Глава 444: Союзник (часть 2)

Узнав об этом, Гидеон удивился. Он спросил: «Когда у вас были хорошие отношения с Робом Доусоном?»

Они работали в T Country уже много лет. Доусон — самая влиятельная семья из-за своих политических связей. Однако никто не подходил к ним слишком близко, поскольку они были осторожны, с кем дружить, и не позволяли никому воспользоваться ими.

Итак, в тот момент Гидеон почувствовал восхищение своим сыном. Он смягчил взгляд, и на его губах появилась слабая улыбка. Он спросил: «Ваш друг готов помочь вам в этом вопросе?»

Джон внутренне усмехнулся. Он увидел внезапные изменения в своем отце после того, как узнал, что у него есть влиятельный человек, который может их поддержать.

«Винсент обещал протягивать руку каждый раз, когда J Group оказывалась в беде. Теперь ваш Сэмюэл Миллер разоблачил свой собственный незаконный бизнес и использовал нас в качестве козла отпущения, направив преступление на нас. Это вообще умный ход?»

Гедеон не ответил своему сыну, но позволил ему продолжить.

«Ты знаешь, что Сэмюэл Миллер только копает себе могилу, папа? Так на чьей стороне ты сейчас? Папа?»

Проходит несколько мгновений, прежде чем Гидеон принимает решение. Он размышлял: «Может быть, лучше всего разорвать отношения с Huo Holdings».

«Что вы планируете?» — спросил он Джона.

«Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для компании, пока я в стране Т, пап».

В этот момент Джон ощутил триумф, подтолкнувший отца уступить ему. Это было прекрасное чувство. Благодаря Винсенту план провокации Сэмюэля Миллера сработал.

Винсент уже предсказал, что Сэмюэл не будет сидеть сложа руки, а будет планировать, как он повергнет J Group в грязь.

Никто не думал, что он решит разоблачить незаконную деятельность того, кто ими занимается. Во-первых, Джон ненавидел своего отца за партнерство с Сэмюэлем Миллером из-за незаконной деятельности, которую они вели в своих филиалах.

Но сейчас? Он положит этому конец.

«Он забавный парень». Джон покачал головой, имея в виду Сэмюэля Миллера.

В тот же день Джон вылетел в T Country и вечером встретился с Робом в ресторане.

«Наконец-то ты здесь!»

— Микаэль? Почему ты тоже был здесь?

«Эй! Ты не рад меня видеть?» Парень казался обиженным. Но Джон только закатил глаза. Микаэль смеется и тащит Джона к обеденному столу посреди отдельной комнаты.

«Я только что видел тебя на той неделе, когда ты тусовался с Робом. Теперь ты все еще рядом, Роб. Если бы ты сейчас не был женат и не стал отцом, я бы подумал, что ты влюблен в этого парня».

«Сволочь!» Микаэль сплюнул. Он наносит легкий удар по плечу Джона.

«Эй, Джон!»

Кто-то у двери позвал его. Джон встал со стула, когда узнал мужчину.

«Брент Моррис… Я удивлен, что ты тоже был здесь». Он протянул руку и предложил парню рукопожатие.

«Мне было поручено наблюдать за делами вашей компании».

— Вы имеете в виду, что ассоциация хотела бы участвовать в этом? Джон не знал, что сказать дальше. — Это та самая помощь, о которой Винсент сказал по телефону?

По пути сюда, в Страну Ти, они с Винсентом долго разговаривали по телефону. Теперь он вспомнил, что Брент Моррис был там, когда были задержаны кузены Хуо, Лайам и Галвин.

Брент ответил: «Да. Мастер Шун позвонил мне после того, как Винсент попросил его об одолжении».

‘Ух ты.’ Джон потерял дар речи. Даже император поддерживает Винсента.

«Эй, Роб! Еда готова!»

В приватную комнату вошла красивая женщина, а за ней двое официантов, толкая тележку с посудой.

Увидев женщину, Джон не мог оторвать от нее глаз. Он почувствовал, как будто его поразила звезда, когда его глаза остановились на ней. Но она позвонила Робу только что. Джону стало интересно, какие у них отношения.

«Наконец-то! Я голоден!» Микаэль застонал. Он вздыхает с облегчением, когда еда подается на стол.

Джон покачал головой, наблюдая, как Микаэль наполняет свою тарелку, и начал набивать рот. Парень выглядит так, как будто у него нет курорта и ресторанов с манерами за столом, которые он демонстрирует.

Джон перевел взгляд на женщину, которая продолжала ставить на стол новые тарелки.

«Они все выглядят аппетитно». Джон не мог не говорить, чтобы привлечь внимание женщины. Ему было любопытно узнать ее имя, но никто не вспомнил представить их друг другу.

Поэтому он подумывал о том, чтобы представиться. Его беспокоит, что она может быть девушкой Роба. При этой мысли Джон почувствовал боль в сердце.

‘Что со мной не так? Почему я так себя чувствую?

Джон был в трансе, когда женский голос вернул его в настоящее.

«Надеюсь, вам понравится. Мой брат не сказал мне, что у него есть еще друзья. Я должен был приготовить больше блюд».

«Брат?» Джон все еще был ошеломлен, когда произнес это. — Кто твой брат?

«Разве вы не узнали Кармен?» Микаэль говорил между ними, набивая рот.

Джон ломал голову, вспоминая. Кармен застенчиво улыбнулась ему, и от того, что она сделала, ему вдруг что-то пришло в голову.

«Кармен Доусон!» После того, как он воскликнул, он повернул голову в сторону Роба и спросил. — Она действительно твоя младшая сестра, Роб?

— Что это за реакция? Роб поднял бровь, увидев шок на лице Джона.

«Эй. Я был просто ошеломлен тем, что твоя сестра стала такой красивой сейчас. Я имею в виду, конечно, она была милой тогда. Но посмотри на нее сейчас. Она наконец-то превратилась в женщину!»

Роб бросает на Джона предупреждающий взгляд. «Эй! Я парень. Так что я понимаю, о чем ты бормотал. Даже о чем ты думал».

— Я просто делаю комплимент твоей сестре, — объяснил Джон. Он взглянул на Кармен и сладко улыбнулся ей. Женщина тоже улыбнулась в ответ и предложила посуду в руке.

«Почему ты подаешь еду? Почему бы тебе не сесть и не присоединиться к нам?» Это заставило Джона задуматься о том, что такая принцесса, как Кармен, обслуживает их официанткой.

«Эй, чувак! Кармен владела этим рестораном!»

«Да неужели?»

«Джон, ты был так сосредоточен на своей компании, что кажется, что о тебе забыли. Разве Кармен не училась в том же колледже, что и ты?»

«Действительно?» Джон был удивлен, услышав это. Он попытался копаться в своей памяти, но разочаровался в себе.

Тогда единственной женщиной в его глазах была та, которая не любила его в ответ. Он видит только ее и больше никого. Теперь, когда он очнулся от своей глупости. Он понимает, что на самом деле пропустил так много вещей в свои юношеские годы.

«Прости, Кармен, если я ничего не помню. Я так сосредоточен на достижении наивысшего признания в колледже, поэтому я не дружелюбен». В отличие от Джея, у его брата-близнеца много друзей, потому что он не прикладывал усилий к учебе, а большую часть времени проводил на свежем воздухе.

«Все в порядке, старший! Ты всегда был со своим братом-близнецом и его девушкой, так что я всегда тебя вижу».

«Хм… почему старший?» Джон не понял. Но он внезапно почувствовал себя неловко, упомянув двух людей, которых он хотел забыть в своей жизни.

«Я был первокурсником, когда поступил в Северный университет. Тогда ты на последнем курсе».

— О, понятно. Значит, ты говорил и с моим братом? Это было потому, что с Джеем было легко разговаривать, так что многие люди хотели дружить с ним.

— Не совсем. Я никогда не разговариваю с твоим братом. Кармен покачала головой.

«Действительно?» Джон скривил губы в нежной улыбке. Потом он заметил румянец на ее щеках. Он подумал: «Она стесняется из-за меня?»

Джон сожалел, что не обращал внимания на другие вещи во время учебы в колледже. С другой стороны, Кармен думала об обратном.

Ей очень хотелось подойти к Джону, но она была слишком застенчива, чтобы заговорить с ним. Кроме того, тогда она выглядела ботаником и могла сказать, что Джону нравилась девушка его брата.

Как и у нее, это была односторонняя любовь…

*

Тем временем в Северной Австралии…

Гидеон Джексон с тревогой сидит в своем кожаном кресле, ожидая ответа Сэмюэля на его звонок.

После пяти гудков, наконец, мужчина взял трубку.

«Привет?»

«Директор Миллер, это я, председатель Джексон».

«Я видел, что это были вы, председатель Джексон. Итак, что вы хотите от меня?»

Гидеон проглотил свою гордость вместе с комом в горле.

«Директор Миллер, у меня есть к вам предложение. Я старею и просто хотел насладиться выходом на пенсию. Поэтому я хочу продать вам все свои акции».

— Вы уверены в этом, председатель Джексон? А как насчет вашего сына?

Гидеон дергает губами, услышав имя своего сына. Его лицо потемнело, когда он ответил Сэмюэлю.

«Я вложил свою кровь и пот в эту компанию. От меня зависит, что я буду с этим делать. Я куплю яхту и буду путешествовать по миру с моей женой. Мой сын может иметь три процента акций компании. Вы получите по крайней мере сорок процентов, так что вам решать, в какой отдел вы понизите моего сына».

Сэмюэл Миллер сузил зрачки, слушая болтовню Гидеона. — Какой эгоистичный отец!

Он действительно ненавидит такого человека, как Гидеон Джексон, который ради денег бросил бы свою семью.

«Хорошо. Я приеду в Австралию».

Наконец Сэмюэл согласился встретиться с Гидеоном, чтобы подписать документы.

«Бедный Джон. Он не знает, что его отец замышлял против него.

Самуил почувствовал к нему жалость. В этот момент в его голове вспыхивают воспоминания о его болезненном прошлом.

«Гидеон Джексон заслуживает того, чтобы исчезнуть в этом мире», — подумал он.