Глава 340: В особняке принца Бернарда

Все еще в Королевстве Артуро, но на этот раз не в столице.

Это особняк в городе недалеко от границы между Артуро и Татрамой. Здесь настоящий король планирует сразиться с фальшивым королем, а также здесь он реабилитируется после месяцев пыток.

В одной из комнат король Гарольд пытается ходить. Он нестабилен и уже с трудом встает. Но он никогда не сдается. Король Гарольд медленно делает шаг, балансируя телом. Это трудная задача для того, кого месяцами сковывали и пытали, но он справился с ней с решимостью.

Он попытался пройти к кому-то в противоположном направлении. Она королева Кармен и тот, кто очень любит его. В отличие от других его жен. Хотя трудно сказать, так как она поняла, что его заменили только после того, как переспала с фальшивым королем.

«Давай, милая! Еще немного! Еще пять метров!» Королева Кармен приветствовала своего мужа.

«Иди, папа!»

Помимо королевы Кармен, за ним наблюдают еще несколько человек. Они дети короля.

У него много детей, но этим троим он может доверять в данный момент. Это принц Фабио, принц Бернар и принцесса Луна.

Как и королева, Луна также поддерживала своего отца, чтобы он старался изо всех сил. Несмотря на то, что с ее видением будущего, которое может видеть дальше, чем Фабио, она много раз видела, что его отец падет, она также видела, насколько решителен ее отец, и ей нравилось видеть, как он усердно работает. Он ее гордость.

«Если моя жена и моя дочь так сказали, то я могу это сделать!» — сказал Гарольд.

Ему потребовалось более тридцати секунд, чтобы пройти пять метров. А это уже улучшение.

Королева Кармен приготовила инвалидное кресло для Гарольда. Во время его реабилитации именно она толкала инвалидное кресло. Даже когда Бернард сказал ей, что может позволить сделать это одному из слуг, она отказала кому-либо в том, чтобы отобрать у нее эту работу.

«Что случилось, вы двое? Ваш отец только что побил рекорд и теперь может ходить дальше. Скоро ему больше не понадобится инвалидная коляска. Хотя ему, возможно, какое-то время придется ходить с тростью. Почему вы не хвалите его?» — спросила королева Кармен двух мужчин, наблюдавших за ней.

Хотя они оба счастливы видеть, что их отец так сильно прогрессирует, они просто слушают новую информацию. Вот почему у них мрачное выражение лица.

«Плохие новости?» — спросил король Гарольд.

«Да. Соня только что сообщила нам очень плохие новости. Она пошла сообщить и другим королям. Она давно умерла, но все еще усердно работает». — сказал Бернард.

«Какие новости?» — спросил король Гарольд.

«Это… вздох… Это мать Тони. Она присоединилась к культу. Это то, что Тони сказала Соне».

Фабио объяснил, как Тони понял, что кто-то присоединился к культу, и теперь его мать тоже находится под их влиянием. И Фабио объяснил, как Фабио сказали встретиться с ними, но он отказался, сославшись на то, что слишком занят.

«Эта женщина! Как и ожидалось, тебе не стоило жениться на этой женщине!» — в гневе закричала королева Кармен.

«Да. Мне нужно хорошенько подумать, когда я в следующий раз выйду замуж за кого-то». — сказал король Гарольд.

«Ты собираешься жениться еще!?» — крикнула королева Кармен.

Тем временем Бернард в замешательстве смотрел на отца.

— Отец, почему ты так спокоен? — спросил Бернард.

«Потому что Тони делает все, что в его силах. Он знает, что оставаться там опасно, но все же предпочитает это делать, поэтому у нас есть кто-то изнутри. Мне нужно сохранять спокойствие, чтобы мы могли больше подготовиться. сражаясь с ними, мы сможем спасти Тони и, надеюсь, всех. Не только тех, кто остался в столице, очевидно. И всех во всем королевстве. Я думаю, что лучше проверить и других моих детей». — сказал король Гарольд.

Другие его дети борются за шанс на трон. Королю Гарольду нужно знать, смогут ли они помочь или нет.

«Хотя я рад, что ты превратился из боевого маньяка, который постоянно проигрывает, в этого. Ты изменился после того, как понял, что станешь отцом. Я горжусь тобой». — сказал король Гарольд Бернарду.

«Спасибо… подождите, это то, что вы думаете обо мне!? Боевой маньяк, который постоянно проигрывает?» — возмутился Бернард.

Семья рассмеялась, видя реакцию Бернарда. Они как будто забыли, что кто-то из их близких присоединился к секте.

Внезапно королева Кармен заметила что-то приближающееся. Она знает это из-за своего навыка обнаружения мага экспертного уровня. Хотя она все еще знакомилась с ним, она знает, когда что-то приближается. Благодаря наставлениям Селестины она легко привыкает к своей силе.

«Это сестра Джилл!»

Луна со своим Видением Будущего обрадовалась, увидев, что приближаются те, кого она знает. Она еще одна дочь короля Гарольда, но от другой матери, чем эти трое.

Прежде чем Луна побежала к гостю, Фабио остановил ее.

«Стоп, Луна. Нам нужно посмотреть, можно ли ей доверять или нет. Ты не можешь приближаться к ней, когда мы не знаем, опасна она или нет. Отец, я должен позвонить Соне, чтобы связаться с Роем, чтобы получить Альберта?» — спросил Фабио.

— Нет. Я думаю, лучше самим убедиться, можно ли ей доверять или нет. Бернард, ты можешь устроить так, чтобы она встретилась с тобой, пока мы слушаем? Кармен, отведи Луну в безопасное место. — сказал король Гарольд, но от этой идеи отказалась сама Луна.

«Нет! Я буду тем, кто увидит, можно ли доверять сестре Джилл или нет! В конце концов, я все еще принцесса!» — сказала Луна.

Увидев, что Луна полна решимости увидеть все своими глазами, король Гарольд согласился.

Бернар устроил комнату, где король Гарольд, королева Кармен, Фабио и Луна могут все слышать.

Затем в комнату вошла Джилл со своим помощником. Человек, которого все еще не встречали.

«Брат Фабио, представьте, что вы нападаете на сестру Джилл и того мужчину». — сказала Луна.

Луна может видеть будущее, но это будущее можно изменить в зависимости от ее действий. Но поскольку она слишком слаба, даже если она напала на двух гостей, ничто не может подтвердить, опасны они или нет.

Вот почему она попросила помощи у Фабио. Он также знает, как работает Future Vision, поэтому он подумал о том, чтобы атаковать сестру магией через десять секунд. Этого должно быть достаточно, чтобы Луна увидела остальное.

«Джилл, почему ты здесь? И кто этот человек?» — спросил Бернард Джилл. Он вел себя так, как будто все в порядке.

«Разве сестра не может встретиться со своим любимым братом? О, это мой помощник». — сказала Джилл.

— Просто скажи, зачем ты здесь.

— Эх… ну, если хочешь, чтобы я был прямолинеен, то скажу. Ты знаешь, что мы боремся за трон? И я не думаю, что тебя это интересует. со мной, чтобы помочь мне взойти на трон». — сказала Джилл.

— Значит, ты хочешь стать следующей королевой? — спросил Бернард. Хотя он смотрит на Джилл, он может видеть прячущегося Фабио, который скажет ему, может ли он доверять Джилл или нет.

В их укрытии Фабио собирался атаковать, когда Луна остановила его.

«Брат Фабио, достаточно. Сестра Джилл ничего не знает, но этот помощник из секты». — сказала Луна.

Фабио заметил, что она дрожит от страха, увидев будущее, но она предпочитает оставаться сильной ради своей семьи.

— Ты хорошо справилась, Луна. Фабио похвалил сестру.

Затем Фабио дает Бернарду сигнал сказать, что этот человек опасен. Он указал на мужчину и скрестил руки крестообразно. И Бернард это заметил.

«Мы хотим сказать тебе кое-что важное, Джилл. Но этого человека не пригласят». — сказал Бернард.

«…мы?»

Пока Джилл в замешательстве, появляется Фабио и нападает на мужчину с намерением убить. Но мужчина заметил это, хотя было немного поздно, так что он не сильно пострадал.

— Что вы хотите этим сказать, принц Бернар? Мужчина закричал.

«Что ты делаешь!? Подожди, брат Фабио?» Джилл собиралась наброситься на Бернарда за нападение на ее помощника, но была удивлена, увидев, что человек, напавший на него, — ее брат, который должен был быть мертв.

И тогда огромное количество воды контролируется и запирает помощника внутри шара. Это водная магия королевы Кармен.

«Королева Кармен? И… отец!?» Джилл снова была потрясена, увидев кого-то неожиданного на этом месте.

Но больше всего был потрясен человек, застрявший в воде. Помощник Джилл.

Видя ситуацию нехорошей, он попытался вырваться из воды, но его магия слишком слаба.

Не имея другого выбора и видя, что настоящий король Гарольд здесь, он понимает, что его план не сработает. Так, он взорвал собственную голову, еще находясь в воде.

Королева Кармен контролировала воду, чтобы взрыв не затронул что-либо за пределами воды. Благодаря этому в результате взрыва никто не пострадал.

«Что, черт возьми, происходит!?» Джилл была сбита с толку, увидев, что голова ее помощницы внезапно взорвалась.

«Вы все были обмануты. Мои жены, мои дети, вы все обмануты этим фальшивым королем, выдающим себя за меня. Теперь препятствие исчезло. Я вам все расскажу». — сказал король Гарольд.

Поскольку они не хотят вести дискуссию где-то с обезглавленным трупом, они поменялись комнатой. Король Гарольд и все остальные рассказали Джилл все, включая план культа.

— Ага… ахахаха… так… они заменят меня, как заменили отца. Что я делал все это время? — с сожалением сказала Джилл.

— На самом деле, может быть, так и лучше. Если вы разделитесь, будет легче понять, можно ли доверять каждому из вас по отдельности. Мы решили, что этому человеку нельзя доверять. И мы бессильны помешать ему убить себя. Так инструктировали большинство членов культа. Они убьют себя взрывчаткой во рту, прежде чем мы сможем извлечь из них информацию». — сказал король Гарольд.

— Значит, если мне нельзя доверять, ты меня убьешь? — сказала Джилл.

«Да. И дело в том, что тебе все еще нельзя доверять. Мы здесь, чтобы проверить это. Ты можешь подумать, что я жестокий отец, который убьет собственную дочь, и я не буду этого отрицать. Теперь … Кармен, что ты делаешь?»

Перед тем, как король Гарольд задал дочери вопрос, он посмотрел на королеву Кармен, которая толкала инвалидное кресло, но теперь она пошевелилась, связавшись с Соней. И Соня снова исчезла, появившись ненадолго.

«Я звоню Соне, чтобы она позвонила Рою, чтобы тот позвонил королю Альберту. Так будет проще». — сказала королева Кармен.

«…Я только что сказал тебе, что нам не нужно этого делать. Эх…»