BTTH Глава 1196: Паника

Лу Цзихао уже дал Лун Цзиньцзину право покупать подарки под обоими именами вместе. Он не особо заботился о том, чтобы лично покупать подарки для других, за исключением, может быть, их младшей сестры Сюлань, но он не был из тех, кто мучается над тем, какой подарок кому подарить. Без Лун Цзиньцзин он, скорее всего, просто поручил бы подчиненному купить соответствующие подарки вместо него.

Она была взволнована, чтобы выполнить эту миссию по выбору рождественских подарков для близких. Она чувствовала себя женой, готовящей все, но обращающейся ко всем подаркам от имени ее и ее мужа.

Когда машина остановилась, ее телефон уже был заполнен множеством продуктов, отмеченных в закладках. Она выглянула наружу и поняла, что они находятся перед ее многоквартирным домом.

«Мы прибыли, мисс Цзиньцзин, — объявила Робин.

«Спасибо, Робин. Я войду первым».

«Хорошо, мисс. Я пройду за вами внутрь после того, как припаркую машину».

Лун Цзиньцзин кивнула и сама выбралась из машины, не дожидаясь, пока Робин откроет ее для нее. Она уже составляла в уме список всех вещей, которые собиралась упаковать в ожидании лифта.

Хотя она предпочитала оставаться у себя, она не возражала против того, чтобы остаться с Лу Цзихао в доме своей сестры и зятя. Но только временно.

Она понимала важность того, что Лу Цзыхао и Цзинь Ливэй согласовывали вместе, чтобы поймать всех истинных виновников взрыва бомбы в то время. Двое мужчин также, казалось, работали над другими вещами вместе, но она не знала, над чем именно. Ей было любопытно, но она не хотела спрашивать, потому что ее интуиция подсказывала ей, что какие бы дополнительные вещи они ни делали, они должны быть опасны.

Ее мысли продолжали метаться, пока она, наконец, не добралась до своей квартиры. Она вошла внутрь и сразу же начала собираться. Ей не понадобилось много времени, чтобы заполнить небольшой чемодан.

Далее она направилась на кухню. Она выбросила несколько просроченных продуктов и ингредиентов. Увидев все эти траты, она ощутила боль в кошельке. Ничего не поделаешь. Она не останавливалась здесь в последнее время. Никто не ел оставшуюся еду, хранящуюся на ее кухне.

Вздохнув, она продолжила проверять все шкафы, чтобы убедиться, что ничего не сгниет, пока ее не будет. Она открыла последний шкаф и уже собиралась закрыть его, когда все ее тело замерло.

Ее глаза расширились, и у нее перехватило дыхание. Дрожащей рукой она потянулась к шкафу и достала пузырек с лекарством. Ее сердце колотилось в груди так громко, что это было все, что она могла слышать. Она уставилась на этикетку флакона с лекарством и почувствовала, что теряет сознание.

«О, нет.»

Она побежала обратно в гостиную и схватила телефон, чтобы проверить календарь. В то же время она лихорадочно производила вычисления в уме.

«О, нет, нет, нет.»

В панике она тут же бросила чемодан, который только что собрала, и побежала к входной двери. Затем она отступила, чтобы схватить свою сумочку, кинув внутрь пузырек с лекарством, и выбежала из двери в коридор. Так случилось, что Робин шла в свою часть.

Увидев, что Лун Цзиньцзин так взволнован, лицо обычно дружелюбной Робин мгновенно изменилось. Она похолодела и подошла к Лун Цзиньцзин, быстро сканируя их окрестности на наличие угроз. Ее пугающая аура заставила и без того охваченную паникой Лун Цзиньцзин дрожать еще больше.

Это был первый раз, когда Лун Цзиньцзин действительно почувствовал, насколько опасно может действовать Робин. Робин действительно была женщиной-убийцей. Просто стоять рядом с ней заставило сердце Лун Цзиньцзин остановиться и похолодеть.

— Мисс Цзиньцзин, что случилось?

— Я… я… Она не могла перестать трястись.

Робин, казалось, осознала влияние на нее своей ауры. Она вернулась к своему обычному дружелюбному лицу. «Извините, что напугал вас, мисс Цзиньцзин. Пожалуйста, расскажите мне, что случилось. Кто-то причинил вам вред?»

Лун Цзиньцзин покачала головой. — Н-нет, я… в-в порядке…

Робин несколько мгновений изучала ее и подтвердила, что она никак не пострадала. Однако эмоциональное состояние Лун Цзиньцзин не было хорошим. Робин также уже просканировала окрестности и не смогла обнаружить никакой непосредственной опасности. Ее товарищи также сообщили, что в этом районе все было нормально через ее скрытый наушник после того, как она молча предупредила их.

Это было трудно, но Лун Цзиньцзин сумел достаточно успокоиться, чтобы говорить более связно. «Прости, что беспокою тебя, Робин. Я не хотел тебя тревожить. На самом деле ничего… э-э, не произошло. Мне просто нужно, э-э, купить кое-что очень важное. Да. Я собирался кое-что купить».

Робин поднял бровь. Она могла сказать, что Лун Цзиньцзин лжет, но не задавала слишком много вопросов. «Мисс, вы забыли пальто. На улице холодно».

«Ой!» Лун Цзиньцзин был смущен.

Робин не стала ждать, пока она еще что-нибудь скажет, и просто вошла в отделение, чтобы взять для нее пальто Лун Цзиньцзин. Она увидела чемодан, лежащий на полу в гостиной, и закрыла его, прежде чем вынести на улицу.

«С-спасибо…» Лун Цзиньцзин послушно надела пальто и последовала за Робин к лифтам.

Оказавшись в лифте, Робин спросила: «Что вам нужно купить, мисс? Я куплю это для вас. Снаружи становится холоднее. Вам лучше оставаться в машине».

«Нет!» Лун Цзиньцзин понял, что ее отказ был слишком поспешным и подозрительным. Она торопливо добавила: «Я имею в виду, что предпочитаю покупать это сама. Я также могу захотеть взять другие вещи. Просто отвези меня в ближайший магазин».

Робин уставился на нее. Лун Цзиньцзин сдерживала себя, чтобы не извиваться под пытливым взглядом другой женщины, которая тоже была женщиной-убийцей.

— Я понимаю, мисс.

Лун Цзиньцзин вздохнул с облегчением.

Через несколько минут она уже стояла в магазине. Внутри было довольно много других клиентов. Она взглянула на Робин, ожидающую снаружи у машины.

Пытаясь вести себя небрежно, она бродила по всем проходам и начала брать случайные вещи, такие как журналы и нездоровая пища. Наконец, она нашла то, что искала. Она огляделась и быстро взяла три разные марки одного и того же товара, не удосужившись прочитать информацию о продукте на упаковках, прежде чем спрятать их между журналами.

Когда кассир просматривала ее товары, она промокла от собственного пота. Ей казалось, что все смотрят на нее, но она сказала себе, что это всего лишь ее собственное воображение.

— Успокойся, Цзиньцзин.