Глава 284

Глава 284

Сегодня день рождения бабушки, мисс Линь подумала о том, чтобы пойти поужинать к Пей, у нее очень сложное настроение.

Если бы меня не забрали двадцать один год назад, этот дом принадлежал бы ей.

К сожалению, теперь я знаю, что я семья Пей, но этот странный дом все еще вызывает у нее чувство дистанции.

Спустившись вниз, мисс Лин открыла зонтик, снежинки порхали, настроение у людей стало лучше.

Ощущение снега очень хорошее.

Недавно Линь Сянду подошел к компании, потому что она находилась всего в десяти минутах ходьбы.

Однако, когда она раньше думала о том, что ее похитят, она была очень настороже. Как только к ней приближался незнакомец, она убегала.

Однако ее отношения с Фэн Юем сейчас не так хороши, и, естественно, никто не последует за ней.

Не каждому хватает смелости совершить преступление.

В полдень Чи Минлан и пожилая женщина позвонили Линь Сянсян, надеясь, что вечером она вернется к ужину.

п)-0𝓋𝓮𝔩𝕓1n

Мисс Лин уже пообещала и, естественно, не откажется.

Поскольку Пей Цзясинь не нравилось ее прошлое, ей пришлось уйти.

Днем за ней приехал водитель г-жи Пей.

Лин взял с собой лампу и сел в машину водителя.

Машина проехала по снегу и направилась к семье Пей.

Вилла Пея существует уже несколько лет, но особняк вице-президента по-прежнему великолепен.

Когда Линь выходит из машины, он видит, как выходят Чи Минлан и Пэй Дунмин.

«Мисс, вы здесь!» Лицо Чи Минлана было полно радости и радости.

Когда Пэй Дунмин увидел свою маленькую дочь, он тоже был очень счастлив, с нежным лицом.

«Папа мама!» Линь Мисс тупым ртом позвала их.

На ее двадцать один год жизни слово «отец» кажется очень странным. Вместо этого она иногда кричит «мама».

Итак, в тот момент, когда она вскрикнула, будет так обидно.

«Просто возвращайся. Пойдем домой к моим родителям». Глаза Чи Минлан покраснели, и она плакала от радости.

Мисс Линь кивнула, неся подарок на день рождения, и последовала за ними в зал семьи Пей.

«Бабушка Мисс Линь увидела, как госпожа Пей спускалась по лестнице, и сразу же сладко окликнула ее.

Глаза и брови госпожи Пей светились счастливой улыбкой: «Моя маленькая внучка, бабушка наконец-то с нетерпением ждет твоего возвращения домой, ты можешь очень тяжело думать о бабушке».

Глаза Лина были влажными.

«О, оно действительно приближается». Пэй Цзясинь тоже медленно появился на лестнице, посмотри на мисс Линь, — сказала она теплым тоном.

«Цзясинь, поговори со своей сестрой хорошо, не будь странной!» Госпожа Пей сразу же отругала Пей Цзясинь.

Пэй Цзясинь сказала: «Бабушка, даже если ты хочешь адаптироваться, у тебя должен быть срок. В любом случае, мне не нравятся многие люди дома без причины».

Линь Сянсян знает положение Пей Цзясинь как молодой женщины в семье Пэя. Она придет, как только захочет что-нибудь сказать. Боюсь, она тоже испорчена.

Итак, у нее не было с ней того же мнения, и она даже не разговаривала с ней.

«Мисс, идите сюда. Вот несколько фруктовых закусок. Сначала съешьте!» — быстро сказал Чи Минлан.

«Хороший!» Мисс Лин прошептала слово, села на диван и съела клубнику.

Пэй Цзясинь тоже подошел к дивану, чтобы сесть, руки звенят перед грудью, пара острых глаз смотрит на Линь Сянсяна.

Это действительно плохое чувство.

В прошлом вся семья окружала ее. Колин сидела здесь, и все смотрели на нее. Пэй Цзясинь, очевидно, чувствовала, что ее статус принцессы серьезно поставлен под угрозу.

«Это твой подарок бабушке на день рождения? Эта коробка тоже слишком старая. На подержанном рынке нельзя купить дешевые товары. Ты хочешь отослать бабушку. Глаза Пэй Цзясинь долго смотрят на лицо Линь Сянсяна, и обнаруживает, что Линь Сянсян вообще не обращает на нее внимания, поэтому говорит что-то о своем подарке на день рождения.

Чи Минлан больше этого не видит, но Пэй Дунмин начинает кричать на нее: «Цзясинь, какой бы подарок ты не пропустила для бабушки, это все ее сердце. Не говори об этом больше».

«Я не сказал ничего плохого. Если бы она не взяла его случайно, разве она не открыла бы его и не позволила бы нам взглянуть?» — торжествующе сказала Пей Цзясинь, но не поняла, что сказала не так.

Госпожа Пей была добросердечна и сказала: «Даже если я ничего не упускаю, я очень счастлива. Более того, она принесла мне подарок. Несмотря ни на что, он мне нравится».

Глаза Пэй Цзясинь именно такие. На самом деле эта деревянная шкатулка выглядит простой и старинной, но при этом она является прекрасным антиквариатом.

Поскольку Пей Цзясинь не терпится увидеть свои покупки, Линь Сянсян вынужден подтолкнуть деревянную коробку к бабушке: «Бабушка, тебе лучше сначала посмотреть. Я не знаю, нравится тебе это или нет».

Госпожа Пей взволнованно протянула руку, чтобы открыть деревянную коробку. Когда она увидела спокойно лежащую в нем лампу, ее глаза вдруг загорелись, и она сказала испуганным голосом: «Разве это не та лампа, которую я не смогла купить два года назад? Боже, я не могу в это поверить, мисс! Как можно иметь такой антиквариат? Это недешево. Два года назад он стоил более 100 000 юаней. Теперь я боюсь, что он еще дороже. «Глаза Пэй Цзясинь внезапно открылись в гневе, и ее лицо было шокировано.

Чи Минлан и Пэй Дунмин переглянулись. Им также было очень любопытно, откуда Линь Сянсян узнал, что бабушка всегда хотела эту лампу.

Линь Сянсян, естественно, не осмелился сказать правду, но сказал с улыбкой: «На самом деле, я взял эту лампу у Фэнюя. Когда я развелась с ним, она мне понравилась. Потом я попросила Фэнюя подарить ее мне, и он подарил Мне это показалось. Я правда не знала, что бабушке это понравилось. Казалось, что это был кривой свет».

Пэй Цзясинь сердито смотрит на Линь Сянсяна, в глубине души усмехается. В чем дело? Это всего лишь расследование.

Тьфу-тьфу, этот трюк ужасен.

Мисс Линь чувствует убийственные глаза Пей Цзясинь, но совершенно не воспринимает это всерьез.

Госпожа Пей была так тронута, что пробормотала: «Я действительно достойна быть моей хорошей внучкой. Даже мои хобби такие же, как у меня. У меня хороший глазомер. Хотя эта лампа обычная, это уникальное сокровище. Я скучаю ты такой. Бабушке очень нравится. Я соберу хорошо».

Пэй Цзясинь почти злится. Изначально она хотела увидеть шутку Линь Сянсяна, но не ожидала, что она станет шуткой.

Мисс Лин не старается снова угодить бабушке. Почему ей так повезло?

Это действительно чертовски.

Внезапно вошел слуга семьи и сказал: «Старушка, сэр, вот гость холодной семьи».

Пэй Дунмин тут же встал: «Я выйду навстречу тебе!»

Глаза Пей Цзясинь поднялись вверх, и это выглядело как хорошая игра. Она сказала: «Ты меня слышишь? Твой будущий муж приезжает. Почему бы тебе не пойти навстречу ему?»

Линь Сянсян нахмурился и тут же парировал: «Кто сказал, что я выйду замуж за члена семьи Ленг?»

«Не важно, кто это сказал, но вы были помолвлены с юных лет. Если вы не выйдете замуж за Лэн Яочэня, вы все еще хотите выйти замуж за своего зятя? Можно мне лицо?» Пей Цзясинь усмехнулся .

Чи Минлан сразу серьезно сказал: «Цзясинь, сегодня день рождения твоей бабушки, не говори этих не относящихся к делу слов».

«Мама, я думаю, тебе пора поговорить со старейшинами семьи Ленг об их браке. Это затянется. Боюсь, ты пропустишь великую молодость своей сестры. Возраст женщины слишком стар. Боюсь, когда ты состаришься, даже семья Ленг этого не захочет». Пэй Цзясинь выглядит хорошим человеком и увещевает.

Лицо Линь Сянсяна опустилось, и он холодно ответил: «Тебе не нужно беспокоиться о моем браке, но тебе следует быть осторожнее».

Лицо Пей Цзясинь изменилось, и она сказала с гордостью: «Чего мне нужно быть осторожной? Будь осторожна, дух лисы, ты заберешь моего мужа?»

Госпожа Пей очень рассердилась и похлопала по столу: «Цзясинь, заткнись. Кто будет говорить сегодня вечером? Не вините мою старушку в грубости».

Пэй Цзясинь никогда не видела, чтобы ее бабушка была с ней такой жестокой, поэтому она боялась перестать говорить чепуху.

Мисс Лин взяла чай со стола и медленно выпила его.

Завтра Фэн Юй сказал, что преступник по имени Санспот был арестован и сегодня вечером может быть отправлен обратно в Китай. Он боялся, что его посадили в тюрьму для суда.

Хоть она и хотела упомянуть человека солнечного пятна, но боялась, что пропустит событие, поэтому Пэй Цзясинь была начеку, поэтому ей пришлось не терпеть ни слова.

В этот момент Ленг Яочэнь с улыбкой проводил своего отца Ленг Фейяна и Ленг Лаоцзы в гостиную.

Ленг Яочэнь видит пропавшую Линь, сидящую на диване. Его глаза немного глубокие.

На самом деле он ожидал, что мисс Линь придет, но, увидев ее в доме Пэя, тихую и умную, действительно заставил его немного пошевелиться.

И холодный старик, который знает мысли Сунь Цзы, тоже на несколько секунд задержал взгляд на теле мисс Линь.

Посмотрите на ее платье, она должна быть тихой девушкой.

Жаль, что она была замужем дважды, а ее бывший муж — Фэн Юй.

Холодный старик в глубине души вздохнул: какое зло это в конце концов совершило?

Госпожа Пей встала и сказала с улыбкой: «Я очень тронута тем, что вы можете прийти сюда».

«Г-жа Пей, сначала поздравляю вас с днем ​​рождения!» Ленг Фейян немедленно подошел и вежливо сказал:

Ленг Яочэнь также сказал с улыбкой: «Бабушка, маленький подарок, пожалуйста, не сдавайся!»

Пей старушка сразу же в гостях: «Вы посылаете подарок, старушка, как смеете не любить, типа еще слишком поздно».

Чи Минлан тоже встает, чтобы поздороваться. Ленг Фейян внезапно видит Линь Сянсяна и удивляется: «Это не жена Фэн Шао?»

Потому что Ленг Фейян встречался с Линь Сянсяном раньше. В то время она была женой Фэн Юя.

Пэй Цзясинь тут же встал и с улыбкой объяснил: «Дядя Ленг — бывшая жена. Они с Фэн Юй развелись. Разве ты этого не знаешь?»

Линь Сянсян смотрит в сердце большим белым глазом. Пэй Цзясинь, кажется, способен справиться с любым скандалом, связанным с Фэн Юем.

Я действительно считаю себя героиней.