На следующий день Лун Цзиньцзин проснулась естественным образом. Она повернулась и потянулась рукой к другой стороне кровати, но обнаружила, что пространство пусто. Ее глаза открылись и увидели, что она одна в спальне. В спальне было темно, но она могла видеть яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь углы плотных штор. Она потянулась, как кошка на кровати, прежде чем замерла, осознав что-то.
«О, нет!»
Она в панике села и посмотрела на прикроватные часы. 11:36.
«Я опоздал на работу!»
Она чуть не упала с кровати, спеша встать. К счастью, она смогла восстановить равновесие, прежде чем свалиться на пол, но ее поза все еще была неприглядной: одна нога все еще стояла на кровати, запутавшись в одеяле. Дверь спальни открылась.
— Какого черта ты делаешь, женщина?! Лу Цзыхао взревел, спеша помочь ей подняться. «Ты что, не умеешь быть осторожной?! Ты же беременна, черт возьми!»
Прежде чем Лун Цзиньцзин успел среагировать, он уже поднял ее, как ребенка, и усадил на край кровати. Выражение его лица было уродливым, когда он осматривал все ее тело с головы до ног и обратно.
«Ты можешь даже упасть с кровати? Как ты можешь быть беспечным?!»
Она была ошеломлена, пока он продолжал ругать ее. Затем она коснулась своего живота и пробормотала: «Я… п-беременна…».
Воспоминания о том, что произошло прошлой ночью, нахлынули на нее.
Тест на беременность, проведенный ей врачом, показал, что она находится на грани беременности. Хотя это еще не было на 100% или даже на 95%, врач заверил ее, что она действительно беременна. Им нужно было подождать еще неделю, чтобы провести еще один тест на беременность, но это было бы просто формальностью.
Раз врач так сказал, значит, так оно и есть. В конце концов, доктор был тем, кому ее шурин доверил заботиться о здоровье ее младшей сестры. Цзинь Ливэй никогда не стал бы рисковать здоровьем Айрис, тем более что она была беременна. Одного этого было достаточно, чтобы Лун Цзиньцзин доверилась заключению врача о том, что она тоже беременна, как и ее младшая сестра.
«Хорошо, что ты помнишь, что беременна. С этого момента ты должна быть более осторожной!»
Наконец она сосредоточилась на Лу Цзихао, который все еще ругал ее. Он был нахмурен, явно сердит, но она не могла сдержать улыбку. Она набросилась на него и обняла за шею.
Он поймал ее без проблем, но снова отругал. — Я просто сказал, что тебе нужно быть осторожнее! Какого черта ты так себя запускаешь?!
Ее улыбка превратилась в широкую ухмылку, когда она уткнулась носом в его шею. — Но ты меня поймал.
«Конечно. Я черт возьми позволю тебе упасть, когда я рядом».
— А ты беспокоишься обо мне.
«Ты моя женщина».
Она выпрямила голову и посмотрела на него. — Я люблю тебя, Николай.
Он тоже посмотрел на нее. «Хм. Я знаю.»
На этот раз она не была так разочарована, как раньше. Она могла видеть нежность в его выражении.
Он похлопал ее по попке. «Иди в душ. Мы присоединимся к остальным на обед. Что ж, тебе пора на бранч».
Она задыхалась и боролась в его руках, прежде чем он опустил ее на пол. «О нет! Я чуть не забыл! Я очень опаздываю на работу! Я забыл поставить будильник прошлой ночью?»
«Я отключил твой будильник, когда он сработал сегодня утром».
«Что почему?!»
Он поднял бровь и коснулся ее мешков под глазами. — Ты не мог уснуть прошлой ночью. Уже рассвело, когда ты наконец заснул. Думаешь, я не знаю?
«Ой.» Она прикусила нижнюю губу. «Но моя работа…»
«Я уже сказал своей сестре дать тебе выходной. Она уже позвонила Чен Фэю. Иди отдыхай сегодня».
«Но-«
«Никаких «но.» Он посмотрел на нее. «Теперь ты беременна, Джин Цзин. Ты хочешь потерять нашего ребенка?! Черт побери, я позволю тебе это сделать!»
«Нет! Конечно, я не хочу потерять нашего ребенка!» Она обняла свой живот в защитной манере.
Потом она кое-что поняла. — Т-ты… назвал его «нашим» ребенком? Ты хочешь нашего ребенка? Правда?
«Это мое.»
Его тон был полон собственничества. Никаких дополнительных слов не потребовалось. Лун Цзиньцзин понимал, какой у него характер. Если ему что-то или кто-то не нравился, он не стал бы тратить время на то, чтобы притворяться иначе. Если он не отвергал ее или их ребенка прямо сейчас, то это должно означать, что он уже принял тот факт, что собирается стать отцом.
Ее глаза слезились, но она улыбалась. Она была наполнена радостью.
— Да, Николай. Она потянула его руку и положила себе на живот. «Это твой ребенок. Наш ребенок».
«Хм.»
Лун Цзиньцзин чуть не бежал от счастья в ванную, чтобы освежиться, когда Лу Цзихао сказал: «Надень что-нибудь красивое».
Она остановилась и посмотрела на него в замешательстве. «Почему? Мы собираемся на вечеринку или что-то в этом роде?»
— Нет. После обеда мы идем в бюро по гражданским делам. Сегодня ты выйдешь за меня замуж.
Она выглядела так, словно в нее ударила молния. Затем выражение ее лица исказилось. «Нет!»
Он нахмурился. На этот раз он был тем, кто был в замешательстве. — Что значит «нет»? Ты не хочешь выйти за меня замуж?
Она открыла рот, но не могла сформулировать то, что хотела сказать. «Не так!»
Потом она в слезах убежала в ванную. Она заперла за собой дверь. Он постучал и попытался силой открыть дверь. Он слышал ее тихие крики внутри.
«Какого хрена?» Он понятия не имел, что он сделал не так.
Он дернул запястьем, и из наручных часов выскочила тонкая нить провода. Он уже собирался использовать его, чтобы взломать замок в ванной, когда….
«Дядя Цзыхао такой глупый», — сказал голос Бэкона.
«Ага! Дядя Хаохао такой тупица! Мяу!» — воскликнул голос Кетчупа.
Лу Цзыхао нахмурился. Он планировал не обращать внимания на двух парней, но были ли Бэкон и Кетчуп из тех детей, которых легко игнорировать?
«Бэкону так стыдно наблюдать за глупостью моего собственного дяди. Я обязательно должен попросить отца помочь тете Цзиньцзин потребовать компенсацию от дяди Цзихао за то, что он причинил ей такой разочаровывающий эмоциональный стресс».
Лу Цзыхао нахмурился. Он уже думал об этом, но все еще не понимал, что он сделал не так и почему его женщина так отреагировала.
Оставшись без выбора, он мог только спросить двух парней с искусственным интеллектом: «Что я сделал не так?»