорили о тебе. Поскольку ты остаешься с нами, мы решили, что нам следует раскрыть тебе наши секреты!»

Мредит засмеялась: «Он не ошибается, но это не так жутко, как он говорит».

Группа вышла из столовой в хорошем настроении и прошла короткий путь до главного входа в Гильдию. Эйден пошел вперед, чтобы остановить пустой проезжающий пассажирский автобус и велел им подъехать к входу в Гильдию.

Эйден и Норри сидели с одной стороны, а М’редит и Джей — с другой стороны кабины, пока водитель закрыл за ними двери, и внешние звуки затихли. Карета слегка накренилась, начав свой медленный путь к ремесленному отделению, и М’редит склонила голову на плечо Джея, когда он начал говорить.

«Итак, Норри, я не отсюда. Я Путешественник. Я родом из места под названием Земля. Вот как все началось… — начал Джей, а Норри внимательно слушал.