BTTH Глава 1159: Придирчивое Чувство

— Хм, спасибо, — тихо сказал Лун Цзиньцзин. Она взяла кожаный ремень и, избегая взгляда иностранца, отошла на несколько шагов, чтобы создать между ними некоторую дистанцию. Он был таким высоким, выше Лу Цзыхао, что казалось, он вторгается в ее личное пространство, просто стоя там и глядя на нее.

«Всегда пожалуйста.» Мужчина улыбнулся, и его ямочки на обеих щеках стали глубже.

Продавщицы в бутике продолжали коситься на него украдкой. Они выпрямили свои позы и быстро поправили прически и одежду в надежде привлечь его внимание. Однако все их попытки были тщетны. В это время глаза красивого иностранца были устремлены на единственную покупательницу бутика.

Лун Цзиньцзин изучил кожаный ремень и сразу же представил, как Лу Цзихао носит его. Пояс был простым, но казался очень мужественным. Его толстая металлическая пряжка выглядела прочной, но в то же время роскошной. Она взглянула на иностранца, который порекомендовал ей это. Она призналась, что у него хороший вкус.

Однако она все же решила не покупать именно этот ремень. Вместо этого она выбрала другой похожий с другим дизайном пряжки. Это было потому, что она чувствовала себя неловко, покупая что-то, что странный иностранец рекомендовал ее собственному парню. Тем не менее, она продолжала держать пояс, не желая показаться грубой, выбросив его сразу после того, как кто-то только что ей его порекомендовал. Она просто оставит его на кассе позже.

Лонг Цзиньцзин не хотел оставаться в бутике слишком долго, но и не хотел уходить с пустыми руками. Было трудно решить, какие из них купить, но в конце концов она выбрала кожаный ремень, пару кожаных перчаток и полностью черный шарф с капюшоном, который также мог служить маской для лица.

Она выбрала последний предмет, потому что это могло помочь Лу Цзыхао скрыть свою личность, закрыв лицо, когда он делал… что бы он ни делал по работе. Ее моральные ценности кричали на нее из-за того, что она выбрала такой подарок, заставляя ее чувствовать себя немного виноватой, как соучастницу преступления. Она выкинула это чувство из головы и вместо этого сосредоточилась на растущем предвкушении ужина с Лу Цзихао сегодня вечером.

В то время как она передала все три выбранных предмета продавщице, включая кожаный ремень, который иностранец дал ей ранее (который она планировала бросить в кассу позже), огромная тень преградила ей путь сзади. Она испугалась и издала тихий вскрик.

— Прости. Я не хотел тебя напугать. Ты в порядке? — спросил ее иностранец с добрыми глазами и улыбкой.

Она похлопала себя по груди и почувствовала бешено бьющееся сердце.

— Успокойся, Цзиньцзин! — выругала она себя и покраснела от смущения под взглядами всех в бутике, которые были свидетелями ее чрезмерной реакции.

«Я… я в порядке. Просто я немного нервничаю. Пожалуйста, не обращайте на это внимания и продолжайте делать покупки. Я пойду первым».

Она ушла, не дожидаясь, пока он отреагирует на ее оправдание, и направилась прямо в кассу, чтобы заплатить за выбранные ею товары. В глубине души возникло странное щемящее чувство. Она не могла точно определить, что это было, но была уверена, что это из-за иностранца. Почему-то в нем было что-то, что беспокоило ее.

Это было не потому, что он вызывал у нее плохие флюиды. Ну да, он излучал какие-то плохие флюиды, но не извращенным образом. Наоборот, она почувствовала в нем что-то знакомое. Это так сбивало ее с толку. На данный момент она решила избегать общения с иностранцем. Они все равно были незнакомы и больше не увидятся после этого.

Однако мужчина, похоже, не понимал, что она избегает его. Он последовал за ней к кассе, пока другой продавец помогал обзвонить его товары.

«Отличный выбор», — прокомментировал он, глядя на ее покупки. «Держу пари, твоему парню они понравятся все, потому что красивая женщина лично выбрала и купила их для него. Он счастливый человек, не так ли?»

Несмотря на желание дистанцироваться от иностранца, она не могла не улыбнуться, услышав его комплименты. Ее мысли сразу же были заняты Лу Цзыхао. Она представила его реакцию, когда подарила ему подарки, которые сейчас покупала для него. Они не были чем-то слишком дорогим или редким, но она надеялась, что они ему понравятся только потому, что она выбрала их для него.

— Спасибо, — прошептала она.

Он широко улыбнулся, и эффект был немедленным. Несколько продавцов не справились с управлением и завизжали. Его улыбка лишь подчеркивала его красоту.

Только Лун Цзиньцзин отвернулась и избегала смотреть прямо на него. В глубине души она признавала, что мужчина действительно красив.

«Мой Николай красивее и мужественнее».

Мысли ее успокоили. Она, наконец, закончила платить за свои вещи и взяла сумку с покупками. Мужчина также подошел к кассе и взял свою сумку с покупками. Она ушла быстро, но он был быстрее. Вскоре он догнал ее и открыл ей дверь.

— Спасибо, — сказала она из вежливости.

«С удовольствием. Было приятно познакомиться с вами сегодня. Кстати, меня зовут Рене Алехандро. Могу ли я также иметь удовольствие узнать ваше имя, прекрасная леди?»

Она покраснела, когда ее назвали красивой дамой в лицо. Тем не менее, она не решалась назвать ему свое имя. «Эм…»

— Мисс, вы закончили? Появилась Робин и потянулась за сумкой с покупками. — Теперь пойдем домой?

— А… д-да! Она взглянула на иностранца, который представился как Рене Алехандро. Но прежде чем она успела ему что-то сказать, Робин схватил ее за руку и потащил прочь, как ребенка.

Когда они ушли, Рене Алехандро остался стоять перед бутиком. На его лице была легкая улыбка, но в глазах не было никаких эмоций. Прохожие не могли не остановиться, чтобы посмотреть на него. Некоторые даже снимали его на фото и видео. Он совсем не волновался. На самом деле, он хотел, чтобы его присутствие в качестве Рене Алехандро, сына Висконде из Кастильо-де-Эстрельяс в Испании, было известно во всем Китае.

Через несколько минут рядом с ним припарковалась спортивная машина. Он сел на него, и он умчался к восхищению зрителей.