BTTH Глава 533: Гости Прибывают Часть III

Крики и вопли стали еще более оглушительными после прибытия всех знаменитостей друг за другом. Все были так взволнованы и захвачены моментом, что продолжали кричать и визжать, даже когда понятия не имели, кто следующие люди выйдут на красную дорожку.

Цяо Ю, финансовый менеджер Айрис.

«Кьяааааааа!»

Лин Йехан и Ю Мо.

«Больше красивых парней! OMG!»

Лонг Тэнфэй, Ян Цзяхуэй и Мэймэй.

«Ааааааа! Это отец босса Айрис!»

«Товарищи, приехала семья Босса! Давайте их поприветствуем!»

«КЯААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!»

Бабушка Ли в сопровождении Ван Инцзе.

Хуан Юянь в сопровождении Цзинь Чунлина.

«Он здесь! Наш королевский принц прибыл!!! Как всегда красавчик!!!»

«ПРИНЦ ЛИН ЛИН, МЫ ТЕБЯ ЛЮБИМ!!!»

«КЯААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!»

«Кто эта красотка, которую он сопровождает?! Не говори мне, что они встречаются! Я буду плакать!»

«Тупица! Это его мать!»

«А что?!! Ни в коем случае! Она так молодо выглядит!»

«Да, вот почему у братьев Цзинь такие замечательные гены! Та красивая дама, которая выглядит молодо, — мать принца Линь Линя. Она — наша королева-мать! Бабушка Лин Лин. Она старая вдовствующая королева!»

Как одна из главных достопримечательностей мероприятия, Джин Чонлинь провел больше времени на красной дорожке, общаясь с фанатами и репортерами, по сравнению с другими знаменитостями, прибывшими до него. Поклонники и репортеры не могли насытиться им. Они не хотели его отпускать.

Расспросив о его поддержке Orchidia Beauty, самом грандиозном запуске и его последней работе, репортеры перешли к другой теме.

«Джин Чонглин, что ты думаешь о помолвке между твоим братом и Айрис Лонг?»

— Я одобряю это, — ответил он. «Младшая Айрис отлично подходит моему брату. Они настолько подходят друг другу, что это невероятно. Все, что я могу сказать, это то, что они должны быть настоящими родственными душами».

Репортер повернулся к Хуан Юйань, которая тихо стояла рядом с сыном. — А вы, мадам? Что вы думаете о помолвке вашего сына с Айрис Лонг? Вы одобряете ее как свою будущую невестку?

Приятное выражение лица Цзинь Чонглина помрачнело и стало резким. Изменение было не слишком заметным, но репортер внезапно почувствовал исходящую от него агрессивную ауру. Цзинь Чонглинь немного переместился и принял защитную позу вокруг своей матери. Обычно он был более чем счастлив давать интервью, но это не распространялось до тех пор, пока репортеры не начали беспокоить его семью.

Хуан Юйан крепче сжала руку сына, но на ее лице появилось решительное выражение. Она тепло улыбнулась, хотя и застенчиво.

«Я согласен с тем, что сказал мой сын Чонглин. Я также думаю, что дорогая Сю — Айрис идеально подходит для моего старшего сына. Так что да… Я одобряю их отношения и не могу дождаться, когда они поженятся. чтобы Айрис официально стала моей невесткой, — ответила она.

У репортеров загорелись глаза, когда они услышали ее ответ. Это также привлекло внимание других журналистов. Казалось, что все напрягали слух, чтобы услышать именно это интервью, несмотря на весь шум на красной дорожке и от фанатов. Репортер собирался задать Хуан Юйаню еще один вопрос, но Цзинь Чунлинь заблокировал его.

«Спасибо, братан», — сказал он, сверкнув репортеру убийственной улыбкой. Он уже оттаскивал свою мать. «Давай продолжим это в следующий раз».

В итоге Ван Инцзе сопровождала двух госпож Цзинь. Все хотели услышать мнение двух Цзинь Мадам об отношениях Джин Ливэй и Айрис Лонг. Сказав, что они это одобряют, Ван Инцзе увела двух мадам с красной дорожки, проигнорировав просьбы репортеров о более подробных интервью.

Все трое оставили Джина Чонглина, чтобы тот сам разбирался со СМИ. Во всяком случае, он к этому привык. Затем они вошли в конференц-центр.

«Это официальный запуск Orchidia Beauty. Давайте сосредоточимся на этом, хорошо?» Джин Чонглин предложил репортерам, которые продолжали расспрашивать его о его брате и Айрис.

Его прервала очередная волна громких криков и визгов болельщиков за баррикадами. Он задавался вопросом, кто появился на красной ковровой дорожке, чтобы вызвать такую ​​восторженную реакцию толпы. Но прежде чем он успел повернуть голову, чтобы увидеть, он уже знал, кто это, услышав знакомый громкий и гулкий голос.

По красной ковровой дорожке прошел бодрый старик с идеально ухоженными седыми усами. Его мудрые глаза весело мерцали, когда он смотрел на знамена с именем и изображением своего внука.

«Кьяааааааааааа! Это Лу Цзихао! ОМГ! Этот шрам на его лице ооочень сексуален!»

«Охотник, о Охотник! Ты хищник, а я твоя добыча! Не стесняйся стрелять в меня своей стрелой любви!

«Аааааа! Я сейчас упаду в обморок! Он слишком ГОРЯЧИЙ!!!»

Дедушка Лу разразился смехом, его голос прогремел громко и отчетливо, когда он услышал, что кричала толпа.

Сидевший рядом с ним Лу Цзихао сохранял плутовское, но нейтральное выражение лица. Легкая дьявольская улыбка приподняла уголки его рта. На первый взгляд он казался беззаботным, но глаза его были холодными и острыми.

«Почему ты ничего не говоришь, мальчик?! Что ты думаешь обо всех этих людях, кричащих на тебя? Твоя голова становится больше? Ты наполняешься собой? Я хочу знать!»

Лу Цзихао игнорировал надоедливые вопросы старика и шумную толпу — такая неприятность. Вместо этого он сосредоточился на том, чтобы осмотреть свое окружение и убедиться, что все в порядке, прежде чем его сестра появится на красной дорожке.

«Хм! Твой любимый дедушка не позволит тебе стать самодовольным! Если твоя голова станет слишком большой для твоего же блага, этот старик шлепнет тебя по заднице, как когда ты был еще непослушным мальчишкой!»

Лу Цзыхао внутренне закатил глаза. Он не заметил, как что-то теплое, сладкое и немного грустное наполнило его внутри после того, как он услышал слова старика.

«Дедушка, я не забочусь о них. Я не похож на свою младшую сестру, которая стала знаменитостью», — сказал он беззаботным тоном.

«Хорошо! Очень хорошо! Это мой мальчик! Ты действительно любимый внук этого старика! Баха-ха-ха!» Дедушка Лу «похлопал» внука по спине.

Громкие удары заставили некоторых окружающих вздрогнуть и с тревогой посмотреть на Лу Цзыхао. Однако Лу Цзихао оставался равнодушным, как будто тяжелые «хлопки» старика были не чем иным, как перьями.