Глава 7

Лаки 7

— Ты нашел ее?

Группа молодых людей находилась в чистом поле. Они состоят из самок и самцов, взгляды у них игривые, но напористые. Они были фальшивыми друзьями Скарлетт. Их глаза огляделись на случай, если они найдут, где пряталась женщина. Они хотели сделать Скарлетт отличный подарок, прежде чем она снова вернется на Границу.

Они хотели видеть ее умоляющее лицо, когда она умоляла, чтобы ее трахнули. Наверняка было бы забавно наблюдать, как она сосет член и умоляет проникнуть в ее киску. Поскольку Скарлетт прославилась убийством третьего класса, ей решили сделать подарок, который она никогда не забудет.

«Я уверен, что афродизиак начинает действовать».

Один из них сказал, что заставило остальных хихикнуть. Он был главой этой группы. Молодой мастер клана Дубина, сын генерального директора оружейной компании Cudgel Tech. Его звали Чен Дубина, также известный как Молодой Мастер Чен.

«Она все равно будет у меня, так что не имеет значения, смогу ли я попробовать ее раньше. Кроме того, этот афродизиак сильнее, и его эффекты не исчезнут, пока она не займется сексом. Афродизиак настолько сильнее, что даже ее сексуальный партнер затронутый.»

Он ухмыльнулся, представляя, как он сделает женщину покорной.

— Скарлетт, ты не должна была меня злить. Если ты просто останешься со мной и станешь моей женщиной, то я никогда этого не делал. Ты тот, кто заставил меня сделать это. Посмотрим, как долго ты сможешь продержаться».

Он думал, глаза его опасно сияли и в глазах читались похотливые мысли.

………

……

Два человека тяжело дышали, прячась в заброшенной кладовой. В комнате было темно, и их запах смешивался с запахом сырости комнаты.

Каликс прислонился к стене, хватая ртом воздух. Он пробежал сто метров, чтобы спастись от охотничьих собак (приспешников Чена).

Вдобавок ко всему, он нес беззащитную женщину, которая тяжело дышала ему на грудь. Каликс понял, что Скарлетт находится в странном состоянии, потому что она горяча и слаба.

В последний раз он видел ее такой, когда у нее была лихорадка, и она отсутствовала неделю. В то время на ее теле были повязки. После этого у Каликс сложилось представление о Скарлетт как о сильной властной женщине, способной поджарить монстра.

Каликс проверил ее, он обнаружил, что Скарлетт пыхтела, когда ее пышные груди вздымались, хватая воздух. Он наклонился и наклонился к ней, он проверил, все ли со Скарлетт в порядке. Женщина дрожала, и ее взгляд был расфокусирован. Каликс положил руку ей на лоб, и женщина вздрогнула, она почувствовала, как электричество поползло по ее коже.

— Скарлетт, ты в порядке?

Он дотронулся до ее щек и определил, все ли со Скарлетт в порядке. Однако, прежде чем он смог различить ее положение, его губы уловили сладкий привкус.

«!!

Каликс вздрогнул, но сильные руки схватили его за шею и притянули ближе к течке. Его губы были заняты, его глаза расширились, и он потерял сознание на секунду, он был удивлен.

Скарлетт поцеловала его дальше, она не знала, что происходит, но сильные чувства возникли, когда Каликс прикоснулся к ней. Рассуждения Скарлетт исчезли, остался только инстинкт самки, желающей иметь потомство.

«Мммпп офф!»

Каликс хотел заговорить, но неуклюжие, но агрессивные губы вторглись в него. Он почувствовал движение ее языка, и разум Каликс отказался от своей функции. Внезапное действие Скарлетт, ее чарующий и притягательный аромат, ее губы, сводившие его с ума, — все это было задействовано. Каликс ответила на ее действия и ответила на поцелуй.

Он не знал, что происходит, но большая часть его разума хотела поиграть с этим. Он хотел прокатиться по течению ситуации и увидеть финал. Ситуация быстро обострилась, но Каликсу было все равно. Казалось, на него подействовал афродизиак, который вдохнула Скарлетт. Он шевельнул руками и начал трогать ее, женщина слабо застонала, так как его прикосновения доставляли ей неописуемые ощущения.

«Хаа…»

Каликс подумал, что его зрение кружится, ее поцелуй заставил его принять некоторое количество афродизиака. Ему казалось, что что-то стоит у него в штанах.

«М-м-м»

Скарлетт не могла контролировать себя, потому что внутри нее бушевал жар, и она хотела найти выход. Она чувствовала щекотливое явление и хотела знать, какое средство ей нужно использовать, чтобы высвободить его.

Скарлетт прервала непрерывный поцелуй, она посмотрела на Каликса и поняла, что мужчина тоже смотрит на нее. Их лица были так близко друг к другу, и они могли слышать дыхание друг друга, Скарлетт увидела свое отражение в его глазах. Эмоции, которые дремали в ней, вырвались наружу и заставили ее столкнуть Каликса.

«Я ненавижу тебя, ты бросил меня… и теперь ты здесь, чтобы спасти меня… Я тебя ненавижу!»

Она говорила обидные слова, но ее действия были другими. Скарлетт начала раздеваться, ее женский порыв сработал. Она была неопытна, но что-то подсказывало ей, что делать. Гормоны, они делали свою работу прямо сейчас.

Каликс приземлился на землю, он был удивлен ее внезапным толчком, но Скарлетт была больше удивлена ​​ее действиями. Она разделась перед ним догола, положила на землю свою одежду и даже ожерелье, превращаясь в зверя, готового полакомиться им. Сердце Каликса колотилось так сильно, когда он видел, как предстала ее обнаженная фигура. Он был поражен, и его рот был широко открыт в изумлении.

«Как прекрасно…»

Большая грудь Скарлетт заставляла его воображать озорные вещи, например, сосать их. Ее малиновые глаза смотрели на него, возбужденные, хотя и невинные. Однако его внимание привлекла ее блестящая киска, жаждущая действия.

Скарлетт опустилась на колени и коснулась его штанов, она коснулась массивной и твердой шишки, от которой Каликс застонал. Она, не колеблясь, стянула с него штаны вместе с трусами-боксерами. Там Скарлетт увидела, как возвышающийся столб начал подниматься. Он отдавал честь и был готов принять ее в любое время. Скарлетт облизнула губы и сглотнула слюну. Она хотела попробовать его, но ее промежность была более жаждущей и жаждущей. Она только видела эту вещь в эротических книгах, это были описания.

Скарлетт, двигавшаяся по наитию, неуклюже опускала зад. Она схватила могучую штуку и указала на нее. Она тяжело дышала, возбужденная и испуганная одновременно. Она не знала, сможет ли полностью принять этот жесткий стержень, но у нее кружилась голова, чтобы думать о последствиях.