BTTH Глава 1400: Плач Вэй Лан

«Эхехехе!» Кетчуп рассмеялся в лифте. «Спасибо, мамочка! Милый и могучий Кетчуп тоже хочет увидеть удивленное лицо папы. Оооооо, это супер-пупер на высшем уровне офигенно! Я пошлю копию маме. Мяу~»

Наконец они добрались до верхнего этажа. Как только дверь лифта открылась, они увидели ожидающего их нетерпеливого Цзинь Ливэя. Он обнял свою жену и поцеловал ее и их детей. Затем он забрал ребенка, которого носил Дом.

Шляпы с лицевыми крышками были сняты. Айрис несла Маленькую Матчу, а Джин Ливэй теперь несла Маленькую Моти.

Глаза обоих младенцев загорелись, как только они увидели своего отца. Маленький Моти был особенно привязан к отцу. Маленький Матча тоже не мог перестать пялиться на Цзинь Ливэя, словно убеждаясь, что его отец настоящий. Близнецам казалось, что они давно не видели своего отца.

Джин Ливэй изо всех сил старался каждый день звонить домой с работы по видеосвязи и таким образом разговаривать со своей женой и их детьми. Тем не менее, проводить время вместе лично всегда лучше, чем что-либо еще.

Семья вошла в его кабинет, где поставщик уже приготовил для них еду. Дом, Сюй Тянь и другие остались в столовой, чтобы пообедать.

Маленькие Моти и Маленькая Матча сидели на своих высоких стульчиках, а родители кормили их протертыми продуктами.

Цзинь Ливэй был очень счастлив, глядя на свою семью. Еда сегодня была особенно вкусной из-за присутствия его жены и их детей.

«Сегодня близнецы были очень хороши, — поделилась Айрис. «Они не ныли и не закатывали истерик, когда я надевал их маленькие шапочки, закрывавшие их лица».

Он посмотрел на их близнецов и почувствовал гордость за них. «Хорошо, что у меня была кроватка, стульчики для кормления и другие детские вещи, которые я недавно принес в спальню на всякий случай. Я не ожидал, что мы собираемся использовать их сегодня. Спасибо, что привел сюда наших близнецов, дорогая.

Она улыбнулась. «Мы скучаем по тебе. Я все еще в декретном отпуске, поэтому я могу привести нашу семью к вам, когда вы слишком заняты, чтобы сопровождать нас».

«Ты и близнецы должны вздремнуть здесь позже, прежде чем отправиться домой. Я найду немного времени для небольшого перерыва после обеда, чтобы побыть с тобой.

«Хорошо, дорогой. Работайте усердно, но не слишком усердно, чтобы не пренебрегать своим здоровьем».

«Эн».

Сердце Айрис болело из-за напряженного графика мужа. Она чувствовала, как сильно он скучал по ним. Она тоже скучала по нему.

Он приходил домой очень поздно ночью. К тому времени она и близнецы уже будут спать. Он также просыпался очень рано утром. Хотя она пыталась разбудить и проводить его, иногда это было слишком тяжело. Она также устала заботиться о детях, когда они просыпались среди ночи.

После обеда желудок Цзинь Ливэя был полон. Его сердце также было полно.

Его единственная жалоба заключалась в том, что время обеда было слишком коротким. У него возникло искушение отложить следующую встречу, но Айрис удержала его от этого.

«Идти. Мы с близнецами останемся здесь еще немного.

Он вздохнул и поцеловал их всех. Он собирался уйти, когда Сюй Тянь сделал доклад.

«Кетчуп только что сообщил мне, что возле здания ждет большая группа папарацци и репортеров. Должно быть, средства массовой информации просочились в СМИ о прибытии юной мадам с двумя маленькими мастерами.

Цзинь Ливэй нахмурился, но Айрис выглядела расслабленной.

«Я не то чтобы пыталась скрыть наше прибытие, — сказала она. «Это отлично. Лица младенцев все равно закрыты. И я позаботился о том, чтобы привести много телохранителей.

Несмотря на то, что она тщательно подготовилась, Цзинь Ливэй все же вызвала дополнительных телохранителей из дома и усилила охрану компании. Он никогда бы не стал рисковать безопасностью своей семьи. Лучше было перестраховаться, чем сожалеть.

Помедлив еще несколько минут и еще несколько раз поцеловав свою жену и их детей, Цзинь Ливэй, наконец, с большой неохотой покинул свой кабинет для следующей встречи.

Маленькие Моти и Маленькая Матча начали впадать в сонливость. Айрис и Дом отнесли их в соседнюю спальню. Они положили близнецов в большую кроватку. Няни также пошли проверить детские принадлежности в спальне и добавили то, чего не хватало из того, что они принесли.

Ирис спела колыбельную, и малыши быстро уснули.

Она и Дом тихо болтали, наблюдая за близнецами.

Звенеть! Звенеть!

Айрис нахмурилась, когда увидела определитель номера. Она вышла из спальни в кабинет мужа и ответила на звонок.

«Привет?»

Затем она вздрогнула от громкого звука на другом конце линии. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это был звук чьего-то плача.

— М-мама?

Вэй Лан продолжала плакать, как будто всему ее миру пришел конец. Это был душераздирающий крик, пронзивший барабанные перепонки.

«Мама, что происходит?»

«Сиуууууууууулаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!! Уваааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!

Крики были настолько громкими, что их было слышно даже тогда, когда звонок не был включен в громкоговоритель. Дом обеспокоенно последовал за Айрис в офис.

Вэй Лань продолжала плакать. Айрис стала нетерпеливой задавать вопросы, не получая ответов, поэтому вместо этого она передала трубку Дому. Дом был более терпелив, чем она. Еще через несколько минут он смог понять настоящую причину, по которой Вэй Лань так себя вел.

Короче говоря, Вэй Лан позвонили и сообщили, что ее муж попал в серьезную аварию где-то на Карибах. Она не знала ни всего масштаба аварии, ни даже ее причины. Все, что она знала, это то, что ее муж, испанский виконт, был серьезно ранен и в этот самый момент боролся за свою жизнь.

Несмотря на то, что Айрис не заботился о виконте, которого она никогда раньше не встречала лично, этот мужчина все еще был нынешним мужем биологической матери ее тела. Короче говоря, виконт был отчимом ее тела. Она не могла просто игнорировать ситуацию, тем более, что Вэй Лань так причитал ей.

«Рене Алехандро уже знает об этом?» — спросила Айрис.

«Дааааааааааааааааа, он знает!!!! Ксиуууууууулааааааан, что мне делатьоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооами? Увааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!! Я пока не хочу становиться вдооооооооооооооооооооооооооооооооой!!!!!

У Айрис начала болеть голова от причитаний Вэй Ланя. Однако она все еще оставалась спокойной и думала о том, что делать, или конкретно, должна ли она что-то делать.

В конце концов, она организовала частный самолет, чтобы доставить Вэй Лана и Рене Алехандро туда, где, как сообщается, был госпитализирован виконт. Они могут уйти уже сегодня.

После звонка Айрис написала об этом мужу. У него было несколько частных самолетов, так что не должно быть проблем с тем, чтобы она отправила один из них для Вэй Лан.

Его ответ пришел быстро.

Джин Ливэй: «Хорошо».

Айрис больше не беспокоила его. Он, должно быть, в середине другой важной встречи. Она могла справиться с другими договоренностями в зависимости от того, как развивалась текущая ситуация. Не нужно было беспокоить мужа по этому поводу.

В то же время она позвонила Бэкону, чтобы связаться с его дядей Цзыхао.

Лу Цзихао немедленно перезвонил ей. Айрис рассказала ему, что произошло. У нее не было много информации, чтобы предложить ему, потому что сама Вэй Лань многого не знала.

«Я попрошу своих подчиненных проверить ситуацию с виконтом», — сказал ей Лу Цзихао.

«Хорошо, Большой Брат. Спасибо.»

«Пришлите мне расписание полетов Вэй Ланя. Я пошлю с ней своих людей.

«Хорошо. Я пошлю детали Бэкону, когда получу их. О верно. Я почти забыл. Рене Алехандро тоже может быть в полете.

Лу Цзыхао хмыкнул.

Ирис знала, что ее брат начал ненавидеть испанца еще больше после того, как Цзинь Ливэй использовал Рене Алехандро, чтобы подтолкнуть Лу Цзихао к пробуждению от его последней комы. Он стал еще более собственническим по отношению к Лун Цзиньцзин, особенно после того, как услышал, что Рене Алехандро в последний раз навещал Вэй Лань.

Его дурной характер только поутих, когда он узнал, что младенцы доставили испанцу немало хлопот. Одна няня сообщила, что на следующий день Лу Цзыхао шептала детям какие-то сомнительные слова.

«Я научу вас четверых, как избивать всех плохих людей, таких как этот испанец, когда вы вырастете», — якобы сказал он детям.

Лун Цзиньцзин рассердился и отчитал его, услышав об этом от няни.

С другой стороны, Айрис только усмехнулась. Ее старший брат действительно оставался ее старшим братом. Его первым инстинктом решения чего-либо было насилие. Конечно, она не поддерживала его обучение младенцев бить других людей без веской причины. Однако она согласилась с тем, что важно обучать детей самообороне.

Поговорив с братом по телефону, Айрис вернулась в спальню и присматривала за спящими младенцами, выполняя домашнюю работу, которую ей давали преподаватели языка. Она попросила Дома следить за новостями о муже Вэй Лан.

###

Выражение лица Рене Алехандро было уродливым, когда он и его братья запихивали свой маленький багаж в машины. Сегодня вечером он и половина их группы будут лететь с Вэй Лан на частном самолете Цзинь Ливэя, который Айрис послала за ними. Половина других их братьев останется, чтобы продолжать координировать свои действия с командой Матадора в стране.

«Я все еще думаю, что это какая-то дурацкая шутка», — сказал один из братьев. — Дядя не слабак.

— Надеюсь, ты прав, брат, — сказал Рене Алехандро. «Хорошо, что мы используем частный самолет Лиама вместо того, чтобы организация прислала его нам. Это безопаснее и дает нам отличное алиби, да?

«Действительно, брат. Но всем нужно быть осторожными и осторожными. Лиам, скорее всего, пришлет нескольких своих самых элитных телохранителей. Мы не можем смотреть на этих людей свысока».