BTTH Глава 380: Потеря Внимания

На следующий день толпа Black Stars, одетых в костюмы, и некоторые другие любопытные распространители слухов, включая развлекательные СМИ, собрались возле конференц-центра. Черные Звезды размахивали огромными знаменами своего Босса Айрис в поддержку ее.

Полицейские не позволили им приблизиться к входу. Сначала офицеров встревожила группа людей в костюмах. Они думали, что группа триады пришла терроризировать международную бизнес-конференцию.

К счастью, Black Stars быстро объяснили, что они были поклонниками знаменитости, ставшей переводчиком Айрис Лонг, и что они обычно носили костюмы, чтобы поддержать ее. Только когда полиция подтвердила эту информацию, Black Stars разрешили остаться.

Развлекательные СМИ пытались получить пропуска для СМИ, но представители международной бизнес-конференции отклонили их просьбы. Внутрь пускали только утвержденные СМИ, связанные с бизнесом. Так что корреспондентам развлекательных новостей пришлось стоять и ждать снаружи вместе с остальными Черными Звездами и распространителями слухов.

К счастью, полиция их не прогнала. Пока они не слишком шумели, не создавали проблем или опасности для прибывающих делегатов и оставались в указанном полицией месте, им разрешалось оставаться. Однако полиция строго следила за ними и держала их под контролем.

Когда прибывшие делегаты увидели толпу снаружи, все их автомобили с любопытством притормозили. Увидев транспаранты, китайские делегаты сразу поняли, что народ пришел за Айрис Лонг.

Иностранные делегаты понятия не имели, что происходит. Они думали, что люди были протестующими против международной бизнес-конференции. Протесты не были чем-то необычным на таких важных международных мероприятиях, как это.

И только когда им сообщили, что толпа пришла за вчерашней прекрасной переводчицей, они снова были поражены. Они слышали от своих китайских коллег, что Айрис Лонг была знаменитостью, но только сейчас они увидели, что ее поклонники и СМИ собрались снаружи для нее.

Наконец перед толпой остановилась машина. Заднее стекло открылось, и Айрис высунула голову.

Когда она махала толпе, раздавались громкие крики и вопли. Черные звезды размахивали своими знаменами и прыгали от волнения, визжа.

«Вы так прекрасны, Босс Айрис! Вы восхитительны!»

«Пожалуйста, приложите все усилия для перевода сегодня на конференции! Мы не можем дождаться, чтобы узнать больше о вашей удивительности!»

«Скажите что-нибудь по-французски, пожалуйста!!! И по-английски!!! Так здорово, босс!!!»

Все камеры были направлены на нее, делая фотографии и снимая, а корреспонденты развлекательных новостей выкрикивали вопросы.

«Айрис Лонг, вы планируете уйти из шоу-бизнеса и вместо этого работать переводчиком?»

«Как вам удалось стать официальным переводчиком международной бизнес-конференции? Использовал ли ваш будущий зять, сэр Лу Цзяньхун, свои связи, чтобы получить эту должность?»

«Ты знаешь английский и французский. Какие еще языки ты знаешь?»

Медиаперсонал начал бунтовать, поэтому милиционеры сразу же перешли в повышенную боевую готовность и образовали вокруг них плотное кольцо.

Полиция частично закрыла обзор их босса, и Black Stars посмотрели на СМИ. Некоторые из них даже начали спорить с папарацци. К счастью, исполняющая обязанности лидера быстро успокоила своих коллег по Black Stars. Она поручила им сформировать отдельную группу от СМИ. Они дистанцировались, чтобы дать понять полиции, что намерены следовать правилам, в отличие от СМИ, которые начали выходить из-под контроля.

«Пожалуйста, не обращайте на нас внимания, Босс Айрис! Поторопитесь и заходите внутрь! Мы не хотим доставлять вам неприятности!»

«Не беспокойтесь о нас, босс! Мы просто хотели вас сегодня увидеть! Теперь, когда мы вас увидели, мы уже счастливы!»

Айрис одарила их ослепляющей улыбкой. «Всем большое спасибо! Сегодня я буду усердно работать!» Она послала им воздушный поцелуй, прежде чем окно закрылось, и машина уехала.

«Ува! Я поймал ее поцелуй! Я поймал его!» Молодая женщина Блэк Стар схватила воображаемый поцелуй из воздуха и прижала его к своей груди.

«Ни за что! Это я его поймал!»

Некоторые из полицейских с изумлением смотрели на нелепый спор фанатов. Они начали расслабляться, когда Айрис ушла. Тем не менее, они по-прежнему внимательно следили за толпой, особенно за развлекательными средствами массовой информации. Они, особенно папарацци, были известны тем, что пробирались внутрь без разрешения, просто чтобы задокументировать какую-нибудь пикантную историю.

СМИ были очень недовольны тем, что Айрис ушла, не ответив ни на один их вопрос. Но они ничего не могли с этим поделать. Внутрь пускали только корреспондентов деловых новостей.

Позже официально стартовал второй день международной бизнес-конференции.

Айрис присутствовала на китайско-малайзийской конференции утром в качестве официального переводчика. Также присутствовали Jin Corporation и Long Industries.

На этот раз делегаты попросили ее вместо этого сделать синхронный перевод. Это означало, что она должна была переводить, пока говорящий еще говорил. Ее голос будет передаваться через наушники, которые должны были носить делегаты.

Докладчикам, особенно выступавшим с презентациями, было удобнее, потому что они могли говорить без перебоев. Синхронный перевод также идеально подходил для подобных конференций, обеспечивая более естественное течение.

Однако этот метод создает большую нагрузку на переводчиков. Несмотря на то, что Айрис настаивала на том, что она может заниматься этим на протяжении всей конференции, два ее профессора отвергли эту идею. Они предупредили ее, что есть задокументированные переводчики, которые потеряли сознание из-за того, что занимались синхронным переводом более часа без отдыха.

На самом деле это было очень опасно. В результате Айрис и профессор Хисакава по очереди переводили на этой конференции каждые тридцать минут.

Наконец началась китайско-малайзийская бизнес-конференция. Айрис и профессор Хисакава сели вместе на отведенные им места. Она принесла планшет и стилус для заметок, а у профессора Хисакавы были блокнот и ручка.

Малазийский язык был тем, что она выучила совсем недавно, поэтому она не была так уверена в его использовании по сравнению с языками, которые она уже знала в своей прошлой жизни. К счастью, у нее был талант легко осваивать языки.

Она переводила как на китайский, так и на малазийский языки, по очереди с профессором Хисакавой на протяжении всей конференции.

Присутствовали китайско-малазийские делегаты, но им по-прежнему требовался переводчик из-за различий в стандартном и малайзийском диалектах китайского языка.

Поскольку Айрис не очень привыкла к малайзийскому языку, она столкнулась с некоторыми трудностями при переводе. Были ли это не столь точные переводы или потребовалось на пару секунд больше времени, чтобы дать перевод, все шло не так гладко, как вчера.

— Это было сложно, — прошептала она.

— Действительно, — ответил профессор Хисакава. Потом просмотрел свои записи. «Хотя делегаты считают, что вы справились хорошо, ваше выступление сегодня утром не соответствует стандартам Cross Academy. Вы сделали слишком много далеко не идеальных переводов, и эти колебания больно слушать. Этот уровень ненамного лучше, чем у обычных переводчиков. получи от меня C- за эту конференцию. Тебе нужно улучшить свой малайский. Всегда стремись к A+».

— Я понимаю, профессор.

«Вы заметили разницу между вашим исполнением и моим, верно? Учитесь на том, как я интерпретировал, и улучшайте свои собственные приемы».

«Да, профессор. Буду».

Айрис разочаровалась в себе из-за своего далеко не звездного выступления. Она была полна решимости сделать лучше в следующий раз.

Обеденный перерыв.

В это время она мало говорила, чтобы дать отдых своим голосовым связкам. Она поела с двумя профессорами, а затем подготовилась к следующей конференции во второй половине дня.

Когда она услышала, что снаружи ее все еще ждут Черные звезды, она встревожилась. Был жаркий летний день. Она попросила кого-нибудь заказать для них еду и напитки и побудить их найти тень под палящим солнцем. И хотя к увеселительным СМИ и сплетникам она относилась не очень хорошо, но также велела давать им еду и питье только потому, что на улице слишком жарко.

После обеда настало время Китайско-японской конференции.

Как и утром, делегаты потребовали синхронного перевода. Айрис и профессор Хисакава снова менялись каждые тридцать минут или около того.

Айрис стала более уверенной в своих знаниях японского языка. Во время своей прошлой жизни в качестве Эвелины она на самом деле говорила на нем лучше, чем на китайском.

Когда Цзинь Ливэй вышла на сцену для своей презентации, ее интерпретация была на высоте. На самом деле они репетировали вместе раньше. Она запомнила всю его презентацию и, конечно же, свою интерпретацию. Это был единственный раз, когда профессор Хисакава позволил ей полностью интерпретировать.

Айрис тоже не могла сдержать глупой улыбки, наблюдая за своим любимым во время его презентации. Он выглядел таким красивым, что она чуть не подбежала к сцене, чтобы обнять его.

«Сконцентрируйся!» Профессор Хисакава упрекнул ее, когда ее голос начал хихикать.

Это мгновенно вернуло ее на землю. Она немного покраснела, прежде чем очистить голову от чего-либо, кроме работы переводчиком.

«Хорошо.» Профессор Хисакава кивнул, увидев, что она вернулась в сосредоточенное состояние.

Он бы дал высшую оценку ее выступлению на этой китайско-японской конференции, если бы не эта краткая потеря внимания.

Наконец, завершилась китайско-японская конференция, а вместе с ней и второй день международной бизнес-конференции.

Репутация Айрис Лонг как опытного переводчика еще больше укрепилась в бизнес-индустрии. Многие делегаты, как китайцы, так и иностранцы, уже включили ее в свои списки наиболее предпочтительных переводчиков для найма.