Глава 2 — Брачная ночь. (Часть-1)

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ.

«Поздравляем, малыши!» — сказал Эдвард Моргон с яркой улыбкой.

«Спасибо папа.» С яркой улыбкой ответила Роуз Моргон Аваланзо, которая только что вышла замуж за Ксавьера Аваланзо.

Роуз обняла своего отца, Эдварда, и он поцеловал ее в лоб.

«Спасибо.» Ксавьер Аваланцо ответил с легкой улыбкой.

«Поздравляю, сынок». — сказала Элизабет Аваланзо, целуя сына Ксавьера в лоб.

«Желаю, чтобы ты жил долго и счастливо», — сказал Джордж, обнимая Ксавьера.

«Не разочаровывай ее сегодня вечером», — прошептал Джордж на ухо Ксавьеру, обнимая его со злой улыбкой, и отпуская его из объятий.

«Спасибо, мама и папа», — ответил Ксавьер с легкой улыбкой.

«Уже поздно. Я бы не стал переходить тебе дорогу. Иди, наслаждайся брачной ночью». — сказал Джордж, подмигнув, и Роуз покраснела.

«Пойдем!» Ксавьер сказал Роуз, и она кивнула головой, и все попрощались со всеми.

Ксавьер и Роуз вышли из церкви и сели в свой «роллс-ройс».

«Спасибо», — сказала Роуз и улыбнулась, как только водитель поехал к дому Ксавьера.

«Хм?» Ксавьер смущенно посмотрел на Роуз.

«Я так счастлива сегодня», — воскликнула Роуз с широкой улыбкой, глядя в глаза Ксавье, разбивая его разбитое сердце на кусочки.

«Большое спасибо за то, что согласились выйти за меня замуж», — сказала Роуз и ухмыльнулась.

«Теперь ты не должна меня благодарить… Мы… теперь муж и жена», — сказал Ксавьер, повышая уровень ее счастья.

Роуз подошла ближе к Ксавьеру и поцеловала его в щеку.

«Но эта благодарность необходима», — покраснев, ответила Роуз, и Ксавье слегка улыбнулся ей.

Ксавьер повернул голову, глядя в окно, в его глазах стояли слезы, но он не смел позволить им пролиться.

«Мы здесь, мистер и миссис Аваланцо». Сказал водитель, остановив машину на подъездной дорожке, и Ксавьер вышел из машины, обогнув машину в сторону Роуз.

Ксавьер открыл боковую дверь Роуз и жестом протянул руки. Роуз посмотрела на Ксавьера и протянула ему руку. Она вышла из машины, и они оба вошли внутрь с подъездной дорожки.

Глаза Ксавьера расширились, когда он увидел розы и свечи по всему дому. Розовая дорожка шла к лестнице, и Роуз Аваланцо покраснела, глядя на все это убранство.

«Эмм… Давай пройдем внутрь», сказал Ксавьер, заставив Роуз нахмуриться, поскольку она думала, что Ксавьер возьмет ее на руках в свою спальню.

«Да… Да…» ответила Роуз, когда они оба вошли в дом.

Ксавьер и Роуз поднялись наверх в свою комнату, и Ксавьер открыл дверь комнаты.

Его глаза снова расширились, как только он открыл дверь.

Роуз покраснела, глядя на полную декорацию комнату с розами повсюду и ароматическими свечами.

Ее блестящие глаза ярко сияли, когда она смотрела на символ любви на кровати, сделанной из лепестков красивых роз.

Они оба вошли внутрь, и Роуз посмотрела на Ксавьера, который нервно смотрел на нее.

«Ты не должна нервничать передо мной», — сказала Роуз, краснея, и Ксавьер посмотрел на нее.

«Эмм… Да», — ответил Ксавьер, почесав затылок.

«Сначала ты можешь сходить в туалет», — сказал Ксавьер, и Роуз смущенно посмотрела на него.

«Эмм… Ты… Эмм… Мы…» пробормотала Роуз.

Ксавьер посмотрел на нее, глубоко вздохнув, прекрасно понимая, почему Роуз так колеблется.

«Все хорошо… Во-первых, освежись… Итак, усталость уходит», — ответил Ксавьер, заставив Роуз покраснеть, и она кивнула.

Роуз вошла в туалет, а Ксавье вздохнул, сидя на диване.

Он закрыл глаза и откинул голову на диван.

‘Я женат!’ Ксавьер подумал, когда слезы катились из его глаз.

‘У меня есть жена.’ — сказал Ксавьер себе, открыв глаза и взглянув на кольцо на безымянном пальце.

«Должен ли я… удовлетворить… мою жену сегодня вечером?» — спрашивал себя Ксавьер, тяжело вздыхая.

— А как насчет… Ее тогда?

В этот момент телефон Ксавьера отключился…

Ксавьер достал телефон из кармана костюма и увидел на экране имя своего отца. Он вздохнул, но ответил на звонок.

«Здравствуй, папа…» — сказал Ксавьер по телефону.

«Лучше не опускай руки», — ответил Джордж по телефону.

«Я… не буду, папа…» сказал Ксавьер, когда слеза скатилась с его глаз, и он встал с дивана.

Ксавьер раздвинул шторы и открыл двери балкона. Он вышел из спальни на балкон, чтобы подышать свежим воздухом, и остановился, глядя на темное небо.

— А если ты этого не сделаешь? — спросил Джордж.

«Ты не можешь доверять своему сыну, папа? Я уже женился на ней. Так что тебе не о чем беспокоиться», — ответил Ксавьер раздражающим тоном.

«Не сердись. Что я делаю, это для твоего же блага!» — воскликнул Джордж в трубку.

«Да… Я заканчиваю вызов сейчас.» — ответил Ксавьер.

«Да… Наслаждайся брачной ночью, сынок».

Еще одна слеза упала из глаз Ксавьера, когда он посмотрел на темное небо.

«Я люблю тебя», — сказал Ксавьер, глядя на темное небо.

«Не сердись на меня».

«Мне очень жаль», — сказал Ксавьер, когда из его глаз снова скатилась слеза.

Он просто продолжал смотреть в темное небо и не замечал времени, пока кто-то не обнял его за талию.

Ксавьер повернул голову и посмотрел на Роуз, которая была в одной мантии.

«Эмм… Ты вернулся!» — сказал Ксавьер, и Роуз кивнула, покраснев, глядя на Ксавьера.

«Позвольте мне принять душ. А пока вы можете поужинать», — сказал Ксавьер, и Роуз покачала головой.

— Давай поужинаем вместе? — с улыбкой спросила Роуз.

«Конечно. Дай мне сначала принять душ». Ксавьер ответил, и Роуз кивнула.

Ксавьер убрал ее руки со своего туловища и прошел в туалет.

Он лег под душ, расслабляя тело под теплой водой, но сердце не расслаблялось. Он потерял терпение и начал рыдать под душем.

В этот момент Ксавьер почувствовал себя уязвимым и просто позволил слезам течь из глаз.

«Моя жизнь не… теперь моя!»

«Я обещал тебе отдать тебе свою жизнь, но, наконец, она… не моя», — сказал Ксавьер, когда его сердце разбилось на миллионы осколков.

«Мне очень жаль», — сказал Ксавьер, из которого непрерывно катились слезы.

«Извините», — снова сказал Ксавьер, со слезами глядя на себя в зеркало.