Глава 286

Глава 286

Линь Сянсян, естественно, понял, что было провокацией в глазах Пэй Цзясинь. Она усмехнулась.

Я уже собирался идти в гостиную, как вдруг позади меня быстро появилась чья-то фигура. Это был Ленг Яочэнь.

Линь Сянсян уже входит в гостиную одной ногой. Рядом с ней внезапно появляется Ленг Яочэнь. Конечно, нет нужды говорить о том, насколько велико недоразумение.

Чи Минлан увидел двух возвращающихся людей, не смог скрыть радость на лице, быстро подошел и сказал: «Лэншао, мисс, Фэн Шао идет, приходите сначала выпейте чашку чая».

Мисс Линь Мэн во-вторых, красивые глаза быстро посмотрели на Фэн Юя, чтобы увидеть, потому что она больше всего боится того, что он неправильно поймет.

Когда она спешила к Фэн Юю, Фэн Юй не смотрел на нее, а смотрел на стол с достоинством и безразличием.

Линь потеряла сердце, и Дэн закончил, этот уксусный король снова ее неправильно понял.

Она с некоторой обидой посмотрела на холодного Яочэня рядом с ней. Он не отпускал ее куда угодно.

Пэй Цзясинь тут же тоже засмеялся: «Ты ценишь цветы, почему бы тебе не проводить больше времени в одиночестве?»

Глубокие глаза Фэн Юя скользнули по отсутствующему лицу Линя.

Цветы?

Один?

Это способ встретиться с ним?

Лин Симиан не хотел ничего говорить. Он прямо сел рядом с бабушкой и с милой улыбкой спросил: «Бабушка, можно мне почистить тебе грушу?»

Пэй Цзясинь увидела, что она так спокойна, чтобы снова порадовать бабушку, и тут же сказала: «У бабушки плохие зубы, ты не можешь есть твердую пищу, так что не занимайся».

«Я хочу есть! Интересно, сможет ли мисс Линь мне помочь?» Внезапно глаза Фэн Юя слегка скользнули по нему и сказали.

Лицо Пэй Цзясинь внезапно стало немного уродливым.

Лицо Чи Минланя тоже на секунду застыло, но вскоре он задумался: «Цзясинь, не поторопишься ли ты вырезать один для Фэн Шао?»

«Ну, Фэн Юй, я разрежу это для тебя!» — сразу же сказал с улыбкой Пей Цзясинь.

Фэн Юй посмотрел на лестную улыбку Пей Цзясинь и сразу же сказал: «Хорошо, это хлопотно».

Маленькая рука мисс Лин с ножом для фруктов крепко сжимается.

Фэн Юй начал общаться с Пэй Цзясинь?

Глядя на неестественное выражение лица Линь, госпожа Пей быстро подтолкнула ее: «Мисс, вы с бабушкой поднимитесь наверх. У бабушки есть кое-что, чтобы вам дать».

«О, Линь, благодарна бабушке за своевременную помощь, иначе атмосфера будет очень неловкой.

Мисс Линь помогла бабушке подняться наверх, но сцена, в которой Пей Цзясинь нежно режет грушу в гостиной, все еще вызывала у мисс Линь чувство необъяснимого.

Как ей хотелось объявить всем, что мужчина мой, и никто его грабить не будет.

Однако она не может быть навязчивой.

Мисс Лин последовала за бабушкой в ​​ее комнату. Госпожа Пей подошла прямо к своему шкафу и открыла ящик.

«Это от твоего дедушки, когда бабушка была маленькой. Говорят, что это дракон и нефритовый кулон Феникс, переданный их семьей. Я отдал нефритовый кулон Феникс Цзясиню. Остался только этот дракон. Возьми его хорошо». С этими словами госпожа Пей вложила нефритовый кулон прямо в руки Линя.

«Бабушка, это так ценно, что я не могу его взять. Лучше оставь себе. Если скучаешь по дедушке, можешь вынуть и посмотреть». Лин сразу отказался. Она действительно не могла этого получить.

«Вот, не будь вежливым с бабушкой. Бабушка не может принести такую ​​хорошую вещь в гроб. Я собирался отдать ее твоей маме раньше, но у меня всегда был к ней плохой характер, поэтому я не стал не отправлю». Госпожа Пей сказала очень честно.

Мисс Лин была тронута взглядом на свою бабушку. Ее глаза были красными: «Спасибо, бабушка. Я возьму это. Я позабочусь об этом».

«Ну, у бабушки есть еще один вопрос. Что случилось со светом?» Госпожа Пей проницательно посмотрела на нее и спросила.

«Свет? Разве я только что не сказал, что его прислал Фэн Юй, когда я с ним развелась!» — прошептала Линь в ответ.

«Ерунда! Тебя легко обмануть, когда ты бабушка. Эта лампа все еще стояла в аукционном зале в Соединенных Штатах полмесяца назад. Когда ты развелся с Фэн Юй, этой лампы вообще не было в доме Фэна». Госпожа Пей прямо опровергла ее ложь, приведя веские доказательства.

Мисс Лин немного дрожит. Кажется, бабушка очень беспокоится о лампе. Даже его происхождение настолько ясно.

«Скажи мне правду, ты все еще встречаешься с Фэн Юй?» Старушка спросила прямо.

Лин пропустила беспомощную улыбку: «Бабушка, я и его вещи, тебе все равно, ОК».

«Нет, ты моя внучка. Конечно, я позабочусь об этом. Этот Фэнъюй недостаточно интересен. Я собираюсь спуститься вниз и взорвать его». У старушки был вспыльчивый характер, и она злилась на Фэна. Теперь она подумала, что Фэн Юй приставал к Линь Сянсяну, поэтому разозлилась.

Лицо Линь Сянсяна побелело, и он сразу же взял бабушку за руку: «Бабушка, не уходи». «Этот мальчик достаточно смел, чтобы связаться с моей маленькой внучкой. Он хочет быть безответственным». Чем больше госпожа Пей думала об этом, тем больше она злилась.

«Нет-нет, бабушка. На самом деле пощечина не может издать звука. Я все еще люблю его». Лин быстро объяснил.

Миссис Пей внезапно остановилась и посмотрела на нее, ненавидя ее: «Мисс, у вас есть немного мужества? Если мужчина не хочет держать его в покое, вы можете видеть, что этот ребенок в холодной семье неплох».

«Бабушка, я признаю, что у меня нет характера, но даже если я его люблю, ничего не могу поделать». — горько сказал Лин.

Г-жа Пей тяжело вздохнула: «Что ты скажешь делать теперь? Дело не в том, что ты не видишь чувств своей сестры к Фэн Ю. Твои родители хотят, чтобы они были вместе».

«Фэн Юй не согласится!» — твердо сказал Лин.

«Какое зло я сделал в своей прошлой жизни? Я позволил тебе терпеть такие пытки». Госпожа Пей разрыдалась.

Линь Сянсян посмотрел на ее горе и быстро уговорил ее тихим голосом: «бабушка, не плачь, пусть будет так. Если у меня нет судьбы с Фэн Юй, я уйду».

«Мне плохо, не то ли ты уйдешь от него, а ты любишь его, но не можешь быть с ним».

Мисс Лин тоже хотела плакать, но ей не хотелось плакать, поэтому она взяла бумажное полотенце, чтобы вытереть слезы: «Бабушка, нам лучше спуститься».

Два человека только что спустились сверху.

В настоящий момент Пэй Цзясинь, которая ни разу не прикасалась к ее руке, очень трудно очистить грушу. Чтобы все выглядело хорошо, она очень серьезна.

В это время зазвонил мобильный телефон Фэн Юя.

Фэн Юй взглянул и вынул его, чтобы ответить.

«Как дела? Ты в тюрьме? Ну, когда я доем, я приду его судить. На этот раз я должен разжать ему рот».

«А Пэй Цзясинь, который режет груши, отвлекается на телефонный разговор Фэн Юя.

Первоначально она думала, что это будет рабочий звонок, но когда она услышала слова Фэн Юя, она была в большом замешательстве. Лезвие ее руки отклонилось и вошло прямо в пальцы. Она тихо вскрикнула от боли.

Чи Минлан и Пэй Дунмин беседуют о политике с тремя поколениями семьи Ленг.

n(.0𝑽𝑒𝑙𝗯In

Внезапно я услышала крик дочери и быстро обернулась.

«Цзясинь, почему ты такой неосторожный? Если очистить грушу, можно очистить кровь». Когда Чи Мин Лэнгтон забеспокоилась, она подошла вперед и забрала грушу и нож для фруктов из своей руки. Она повернула голову и крикнула слуге: «Иди и принеси аптечку».

Лицо Пэй Цзясинь было немного бледным. Она не могла справиться с болью и повернула голову, чтобы посмотреть на Фэн Юя.

Фэн Юй нахмурился и выглядел пристыженным: «Дядя Чи, мне жаль, что я причинил боль твоей дочери».

Чи Минлан не винит Фэн Юя. Это она только что резала груши.

«Фэн Шао, извини. Я попрошу служанку отрезать для тебя одну позже. Цзясинь была избалована нами. Она никогда не делала таких дотошных вещей с тех пор, как была ребенком».

«Все в порядке. Я просто выпью чаю!» Фэн Юй был не в настроении есть груши, но он просто увидел, что Линь хочет порезать груши, а госпожа Пей не могла их съесть, поэтому он намеренно сказал, что хочет съесть груши.

Ответ Фэн Юя на этот телефонный звонок на самом деле был стратегией. Он намеренно сделал свои слова немного резкими. Он не ожидал, что Пэй Цзясинь окажется в большом беспорядке и порежет палец. Кажется, это дело как-то связано с ней.

Слуга забирает аптечку, и Чи Минлан срочно помогает Пей Цзясиню остановить кровотечение.

В данный момент мисс Лин помогла бабушке спуститься по лестнице. Увидев капли крови на полу, госпожа Пей нахмурилась: «В чем дело? Как мы можем увидеть кровь в хороший день? Как неудачно».

«Мама, мне очень жаль. Цзясинь не это имела в виду. Она тоже повредила палец». Чи Минлан извиняется за свою дочь.

Госпожа Пей подошла и спросила: «Цзясинь, с тобой все в порядке?»

«Бабушка, со мной все в порядке. Я сначала вернусь в свою комнату и вымою ее!» После того, как Пэй Цзясинь закончила, она в спешке побежала наверх.

Ее сердце билось быстро, и ее страх распространялся.

Понятно?

Удалось ли поймать сбежавшие из-за границы солнечные пятна?

Как это возможно? Пэй Цзясинь, тревожно думая, взял мобильный телефон и набрал номер.

«Вы поможете мне немедленно провести расследование. Каких заключенных недавно отправили обратно в Китай для суда? Поторопитесь!» Пэй Цзясинь, как дочь вице-президента, имеет широкий круг контактов.

Через некоторое время собеседник перезвонил ей: «Сегодня в Китае действительно задержаны несколько преступников для суда. Я не знаю, кого из них вы хотите спросить?»

«Гангстер по имени Солнечное пятно!»

«Солнечное пятно? У меня нет никакой информации об этом человеке, мисс Пей. Вы ошибаетесь?»

«Нет? Разве у вас нет списка всех преступников, которых конвоировали обратно? Вы можете помочь мне рассмотреть их поближе».

«На самом деле нет, я уверен!»

Пэй Цзясинь крепко держит мобильный телефон, паника на сердце, нет записи?

Разве это не нормальный способ вернуться домой? Итак, она должна пойти к отцу. Она предпочла бы быть убитой своим отцом, чем попасть в тюрьму. Хотя Пэй Цзясинь и думала так, в глубине души она все еще была очень напугана.