Прислуга прервала свои занятия, поклонилась в знак приветствия и выразила свое почтение бойкому старику. Они относились к старейшине так, как будто он был патриархом Цзинь. И в каком-то смысле он был. Красивый мошенник помоложе следовал за ним вплотную.
«Сестра Чжируо, Юян, вы дали мне неправильное время? Посмотрите на свой домашний персонал. Очевидно, что они все еще готовятся! Вы позвонили мне и моему Хаохао так рано, чтобы помочь с приготовлениями? Я говорю вам, Я уже стар! У меня нет сил работать! Вы хотите, чтобы этот старик сломал себе спину, а?» Дедушка Лу пожаловался громким, гулким голосом. Однако по блеску в его глазах было очевидно, что он просто дразнит двух госпож Джин. «Хаохао, мой мальчик, твоя тетя Юянь хочет поработить тебя сегодня. Иди, помоги ей!»
«Здравствуйте, бабушка Ли и тетя Юянь. Прошло много времени. Рад вас всех снова видеть», — Лу Цзихао проигнорировал дедушку Лу и вместо этого поприветствовал двух мадам, ослепив их дьявольской улыбкой.
Они были слегка ошеломлены его бьющим через край обаянием. Хуан Юянь не могла сдержать румянец. Бабушка Ли прищурила свои острые глаза и более внимательно посмотрела на Лу Цзыхао. Она кивнула с довольным выражением лица.
«Цзыхао, моя дорогая, ты выглядишь просто великолепно. Теперь ты выглядишь более зрелым, чем когда я видела тебя в последний раз», — сказала ему бабушка Ли.
Улыбка Лу Цзыхао стала еще более плутовской. «Бабушка Ли, что я могу сказать? Я вырос».
«Это ты. Очень хорошо. Бабушка рада за тебя.»
«О, я так рада, что Ливэй схватила Сюлан раньше, — пробормотала Хуан Юянь, прежде чем она смогла сдержаться. Она прикрыла рот, когда поняла, что только что сказала, и покраснела еще больше.
«Ой-ой, Юянь! Что ты только что сказал? Ты втираешь в лицо этому старику, что мой Хаохао не получил Сюланя? Я хочу знать!»
«Н-нет… конечно нет, дядя…» Хуан Юянь начала ерзать.
«О… понятно…» Хуан Юянь был немного сбит с толку тем, насколько серьезно Лу Цзихао относился к своим братско-сестринским отношениям с Айрис. Однако она не спросила его, почему, потому что просто почувствовала облегчение от того, что Айрис досталась ее собственному сыну.
Бабушка Ли повела свою шумную подругу и Лу Цзихао в гостиную выпить чаю, а Хуан Юянь вернулась на кухню, чтобы убедиться, что все блюда будут готовы к ужину. Лу Цзихао очаровала бабушку Ли, заставив ее смеяться и почувствовать себя молодой женщиной.
«Цзыхао, дорогая, ты все такой же непослушный, как и твой дедушка, но в тебе есть что-то другое. Я не могу точно определить, что именно, но я знаю, что ты как-то изменился. Что бы это ни было, мне это нравится. теперь ты выглядишь более зрелым, — сказала бабушка Ли.
Лу Цзыхао сохранил мошенническую улыбку на лице, но его глаза опасно потемнели на несколько мгновений, прежде чем в его глазах снова появился игривый огонек. Никто не заметил быстрой перемены в его выражении.
Он тихо пил чай, не особо слушая двух старейшин, препиравшихся по разным пустякам. Если бы не его младшая сестра, он бы даже не стал приходить сюда. У него было так много дел, как у лидера Теневых Ветров. Это было критическое время для его группы, чтобы укрепить свою власть, прежде чем власти начали подавлять их.
Примерно через полчаса кто-то пришел.
Острые чувства Лу Цзихао позволили ему первым заметить прибытие Цзинь Чунлина. Тем не менее, он не слишком заботился о молодом человеке, поэтому просто молчал, продолжая потягивать чай.
Дедушка Лу вскоре заметил новоприбывшего. «Вот ты где, Чонглин, мой мальчик!» Его голос гремел, привлекая внимание бабушки Ли.
«Здравствуйте, бабушка, дедушка Лу, брат Хао», — поприветствовал их Цзинь Чунлинь. Он подошел к бабушке, обнял ее и поцеловал в щеку.
«Ты выглядишь ужасно, мой мальчик! Почему ты выглядишь как зомби? Я хочу знать!»
Цзинь Чонглинь слабо рассмеялся, неловко почесав затылок. «Я был занят написанием нескольких новых песен для своего возвращения».
«Хай! Вы, музыканты, кучка чудаков, вот что! Сюлань тоже выглядела как зомби, играющая на пианино весь день, когда мы были в Швейцарии… о! Она тогда была в депрессии. Ты тоже в депрессии, Чонглин, мой мальчик? Скажи дедушке ! Может быть, я могу помочь.
«Нет, дедушка Лу. Я не в депрессии. Я в порядке, правда. Просто чувствую вдохновение написать музыку».
«Вот как ты выглядишь, когда ты вдохновлен? Ба! Лучше, если ты не вдохновлен.
«Ой, молчи, старая горилла! Прекрати издеваться над моим внуком», — упрекнула свою шумную подругу бабушка Ли.
«Кого ты называешь старой гориллой, старой каргой? И я не запугиваю мальчика! Я просто проявляю к нему свою дедовскую любовь и заботу!»
Прежде чем два старейшины успели снова перессориться, их прервал Цзинь Чунлинь. «Дедушка Лу, ты упомянул Сюлан. Это та самая Сюлан, невеста моего брата? Та, которую он сегодня приведет?»
«Конечно, она та же самая Сюлан! Почему ты выглядишь таким невежественным, мой мальчик? А? Только не говори мне, что ты не знаешь, кто такая Сюлань?»
— Баха-ха-ха! Тупоголовый мальчишка! Ты, очевидно, знаешь, кто… ах! Неважно. Дедушка Лу зло усмехнулся. «Лучше, чтобы ты лично встретил свою будущую невестку позже. Будет весело! Баха-ха-ха!
«Ты злая старая горилла», — пробормотала бабушка Ли, посмеиваясь и одновременно вздыхая над выходками своей подруги. Однако и внуку она не сказала правды.
Все сели. Цзинь Чунлинь сел рядом с Лу Цзыхао, а двое старейшин снова начали ссориться.
«Брат Хао, ты уже знаком с невесткой?»
— Хм, да.
Цзинь Чунлинь не заметил незаинтересованности Лу Цзихао. Он слишком интересовался невестой своего брата. Казалось, он был единственным, кто еще не встретил ее.
«Какая она? Она красивая? Сколько ей лет? Чем она занимается? Она холодная и страшная, как Большой Брат?»
Лу Цзыхао приподнял бровь в ответ на непрекращающиеся вопросы Цзинь Чунлина. — Ты действительно не знаешь, кто она?
«Если бы я знал, я бы не задавал тебе все эти вопросы. Старейшины ничего мне не скажут. Все, что я знаю, это то, что ее зовут Сюлань. Больше я ничего не знаю».
Цзинь Чунлин начал чувствовать себя неловко под испытующим взглядом Лу Цзыхао. «Брат Хао? У меня что-то на лице?»
Лу Цзыхао отвернулся. — Ничего, — сказал он. Его тон и выражение лица были легкими, но в глазах было непроницаемое выражение. Затем он ухмыльнулся. — Ты ей никогда не понравишься. Тебе не хватает вещества по сравнению с твоим братом, — подумал он про себя.
Он снова повернулся к Джин Чонглину. — Хочешь знать, на что похож Сюлань?
— Да, конечно. В конце концов, она моя будущая невестка.
«Ну… она самая красивая, талантливая и умная женщина, которую я знаю в мире», — сказал ему Лу Цзихао с нежной улыбкой.