Авторитетная угроза Лун Тэнфэя встревожила присутствовавших на собрании старейшин и родственников. Они сразу же начали отрицать обвинения Айрис, заявив, что то, что они делали, было лишь воспитанием дисциплины в подрастающем поколении семьи.
Несмотря на то, что старейшины хотели наказать и наказать Ирис за то, что они поставили их и ответвления семей в затруднительное положение, они сдерживали себя (пока). Умиротворение Лонг Тэнфэя было их первоочередной задачей.
В конце концов, Лонг Тэнфэй владел властью и кошельком всего клана Лонг. Потеря его поддержки означала бы, что их соответствующие ответвления семей могут погрузиться в финансовый кризис. Не говоря уже о том, что они потеряют свой статус в высшем обществе. Короче говоря, для ветвей семей было бы полной катастрофой, если бы Лонг Тэнфэй решил отрезать их.
До обвинений Айрис он все еще уважал старшинство старейшин и имел тенденцию использовать более дипломатические средства для поддержания мира в клане. Теперь, однако, он внезапно поднял свою бдительность против дочерних семей. Он был из основной семьи. Было вполне естественно, что он защитит положение основной семьи и не позволит дочерним семьям попытаться взять на себя руководство кланом.
Все это было вызвано словами Айрис. Старейшины и родственники уже сто тысяч раз проклинали ее про себя. Это все ее вина! Проклятый паршивец! Что, если Лун Тэнфэй вдруг начнет управлять кланом железной рукой? Теперь им нужно быть более осторожными, иначе он действительно может отречься и изгнать их из клана.
Лонг Тэнфэй продолжил: «Помни: мои дети не никем! Они дети главы всего клана Лонг! Любого, кто посмеет запугивать их, я расценю как прямое оскорбление моей личности! «, Лонг Тэнфэй? Подойди ко мне! Но ты должен быть готов столкнуться с последствиями».
Его заявление было подобно сильному грому и молнии, поразившим глубокое предчувствие и даже страх в сердцах старейшин и родственников. Лонг Цзюфан открыл рот, чтобы возразить, но снова закрыл его, увидев, что Лонг Тэнфэй на этот раз действительно разгневан.
«Мои дети и другие останутся и будут участвовать в этом семейном собрании. Невеста моего сына тоже останется. Это мой приказ как главы семьи. Любой, кто бросит мне вызов, будет изгнан из этой комнаты и из клана Длинных навсегда».
Все замолчали, не смея жаловаться.
Лун Тэнфэй окинул всех холодным взглядом. Затем он удовлетворенно кивнул, когда все старейшины и родственники опустили глаза, чтобы избежать его взгляда.
Лонг Тэнфэй одобрительно кивнул, когда Ирис и остальные решили сесть рядом с ним и его женой. Это показывало всем их статус членов основной семьи.
«Подождите, мы еще не закончили. Большого Брата Цзяня здесь нет», — внезапно сказала Айрис.
«Он был здесь раньше, но старейшины сказали ему уйти», — ответил Ян Цзяхуэй.
Лун Тэнфэй приказал кому-то перезвонить его второму сыну.
Когда прибыл Лун Цзянь, он был удивлен и сбит с толку, особенно после того, как увидел, что его сестры и некоторые дополнительные люди (Мэймэй и Чен Фэй) также присутствовали. Он стал садиться на самый дальний стул в углу.
«Брат, не сиди там. Садись здесь с нами», — позвал его Лонг Хуэй. «Главная семья» сидит здесь, а не там».
Лун Цзянь понятия не имел о скрытом значении слов Лун Хуэя. Он сразу же двинулся и сел рядом с Чен Фэем. Он взглянул на Лун Хуэя и Цзян Ин Юэ с большим нетерпением. Он с нетерпением ждал, когда их отругают старейшины. Он пришел на встречу раньше, чтобы посмотреть этот момент, но, к сожалению, Лун Цзюфан прогнал его. У него не было выбора, кроме как уйти. Но теперь, когда его позвали обратно, он был полон решимости насладиться страданиями Лун Хуэя.
Наконец собрание началось.
На этот раз старейшины были очень тихими. Это сильно смутило Лун Цзяня.
«Сегодня вечером моя дочь испытала такое великое унижение и разбитое сердце», — возмутился сэр Ву. Затем он посмотрел на Лун Хуэя и Цзян Ин Юэ. «Предложение своей любовнице на глазах у всех травмировало мою дочь. Как ты можешь предпочесть такую низковоспитанную женщину моему Цяньцянь?»
«Сэр, мы с У Цяньси уже давно расстались. Дело не в том, чтобы предпочесть одно другому. Когда мы с вашей дочерью расстались, мои чувства к ней также исчезли. Человек, которого я люблю сейчас и буду любить дальше. в будущем эта женщина рядом со мной, мать моего сына, Цзян Ин Юэ, — сказал Лун Хуэй. Он сжал свою руку с рукой Цзян Ин Юэ.
«Хуэй, я все еще очень тебя люблю», — со слезами на глазах сказал ему У Цяньси. «Я знаю, что мы расстались, потому что мы разошлись из-за того, что не виделись или проводили достаточно времени вместе. Но теперь я снова в стране навсегда. Я намерен остаться здесь. Нам не нужно терпеть отношения на расстоянии. Хуэй, вернись ко мне, пожалуйста».
Она продолжила: «Тебе не обязательно оставаться с этой… той женщиной только потому, что у вас есть общий ребенок. Я знаю, что она просто ваш отскок от наших отношений. Не беспокойтесь, что вы стали отцом незаконнорожденного ребенка от другой женщины. Я уже простил тебе эту ошибку. Даже если будет тяжело, я приму твоего внебрачного сына.
«Посмотрите, какая сострадательная моя дочь!» Мадам Ву плакала. «Принимая этого твоего незаконнорожденного ребенка, твоя госпожа должна поблагодарить моего Цяньцяня за ее доброту!»
Цзян Ин Юэ защищала себя и своего сына. «Мадам, я не любовница. Я никогда ею не была. Мои отношения с Хуэй могут быть неприемлемы для людей с таким статусом, как вы, но в целом в наших отношениях нет ничего плохого. Да, у нас есть сын, несмотря на то, что мы не женаты. , но это не делает меня любовницей. И вы не имеете права называть моего ребенка ублюдком.
Она прорычала последнюю фразу. Хотя ее голос слегка дрожал, теперь она чувствовала себя смелее, защищаясь. Она больше не была одна. У нее были друзья, которые ее поддерживали. И казалось, что Лонг Хуэй тоже собирался внести изменения, чтобы сделать лучше для нее и для их сына.
На лицах Айрис и остальных можно было увидеть слабые улыбки. Они были рады, что Цзян Ин Юэ постояла за себя. Однако их улыбки длились недолго, потому что мадам Ву начала кричать.
«Не возражай мне, шлюха, охотящаяся за золотом! Ты причина, по которой моя дочь не может быть вместе с Лонг Хуэем. Ты разрушила их шанс снова быть вместе!»
«Это только я или то, что говорят Ву, не имеет никакого смысла? Они настаивают на том, чтобы называть Ин Юэ любовницей, когда она ею не является. Эти люди вообще знают определение слова «любовница»? Теперь они даже обвиняют Ин Юэ лишить мисс Ву возможности быть со старшим братом Хуэем». Она посмотрела на своих спутников. — Скажи мне. Они имеют для тебя какое-то значение?
Чэнь Фэй, Лун Цзиньцзин и Мэймэй покачали головами.
«Пожалуйста, извините меня за вмешательство, но я чувствую, что это нужно сказать», — сказала Меймей. «На мой взгляд, мисс Ву ведет себя как разлучница. Подумайте об этом. У старшего брата Хуэй и старшей сестры Юэ есть общий сын, и они живут вместе. их друг от друга. Разве это не то, что делают только разлучники?»
«Точно», — мудро кивнул Чэнь Фэй. «Тем не менее, они перекручивают ситуацию, чтобы она выглядела так, будто мисс Ву — жертва, хотя на самом деле это не так. Они сваливают всю вину на Цзян Ин Юэ. Настоящая жертва здесь — она!»
— Да, — кивнул Лун Цзиньцзин. «Мне так жаль Цзян Ин Юэ».
«Заткнитесь все вы! Какое вы имеете право вмешиваться в это дело?! Молчите! Вы посторонние!» Мадам Ву закричала на них.
«Мадам Ву, они не посторонние», — вмешалась Ян Цзяхуэй холодным голосом. «Сюлань и Цзиньцзин — сестры Хуэй. Моя племянница — член нашей семьи, а Чэнь Фэй — их друг. И чтобы всем было понятно мое мнение по этому поводу, я также согласен с тем, что они говорят. домохозяйка».
«Ты смеешь так говорить о моей дочери Ян Цзяхуэй?!» — взвизгнула мадам Ву.