Примерно в паре кварталов от пятизвездочного отеля в темном переулке, где стояли огромные мусорные баки промышленных размеров, стоял неприметный фургон. Это место сильно контрастировало с ярким ночным видом на город всего в нескольких шагах впереди. С огромными мусорными баками, закрывающими фургон с улицы, никто не сможет увидеть спрятанный автомобиль, если лично не зайдет в переулок и не проверит место.
В фургоне Люк прервал тревожный телефонный разговор с Роуз Янг, своей кузиной по материнской линии из Сингапура. Вместе с ним в фургоне находились еще два двоюродных брата примерно его возраста. Он называл их двоюродными братьями, но степень их кровного родства была очень далекой. Тем не менее, он все еще был очень близок с ними, потому что все они вместе выросли в скромной деревне вдали от больших городов. Большинство жителей села так или иначе были дальними родственниками.
Зарабатывание денег было борьбой для всех в деревне. Поэтому многие молодые люди, такие как Люк, предпочли бы переехать в большие города, чтобы учиться или работать, или делать то и другое одновременно. Именно этим он сейчас и занимался. Во время учебы подрабатывал.
Когда он рос в деревне, у него были смутные воспоминания о том, как он слушал, как его мать и некоторые соседские тетушки сплетничали о том, что двоюродный брат его матери выходит замуж за богатого сингапурского бизнесмена. С тех пор эта тетушка стала известной легендой о богатстве не только в семье, но и во всей деревне. Та легендарная тетушка была матерью Роуз Янг.
Он уже знал, что его кузина Роуз богата, но только когда он встретил ее, он понял, насколько она богата. У каждого предмета, который она носила с собой, были сногсшибательные ценники. Не только ее. Дженни Ценг, ее дважды разведенная, кокетливая, но веселая лучшая подруга, была еще более экстравагантной в своих расходах, чем Роуз Янг. Он не мог понять двух богатых сингапурских дам и чувствовал, что они живут в другом мире.
— Братан, мы действительно собираемся это сделать? — спросил его лучший друг, сидевший рядом с ним, прерывая его мысли.
— Д-да, я думаю, да.
«Чувак, я тебе говорю, это безумие», — сказал его двоюродный брат с водительского места.
«Если нас поймает полиция, мы будем в глубоком дерьме».
Люк вздохнул, чувствуя себя беспомощным. «Я знаю. Но наши родители сказали нам помогать старшей сестре Роуз, чем сможем».
«Ее молодая семья действительно поможет всем нашим семьям покинуть деревню и процветать в хорошем городе?»
Его двоюродный брат на водительском сиденье фыркнул. «Если они действительно хотели нам помочь, то должны были сделать это давным-давно. Зачем ждать три десятилетия, чтобы сделать это? Я здесь только потому, что эта женщина уже заплатила нам большие деньги вперед. сумма, если ее грёбаный план сегодня увенчается успехом. Я здесь только из-за денег, а не потому, что она кровная кузина. Мне наплевать на Роуз Янг и её семью. Они сингапурцы, так что для меня , они иностранцы, короче говоря, чужие».
Его лучший друг кивнул. «То же самое здесь. Я здесь только из-за денег и нашего приятеля».
Люк вытер нервный пот со лба своими длинными рукавами. «Извините, что звоню вам сюда, чтобы сделать это. Но вы те, кому я доверяю больше всего, включая наших трех других братьев в отеле».
Прежде чем двое других мужчин успели ответить, его телефон завибрировал. Это был сигнал от другого их братана, который должен был быть сторожем в отеле. И Люк, и его лучший друг проверили униформу обслуживающего персонала отеля, которую они носили. Дженни Ценг использовала свои связи, чтобы приобрести для них наряды.
«Хорошо, давайте сделаем это!» Его лучший друг открыл дверцу фургона и выскочил из темного переулка.
Люк сильно вспотел и немного дрожал под униформой. Он колебался и серьезно думал об уходе. Однако он помнил, что на его банковском счету лежали деньги, которых было более чем достаточно для оплаты всего обучения в университете. Если сегодня вечером план сработает, Роуз Янг пообещала не только дать ему больше денег, но и помочь ему найти хорошую работу и подарить его родителям хорошую недвижимость в любом городе. Это не включало дополнительную помощь, которую могла бы оказать семья Янга.
«Чувак, просто сделай это по плану», — сказал его двоюродный брат, заметив его колебания. «Но если вы думаете, что дела идут не так, немедленно бегите и возвращайтесь сюда. Я отвезу всех нас в безопасное место, обещаю. малоизвестные дороги».
«Спасибо.» Люк улыбнулся ему и, наконец, вышел из темного переулка со своим лучшим другом.
Они вошли не через главный вход в отель, а через боковую дверь, просканировав свои карты доступа сотрудников, которые Дженни Ценг также сумела раздобыть для всех них.
«Братан, я иду к назначенной мне позиции и встречусь с другим нашим братаном».
Люк кивнул. «Я тоже. Берегите себя».
Они разошлись. Люк направился в комнату с чистящими средствами, чтобы взять свой «реквизит». Сделав это, он не сразу пошел на назначенную ему должность. Выражение его лица выглядело разбитым. Он пару минут возился со своим телефоном, прежде чем принять решение.
Он позвонил кому-то. Он звонил несколько раз, но никто не ответил. Он попытался дозвониться еще три раза, прежде чем наконец ответил раздраженный мужской голос.
«Дядя Ромео, это Люк…»
Ромео Янг был вежлив, но отстранен, даже немного холоден, когда разговаривал с ним. У Люка, однако, сейчас не было времени заботиться о тоне этого человека. Он тут же раскрыл все подробности о сегодняшнем плане.
Они разговаривали минут пять, и Ромео задавал ему множество вопросов. Люк чувствовал сдерживаемую ярость старика даже во время телефонного звонка, но после признания ему стало лучше.
«Дядя, мы должны… ммм, п-отменить рискованный план старшей сестры Роуз?»
«Нет, моя дочь уже приняла решение. Ее не остановить, когда она такая. Делай то, что она тебе сказала, а я позабочусь об остальном. Не паникуй, если новые люди начнут тебе помогать позже. Это это может занять некоторое время, но я обязательно пришлю подкрепление, чтобы предоставить вам всем безопасный путь к отступлению позже».
Люка охватило облегчение. «Да, дядя! Большое спасибо!»