196 глава

Цзинь Ливэй сидел на заднем сиденье своей машины и просматривал какие-то документы. За рулем был один из его подчиненных. Сюй Тянь сидел на переднем пассажирском сиденье, отвечая на электронные письма на своем ноутбуке.

Они направлялись на деловую встречу в другую компанию.

Мобильный телефон Цзинь Ливэя зазвонил. Он щелкнул беспроводным наушником, который уже был на нем, чтобы ответить на звонок. Он не стал смотреть на звонившего, потому что только несколько человек смогли связаться с его личным номером.

«Привет?»

— Ливэй, моя дорогая, как ты? — спросил его знакомый элегантный пожилой женский голос.

Цзинь Ливэй немедленно прекратил то, что он делал. Он отложил документы и сосредоточился на звонке. — У меня все хорошо, бабушка. А у тебя?

— Я старею, — ответила она, вздохнув.

«Я не согласен. Ты не постарел за много лет. Ты по-прежнему прекрасен, как всегда».

Его бабушка усмехнулась. «Кажется, это правда, что у тебя есть девушка. Ты теперь очень мило болтаешь».

— Я только правду говорю, бабушка.

«Пока нет. Я в машине. Но я буду занят позже».

«Понятно. Тогда я сделаю это быстро. Когда ты собираешься представить свою девушку своей матери и мне?»

— Скоро, бабушка, — ответил он. «Мы только что встретились с ее семьей, так что в следующий раз мы встретимся с вами. Мы просто ждем подходящего момента, когда мы оба не будем так заняты».

— Могу я узнать ее имя?

Цзинь Ливэй колебался. — Как насчет того, чтобы подождать, пока я познакомлю ее с вами?

Он был уверен, что, если он раскроет имя своей девочки бабушке, она немедленно начнёт расследование. Он хотел быть тем, кто представит свою девушку, а не частного детектива.

Кроме того, его бабушка может неправильно понять некоторые неприятные подробности в досье его маленькой девочки, как и он, прежде чем он узнал и влюбился в нее. Его малышка была потрясающей, но даже он не смог стереть ее дурную репутацию в прошлом. Он не хотел, чтобы ее прошлое повлияло на впечатление о ней его бабушки.

«Хорошо. Я надеюсь, что ты скоро приведешь ее. Я хочу познакомиться с этой девушкой, которая сумела заинтересовать тебя». Затем она сделала паузу. «Поясните мне это, моя дорогая. Это девочка, верно? Не мальчик?»

Цзинь Ливэй нахмурился. Он закрыл глаза, чтобы сдержать свой гнев, не желая огрызаться на собственную бабушку. «Да, бабушка. Моя девушка — девочка, а не мальчик».

«Я, наверное, остался бы холостяком, если бы не встретил свою девушку».

«О, ты говоришь прямо как твой дедушка! Именно так он сказал обо мне!»

Цзинь Ливэй дал бабушке несколько минут, чтобы собраться. Он знал, как сильно она скучала по дедушке. Она не плакала, но он почти чувствовал ее печаль и тоску по телефону. Однако ей не потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Она всегда умела управлять своими эмоциями.

«Кстати, твой дедушка Лу познакомил меня и твою маму с прекрасной молодой женщиной несколько дней назад. Они навещали меня всю дорогу здесь, в горах. Она очень милая и умная. Я хочу, чтобы ты познакомился с ней».

— Нет, — тут же отказался он. Его не интересовали другие молодые женщины, кроме его маленькой девочки.

«Ливэй, дорогая, она гений. Тебе было бы полезно подружиться с кем-то вроде нее».

Он нахмурился. Девушка назвала себя гением его бабушке? Как тщеславно! У него уже сложилось плохое впечатление о молодой женщине, даже не встретившись с ней. Гений, сказала она? Он поспорил, что она ничто по сравнению с его малышкой, которая не хвасталась своим IQ и талантами.

«Моя девушка — гений, и мне ее достаточно. Мне больше никто не нужен».

— Дорогая моя, эта молодая женщина — ученица всемирно известного…

Он не стал рассказывать о том, какую известную школу посещала девушка. Могла ли она хотя бы сравниться с его малышкой, которая училась в единственной и неповторимой Академии Кросс? Конечно, нет! Его девочка была единственной в своем роде!

— Ты действительно похож на своего деда, — вздохнула она. «Ты верен своему возлюбленному, а также слишком упрям. Я надеюсь, что твоя девушка заслуживает тебя».

«Бабушка, все наоборот. Так и должно быть, разве я ее заслуживаю? Может быть, я ее и не заслуживаю, но я ее люблю. Если она будет со мной, я сделаю ее счастливой на всю оставшуюся жизнь».

— Ах ты, глупый мальчик. Что за приворотное зелье напоила тебя эта девчонка? Поверить не могу, что ты такое говоришь! У меня мурашки по коже.

— Она меня ничем таким не кормила, бабушка. Я просто узнал ее настоящую и в результате влюбился в нее.

«На самом деле это я хочу, чтобы у меня было приворотное зелье, чтобы накормить ее», — подумал он, прежде чем покачать головой. Он ругал себя: «Если я не могу заставить ее влюбиться в меня собственными усилиями, значит, я действительно ее не заслуживаю».

«Теперь мне больше любопытно узнать о твоей девушке. Поскорее представь ее мне и твоей маме».

— Да, бабушка. Не волнуйся, я это сделаю.

Они болтали еще несколько минут, прежде чем повесить трубку.

Он не особо думал, что молодую женщину представил дедушка Лу. Если бы молодая женщина была действительно замечательна, как его описала его бабушка, тогда дедушка Лу спрятал бы ее и вместо этого сохранил для своего Пятого Брата. Цзинь Ливэй знал, каким был дедушка Лу. Вот почему Цзинь Ливэй решил, что девушка должна быть просто дочерью друга или кем-то в этом роде.

Цзинь Ливэй выбросил этот вопрос из головы и возобновил просмотр документов. Его не интересовали другие женщины.

Для него его малышка была лучшей.