Без сомнения, Лу Цзихао стал любовью всей ее жизни. Она любила его так сильно, что ей буквально было больно просто представить свою жизнь без него рядом с ней.
Вот почему она не смогла удержаться от того, чтобы не наброситься на Айрис, когда Лу Цзихао впала в кому. Весь страх, злость и паника переполняли ее настолько, что ей пришлось отпустить их или сойти с ума. К сожалению, ее сестра стала самой удобной мишенью для ее вулканических эмоций.
Теперь, когда она извинилась перед Айрис и разрешила недопонимание между ними, невидимое давление, давившее на нее, значительно уменьшилось. Она не ожидала, что разговор с сестрой пройдет так гладко.
«Спасибо, Сюлань». Капля слезы скатилась по ее лицу.
Айрис схватила с тумбочки коробку салфеток и протянула ей. Лун Цзиньцзин вытерла слезящиеся глаза и улыбнулась сестре.
«Кстати, я уже закончила индивидуальные настройки системы наблюдения в вашем новом доме», — сказала Ирис. «Бэкон будет отвечать за это. Он рад помочь защитить своих двоюродных братьев-близнецов».
Глаза Лун Цзиньцзина загорелись. «Действительно? Большое спасибо!» Потом она стала немного неуверенной. «Я думаю, что Бэкон и Кетчуп недовольны мной. Они не разговаривали со мной с тех пор, как мы поссорились.
Айрис вздохнула, покачав головой. «Сейчас все должно быть хорошо. Они просто устроили небольшую истерику из-за меня. Их папа…».
«Я понимаю». Лун Цзиньцзин понимающе улыбнулся.
Ее шурин, Цзинь Ливэй, должно быть, расстроен из-за нее после того, как она обвинила Айрис в том, что она заставила Лу Цзыхао впасть в кому. Бэкон и Кетчуп, должно быть, последовали примеру своего отца и отказались с ней общаться. Лун Цзиньцзин их не винил. Даже она съеживалась, когда вспоминала, как обвиняла сестру в том, что случилось с ее мужем.
После минутного колебания она крикнула в воздух: «Бэкон? Кетчуп?»
— Тетя Цзиньцзин, — ответил Бэкон в следующую секунду.
«Милый и могучий кетчуп в доме! Мяу-да!»
«Вы все еще сердитесь на меня?» спросила она.
«Поскольку тетя Цзиньцзин уже помирилась с мамой, Бэкон больше не злится».
«Не волнуйся, макароны! Кетчуп наполнен такой милотой и могуществом, что нет места, чтобы слишком долго держать обиду на тетю Джин Цзин. Люблю тебя, тетя Цзиньцзин! Пожалуйста, не ссорься больше с моей мамой. Мва мва цуп цуп! Мяу~»
«Спасибо, бекон и кетчуп».
Лун Цзиньцзин почувствовал облегчение. Как будто воздух, которым она дышала, казался более свежим.
Той ночью Ирис рассказала мужу о своем разговоре с Лун Цзиньцзин. Цзинь Ливэй особо не отреагировал.
— Не сердись на нее больше, — сказала она. «Ладно, дорогой?»
Он издал звук согласия.
Она надулась и уговорила его обнять и поцеловать. Он воспользовался ситуацией и изменил настроение на что-то более чувственное.
Они остановились только тогда, когда их прервал громкий, требовательный вопль Маленькой Моти.
Цзинь Ливэй вздохнул. Их сексуальное времяпрепровождение всегда прерывал их старший сын-близнец. Он подарил жене еще один сильный, глубокий поцелуй и легонько сжал ее задницу, прежде чем сменить подгузник Маленькой Моти.
По правде говоря, он все еще был немного расстроен из-за Лун Цзиньцзина. Не выгнать ее из дома после того, что она сделала с его женой, было уже пределом его доброты к женщине.
Теперь, когда Лун Цзиньцзин извинился перед своей женой, его гнев значительно уменьшился, но немного все же остался. Может быть, потому, что он лично не был свидетелем извинений.
Что ж, не имело значения, что он чувствовал по поводу ситуации. Его жена уже помирилась с Лун Цзиньцзин. Он не мог заставить свою жену продолжать ссориться с этой женщиной.
Возможно, он был мелочен, вынашивая эту небольшую обиду, но его жена всегда оставалась его главным приоритетом. Любой, кто обидит ее, автоматически станет его врагом. Он был зол на Лун Цзиньцзин, но он также был зол на Лу Цзихао.
То, что Лу Цзыхао сказал Айрис, было более обидным, чем то, что сказал Лун Цзиньцзин. Несмотря на это, Цзинь Ливэй все равно не пожелал бы, чтобы с его зятем случилось что-то плохое. На самом деле, он хотел, чтобы Лу Цзыхао скорее очнулся от комы, чтобы они могли поговорить как мужчина с мужчиной.
Цзинь Ливэй был занят своими мыслями, когда менял подгузник своему старшему сыну-близнецу. Он не заметил озорного блеска в глазах Маленькой Моти. Прежде чем он успел это осознать, на него обрушилась струя мочи.
Только его быстрые рефлексы позволили ему отодвинуть лицо в последнюю секунду. К сожалению, этого нельзя было сказать об остальном его теле. Все от шеи вниз не ускользнуло от внезапного приступа мочи.
«Джин Хаоюй!» Цзинь Ливэй стоял, не веря своим глазам, глядя на себя, запачканного мочой.
Маленькая Моти хихикнула. Он тоже пукнул.
Даже благовоспитанный Маленький Матча смеялся над нынешним состоянием своего папы.
«Что случилось?» — спросила Айрис, выходя из гардеробной, где она раскладывала новую одежду от Orchidia Baby для Маленьких Моти и Маленьких Матча.
Цзинь Ливэй не ответил. Он просто показал ей свою одежду, пропитанную мочой их старшего сына-близнеца.
Айрис помолчала, прежде чем согнуться пополам от смеха. Услышав милый смех своей мамы, близнецы засмеялись еще сильнее.
Мишень смеха матери и сыновей, Цзинь Ливэй — бедняга, не мог слишком долго выдерживать раздражение. Его рот дернулся, прежде чем он тоже усмехнулся.
Вздохнув, он мог только убрать беспорядок Маленькой Моти и продолжить менять подгузник непослушному ребенку. Только тогда он снял одежду и быстро принял душ. Он хотел, чтобы его жена присоединилась к нему, но должен был быть кто-то, кто присматривал за детьми, поэтому вместо этого она осталась с младенцами, пока он принимал душ.
Как бы ни был раздражен Цзинь Ливэй, счастье и удовлетворение все равно наполняли его сердце. Семью, которую ему удалось построить с женой, он и представить себе не мог, будучи еще холостяком.
Тогда он думал, что просто женится на ком-то, кого ему устроят его мать или бабушка, когда он больше не сможет этого избежать. Он никогда не испытывал сексуального влечения к кому-либо в прошлом. Он думал, что сможет, по крайней мере, заставить себя переспать с той, кто станет его женой, даже если он не любит эту женщину или не испытывает к ней никакого влечения.
Брак и рождение детей были для него просто обязанностью продолжать род.
Только когда он встретил свою жену, все в его жизни вдруг стало живым и красочным. Он никогда не думал, что станет таким увлеченным женщиной. Оказалось, что у него всегда была эта способность. Он просто еще не встретил подходящего человека, пока не появилась его жена.
После душа он смотрел, как его жена поет английскую колыбельную их близнецам. Вскоре Маленькие Моти и Маленькие Матча погрузились в мир грез.
Айрис поцеловала каждого из своих детей. Затем пара сильных рук обняла ее сзади. Она повернула голову, и Цзинь Ливэй поцеловал ее.
Поцелуй был мягким и медленным. Чувственность всегда будет присутствовать, но на этот раз это было больше, чтобы продемонстрировать их удовлетворенность друг другом.
«Спасибо, Эвелина», — сказал ей Цзинь Ливэй после того, как их рты разошлись.
«За что?» Она повернулась так, что они оказались лицом друг к другу.
«За то, что подарил мне прекрасную семью».
Она обвила руками его шею. «Так же. Я также очень благодарен вам за то, что вы подарили мне эту прекрасную семью».
Они уже собирались погрузиться в новый поцелуй, когда Маленькая Моти проснулась и снова прервала их очередным воплем.
Джин Ливэй смиренно посмотрел в потолок, а Ирис пошла выяснять, чего хочет их суетливый старший сын-близнец.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы наконец понять, чего хочет Маленькая Моти. Он успокоился и сразу же заснул после того, как она дала ему маленького плюшевого мишку.
— Маленькому Моти, должно быть, не хватает мороженого «Старшая сестра», — пробормотала Айрис, лаская их суетливую малышку.
«У Ice Cream свой график», — сказал Цзинь Ливэй. «Сегодня вечером с ее двоюродными братьями Лу. Я уверен, что завтра вечером она вернется, чтобы сопровождать своих младших братьев».
Айрис усмехнулась.
Мороженое обожало своих младших братьев-близнецов и двоюродных братьев-близнецов. Она редко оставляла малышей одних. С другой стороны, Попкорн по-прежнему не слишком интересовался детьми. Он по-прежнему предпочитал своего старшего кузена Маленького Джуна, который мог активно играть с ним каждый божий день. Возможно, когда дети станут немного старше, Попкорн также будет сопровождать их вместе с Маленьким Джуном.
«Второй брат Инцзе завтра приедет посмотреть на Николая», — сказал Цзинь Ливэй, когда они забрались на кровать.
«Ой.» Айрис кивнула. «Это хорошо. Сомневаюсь, что он найдет что-нибудь новое, но мы никогда не знаем наверняка. Я бы предпочел, чтобы Второй Брат, тот, кому мы доверяем, взглянул на моего брата, чем незнакомец. Что, если другие врачи будут настаивать на изучении состояния моего брата? Это то, чего мы хотим избежать любой ценой. Я даже могу быть замешан, потому что уже испытал это раньше».
Он обнял ее. — Не волнуйся, любовь. Я никому не позволю изучать тебя или твоего брата. Я всегда буду защищать тебя».
Она улыбнулась. «Я знаю.»
Повтор