Услышав, как Ирис сказала, что она поедет туда, где была Роуз Янг, и задушит женщину до смерти, Цзинь Ливэй понял, что на этот раз его малышка действительно разозлилась. Все в их семье знали, что у нее была фобия вождения — то есть, она не могла водить машину, не выходя из себя — и все же она была здесь, говоря, что сделает это только для того, чтобы кого-нибудь убить. Эта Роза Янг сегодня перешла черту.
Разозленный тем, что его маленькая девочка злится на него и больше не хочет заниматься любовью, Джин Ливэй также хотел задушить Роуз Янг до смерти.
«Здравствуйте? Большой Брат — я имею в виду, президент Джин, вы там?» Роуз Янг продолжала разговаривать по телефону. «Я думаю, что что-то не так с моим телефоном. Я не могу связаться с вами, сколько бы я ни пытался. Поэтому я попросил нашего коллегу одолжить мне его телефон…»
«Мисс Янг, почему вы продолжаете звонить мне? Наконец Цзинь Ливэй заговорил. Он чуть не зарычал, но сумел сдержать свой гнев на случай, если действительно возникнет чрезвычайная ситуация на работе.
Он смотрел, как его малышка слезла с кровати и схватила висевший поблизости атласный халат. Выражение ее лица было холодным, когда она надела его. Он чувствовал ее разочарование и ярость, исходящие от нее почти осязаемыми волнами.
«Нет, я… На самом деле, я не думаю, что это чрезвычайная ситуация, но… я подумала, что это может вас беспокоить, поэтому я продолжаю пытаться связаться с вами», — ответила Роуз Янг. «Не знаю, видели ли вы их, но в сети есть наши фотографии…»
«Я видел их. Это все?» Цзинь Ливэй перебил ее.
— Что, правда? Ты их видел?
Айрис нахмурилась. Это было очень тонкое изменение тона, но она смогла уловить волнение Роуз Янг, когда Джин Ливэй сказал, что видел фотографии.
Роуз Янг продолжила «обиженным» тоном: «Я не знаю, кто разместил их в Интернете, но, похоже, они много знают о нас. Они даже знают об отношениях между нашими семьями. Вы читали сопроводительный пост? сказать, что я твоя невеста…
— Подожди, Большой Брат! У меня еще есть кое-что…
«Мисс Янг. Вас зовут Роуз Янг, я правильно понимаю?» Ирис наконец вмешалась в разговор. Она шагала как королева, почти паря на полу, пока не добралась до прикроватной тумбочки, где стоял телефон.
В спальне воцарилась тишина. Единственный звук исходил от тихой струи воды настенного фонтана.
Роуз Янг не ответила. Казалось, она была удивлена, что женский голос прервал ее разговор с Джин Ливэй.
«Что случилось, мисс Янг? Всего несколько минут назад вы так много разговаривали с МОИМ женихом. Почему вы больше не разговариваете?» — спросила Айрис холодным, почти надменным тоном.
«Фи-невеста… Ты старшего брата…»
«Да, я единственная невеста Цзинь Ливэя. И почему ты продолжаешь называть МОЮ невесту «Большим братом»? Ты его сестра? Насколько мне известно, у МОЕЙ невесты есть только один брат и сестра, и это брат Чонглин. Арен не вы ли новый директор по маркетингу в Jin Corporation? Уместно ли вам называть президента-генерального директора «старшим братом»? Я не могу поверить, что совет директоров проголосовал бы за кого-то настолько непрофессионального».
— Мисс… э, могу я узнать ваше имя?
— Нет, нельзя, — без колебаний ответила Ирис.
Из телефона послышался слабый выдох недоверия, затем глубокий вдох. «Хорошо. Мисс, уверяю вас, что я очень профессиональная деловая женщина и полностью квалифицирована для своей должности нового директора по маркетингу Jin Corporation. Мое образование, опыт и общие полномочия — все на высшем уровне…»
«Как жаль, что мораль тоже не на высоте», — четко «пробормотала» Айрис.
Еще один глубокий вдох от Роуз Янг. «Что ты имеешь в виду?»
«Мисс Янг, позвольте мне спросить вас вот о чем. Вы знаете, что Цзинь Ливэй помолвлен? И что у него уже есть невеста, на которой он планирует жениться?»
Роуз Янг не отвечала несколько секунд. Наконец она сказала: «Да… я в курсе…»
Ее ответ звучал так, будто она только что заставила себя сказать это.
«О? Правда? Вы знали?» Айрис сделала вид, что удивлена. «Я думал, ты не знаешь, по тому, как ты гонялся за МОИМ женихом».
«Я НЕ преследую…»
«Звонить и отправлять сообщения МОЕМУ жениху несколько раз в день о чем-то, что не связано с работой, ходить рядом с ним, делать вид, что спотыкаешься, просто чтобы прикоснуться к нему, называть его «Большой брат» и вести себя так, как будто ты рядом с ним, одалживать чей-то телефон просто позвонить ему почти в полночь, когда он уже заблокировал твой номер, потому что ты такая надоедливая… что еще? Ах да. Чувствую себя счастливым, что другие приняли тебя за его невесту.
«Скажите мне, мисс Янг. Как вы называете женщину, которая делает все это только для того, чтобы привлечь внимание одержимого мужчины? Разве на это способна нравственная женщина? Вы только что назвали себя «очень профессиональной деловой женщиной», но все Я вижу с моей точки зрения распутную женщину, пытающуюся соблазнить моего мужчину».
«Распутная женщина?! Как ты смеешь называть меня распутной женщиной?! Я член семьи Янг!» Роуз Янг окончательно потеряла самообладание.
«Какое отношение членство в семье Янг имеет к тому, что ты распутная женщина?» — невозмутимо спросила Айрис. «Я просто описываю то, что наблюдаю».
«Я отрицаю ваши обвинения. Вы жестоко ошибаетесь и ослеплены собственной ревностью. Большой Брат Ливэй — я имею в виду президента Цзинь и я — коллеги и друзья…»
«Мы не друзья», — прервал Цзинь Ливэй.
«Большой брат Ливэй!»
«Перестань называть меня так. Я тебе не старший брат».
«Я… хорошо. Президент Джин, вы все это время слушали наш разговор?»
«Эн.»
Айрис фыркнула.
«Мисс Янг, это вы должны следить за своими словами», — вместо этого предупредил ее Цзинь Ливэй. «Человек рядом со мной — моя невеста, моя будущая жена. Обвинять будущую госпожу Джин в клевете — не очень умно».
Роуз Янг не смогла ответить.
Айрис снова заговорила. «Насколько я знаю, отношения предназначены только для двух людей, но, к сожалению, кажется, что некоторые люди не умеют считать. В отношениях между двумя людьми нет места еще одному. Некоторые люди просто продолжают пытаясь вставить себя туда, где им не место».
Они могли слышать глубокое и быстрое дыхание Роуз Янг в трубке.
Айрис продолжила: «Мисс Янг, все, что я хочу сказать, это то, что независимо от происхождения или достижений, я не уважаю женщин, которые преследуют захваченных мужчин. Для меня это само определение «распутной женщины».
«Я по-прежнему отрицаю ваши обвинения. Я НЕ распутная женщина», — сдавленным голосом сказала Роуз Янг. «Мисс, вы слишком много думаете из-за ревности. Я предлагаю вам сначала остыть».
— Ревнуешь? Мне? Тебе? – усмехнулась Айрис. «Не думайте о себе слишком высоко. Я просто защищаю свою территорию и предупреждаю нарушителей от вторжений на мою территорию. Мисс Янг, я скажу это только один раз, так что вам лучше выслушать. Держитесь подальше от МОЕГО жениха, Джин Ливэй, или ты пожалеешь об этом. Я не даю вторых предупреждений. Вот и все. До свидания.