Ксавьер вошел в особняк Аваланзо и увидел Джорджа на диване в гостиной, а Роуз сидела перед ним.
Как только Джордж увидел Ксавьера, он встал с дивана. Роуз обернулась, увидев, как Джордж встает с дивана, глядя на дверь.
Она тоже встала с дивана, и Джордж подошел к Ксавьеру. Роуз ухмыльнулась и пошла за Джорджем.
Ксавьер вздохнул, когда Джордж подошел к нему.
— Ты еще не спишь, папа? — спросил Ксавьер, и Джордж поднял брови, глядя на Ксавьера.
«Где вы были до сих пор? Вы давно покинули компанию, верно?» — спросил Джордж, заставив Ксавьера вздохнуть.
«Папа… Я не обязан тебе отвечать, где я был и что делал!» Ксавьер ответил, заставив Джорджа вздохнуть. Он обернулся и увидел позади себя Розу, смотрящую на него.
«Вы забыли, что у вас есть жена в доме?» Джордж внезапно закричал, заставив Роуз вздрогнуть, увидев, как он внезапно кричит на Ксавьера.
Ксавьер посмотрел на другую сторону, игнорируя кричащего на него Джорджа.
Элизабет выбежала из комнаты и остановилась в гостиной.
«Что случилось, Джордж? Почему ты кричишь на Ксавьера в такой час?» — спросила Элизабет с обеспокоенным лицом.
«Спросите вашего сына, где он был до сих пор, когда он давно ушел из компании!» Джордж заорал на Элизабет, и она тоже вздрогнула от его крика.
«Почему ты кричишь на маму? Она ничего не сделала!» — сказал Ксавьер.
«Да… Она ничего не делала! Она виновата, что упрямо тебя растила… Она виновата, что растила тебя с любовью! Не так ли?» — крикнул Джордж.
— Ты можешь перестать кричать, ради бога? — крикнул Ксавьер Джорджу, заставив того расхохотаться.
— Ты кричишь на меня? А? — спросил Джордж.
— Да… — ответил Ксавьер.
«Как ты смеешь?» — спросил Джордж, держа Ксавьера за воротник, заставляя Элизабет и Роуз схватиться.
— Джордж… — сказала Элизабет.
«Ксавьер…» сказала Роуз.
— Как, черт возьми, ты смеешь повышать на меня голос? — крикнул Джордж.
«Дэр? Что ты сделаешь, если я повернусь к тебе?» — спросил Ксавьер, глядя Джорджу в глаза.
«Что?» — спросил Джордж.
— Что ты будешь делать, если я вернусь к тебе? — спросил Ксавьер.
«Вы не будете.» Джордж ответил.
«Я могу и я буду… Что ты можешь сделать?» — спросил Ксавьер.
«Чертов ублюдок… Как ты смеешь такое говорить?» — закричал Джордж, снова схватившись за воротник.
«Да… Я чертов ублюдок… Кто марионетка моего отца… И ничего больше…» — кричал Ксавье.
— Хватит, Ксавьер! — крикнул Джордж.
«Что достаточно? Ты превратил мою жизнь в ад и несчастье… Ты все еще хочешь, чтобы я закрыла рот?» Ксавьер закричал на Джорджа, и в гневе Джордж сильно ударил Ксавьера по щеке, от чего глаза Элизабет и Роуз расширились.
— Заткнись… Ты понял? Не смей… Больше так говорить… Лучше не надо! Не забывай, с кем разговариваешь, а то… Знаешь. , что я могу сделать!» — сердито сказал Джордж, глядя Ксавьеру в глаза.
«Сколько дней? Сколько еще дней ты будешь меня так шантажировать?» — крикнул Ксавьер, заставив Элизабет нахмуриться.
«Шантажировать?» — спросила Элизабет, и Джордж повернулся к ней и увидел ее широко раскрытые глаза.
Джордж снова повернулся к Ксавьеру, схватил его за плечо и повел в кабинет, заставив Ксавьера закатить глаза.
Элизабет собиралась идти позади Джорджа и Ксавьера, но один взгляд Джорджа остановил ее на полпути.
Джордж вошел в свой кабинет, схватил Ксавьера за плечо, закрыл за собой дверь и толкнул Ксавьера, заставив его споткнуться на несколько дней.
— О чем ты говорил снаружи? — спросил Джордж.
«Я говорил правду…» Еще до того, как Ксавьер закончил свои слова, Джордж снова схватил его за воротник и посмотрел ему в глаза.
«Заткнись… Ты понял?» — спросил Джордж.
«Что ты будешь делать, если я не закрою рот, папа?» — спросил Ксавьер.
«Ксавьер, ты переходишь свой предел!» Джордж ответил.
«Я? Ну… я не возражаю против того, чтобы пересечь с тобой предел… Когда ты совсем не в порядке рядом с собой…» — крикнул Ксавьер.
— Не смей кричать на меня! — крикнул Джордж в ответ, заставив Ксавьера вздохнуть.
— Лучше не надо… Или… — сказал Джордж.
«Или еще? Или еще что?» — спросил Ксавьер, заставив Джорджа нахмуриться.
«Ты будешь держать все подальше? Да, держать все подальше… Я больше не могу… Я не могу так жить…» — кричал Ксавьер.
— Не только все… — сказал Джордж, ухмыляясь.
— Не смей поднимать на нее руку! — сказал Ксавьер, держа Джорджа за воротник, заставив Джорджа усмехнуться. Джордж снял с Ксавьера ошейник.
— Как ты можешь быть таким жестоким? — спросил Ксавьер, заставив Джорджа громко расхохотаться. Джордж подошел к своему креслу и сел на кожаное кресло.
«Я создал эту империю не без жестокости… Я был так жесток со всеми… Вот почему ты живешь своей жизнью в роскоши… Где, по-твоему, ты будешь, если не со мной? Ты должен быть благодарите меня вместо того, чтобы кричать на меня… Вы понимаете?» — спросил Джордж, заставив Ксавьера усмехнуться.
«Тогда зачем ты вообще родила меня? Ты говоришь своему сыну быть благодарным за то, что дал ему отец… Не обязанностями, а чтобы зарабатывать для тебя деньги и работать как машина для зарабатывания денег. А?» — спросил Ксавьер, заставив Джорджа ухмыльнуться.
— Ну… я тебя еще родила… Я вовсе не была жестока, родив тебя… Ты подумай, как еще благодарнее за это… А иначе… Ты бы не стал даже иметь эту жизнь…» — сказал Джордж.
«Это было бы даже лучше… Чем быть сыном жестокого человека… Было бы хорошо, если бы я вообще не появлялся в этом мире…» – ответил Ксавьер, и Джордж закатил глаза.
«Мне все равно… Просто делай, как я говорю». — сказал Джордж, заставив Ксавьера нахмуриться.
«Что?» — спросил Ксавьер.
«Что-что?» — спросил Джордж.
— Что ты только что сказал? Делай, как говоришь, а? — спросил Ксавьер.
«Да… Ты должен сказать, как я сказал… Если ты не хочешь, чтобы случилось что-то более жестокое… Ты уже знаешь меня так хорошо, как никто другой… Ты знаешь… Какой жестокой я могу быть… — сказал Джордж.
«Знаешь что… Позор тебе!» — ответил Ксавьер.