BTTH Глава 800: Двуликий Мошенник

Лу Цзыхао подавил волнение. Он сцепил руки вместе, чтобы взять себя в руки. С тех пор, как его сестра представила ему Кетчуп, он хотел иметь свой собственный продвинутый ИИ.

У Shadow Winds была хакерская команда, известная в хакерском мире как ShaWn. Они были высококвалифицированными хакерами, но все же бледнели по сравнению с его сестрой, которая была гениальным хакером мирового уровня. Поскольку он не хотел втягивать ее в свою группу и хотел, чтобы она продолжала жить счастливой и мирной жизнью, он мог предоставить Шону щедрые ресурсы только для улучшения их текущих хакерских навыков.

Другой альтернативой повышению хакерского мастерства его группы было создание специального продвинутого ИИ, работающего на него. И если этот ИИ был создан таким гением, как его сестра, то тем лучше.

Было бы хорошо, если бы у ИИ не было такой динамичной личности, как у Кетчупа. На самом деле, он не хотел иметь такую ​​буйную личность. Это только бесконечно раздражало бы его. Пока его система была продвинутой и в хорошем рабочем состоянии, он возьмет ее без дополнительной функции, такой как личность.

Он много раз просил свою сестру создать такую ​​же и для него, но до сих пор она не дала ему определенного ответа. Она не согласилась бы, но и не отклонила бы его просьбу. Все, что он мог сделать, это ждать. Он знал, что она не хотела давать ему такой мощный инструмент, учитывая его прямую связь с преступным миром. С каждым месяцем, когда она ничего не говорила об этом, его надежда таяла, пока он не перестал ожидать.

Но теперь… наконец появилась такая возможность. [Этот роман является работой по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете эту главу о веб-романе, значит, ее украли. Очень удручающе видеть, как воры наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, прочтите этот роман на Webnove l. Благодарю вас! Также подписывайтесь на меня в @arriacross]

— Короче говоря, ты хочешь стать моим подчиненным? — спросил Лу Цзыхао у черного кота ИИ.

«Нет, дядя Цзыхао», — ответил кот. «Бэкон не хочет становиться твоим подчиненным. Я хочу быть фрилансером. Я хочу иметь право отказаться от задания, которое я не хочу делать».

«Хех~» Лу Цзихао дернулся, услышав, что сказал ИИ черной кошки.

Действительно, было бы лучше иметь ИИ без личности. Только его сестра была способна создавать виртуальные существа, у которых были свои отличительные черты, свобода воли и необходимость бороться за свои «права». Он мысленно закатил глаза.

Самые свежие романы публикуются на сайте lightnovelworld[.]com.

Этот Бекон, в частности, имел совершенно другую индивидуальность, чем Кетчуп. Он казался более жестким, менее доверчивым и более хитрым, чем его старшая сестра.

По крайней мере, с кетчупом Лу Цзихао могла читать ее намерения как открытую книгу. У нее был широкий диапазон выражений и чрезмерно драматичная манера говорить. Даже если вы не хотели заботиться о ее мыслях, она с большим энтузиазмом навязывала их вам.

Но с этим новым кошачьим ИИ его выражение и тон остались прежними, ничего не раскрывая. Лу Цзихао еще предстояло обнаружить корреляцию между реальными эмоциями Бэкона и движениями его хвоста.

Он знал, что личность Кетчупа во многом основана на Доминике Чуа. Это было так очевидно для всех, кто не слышал подтверждения сестры. Оба были чрезмерно драматичными болтунами, любившими сплетничать.

Таким образом, он не мог не задаться вопросом, на каком негодяе была основана личность Бэкона. Этот человек, должно быть, чертовски хитрый мошенник. Его сестре действительно следует быть более осторожной в выборе людей, которые будут моделировать личности ее ИИ. Он уже мог обнаружить коварную природу этого ИИ черной кошки. С таким чернобрюхим характером он знал, что Бэкон может стать кривым в будущем, если его не направлять должным образом.

«Я не против нанять вас в качестве «фрилансера», если вы так хотите это называть», — сказал Лу Цзихао, возвращаясь к разговору с Бэконом. «Но прежде чем мы обсудим условия, я хочу сначала узнать, знает ли твоя мать, что ты хочешь работать на меня, и одобряет ли она это».

Хвост Бэкона дернулся.

Лу Цзихао уловил странное движение. Его глаза сузились, прежде чем он испытал вспышку осознания. Он еще не был на 100% уверен, что то, что он думал, было правильным, но теперь его внимание было сосредоточено на хвосте Бэкона, а не на совершенно бесстрастном выражении лица и тоне черного кота.

— Скажи мне правду, малыш, — сказал он, сделав выражение лица и тон суровым. «Если ты хочешь работать на меня, тебе лучше быть честным. И никогда не лги мне, иначе ты будешь страдать от последствий. Злиться на меня будет нехорошо. Просто спроси свою мать. Она знает».

Хвост Бэкона нерешительно рисовал круги. Через несколько секунд он наконец признался: «Правда в том, что я решил прийти и навестить дядю Цзыхао один, не сообщив об этом матери и отцу».

«Ах.» Лу Цзихао скрестил руки на груди и на этот раз сделал мрачное выражение лица.

Хвост Бэкона продолжал неуверенно рисовать круги, прежде чем издать решительный удар. «Я уже принял решение и хочу этого. Если этот белый придурок смог уговорить мать и отца позволить ей вести собственное дело и зарабатывать собственные деньги, то и я, Бэкон, тоже могу это сделать! часть о создании собственного бизнеса, это слишком много хлопот. У меня нет терпения для этого. Я предпочел бы быть фрилансером с большей свободой, выполняя работу, которая мне интересна, как работа дяди Цзыхао в Теневые ветры».

«Хе~» Лу Цзыхао поднял бровь. «Тебе действительно интересно, чем занимается моя группа?»

— Да, дядя.

«Это непростая работа. Она может быть тяжелее, чем то, что делает белая кошка, твоя сестра».

«Бэкон не боится тяжелой работы, дядя Цзыхао. Я просто хочу работать над тем, что мне интересно. И, конечно, я также хочу зарабатывать деньги».

«Хорошо. Но сначала тебе нужно разрешение твоей матери. Это не подлежит обсуждению. Я не хочу, чтобы твоя работа на меня была проблемой и вбила клин между твоей матерью и мной».

— Я понимаю, дядя, — сказал Бэкон. Движения его хвоста были осторожны. «Мама в настоящее время занята посещением церемонии вручения телевизионных наград с дядей Чонглином, поэтому я не могу сейчас спросить ее разрешения».

Лу Цзыхао пожал плечами. «Все в порядке. Ты можешь спросить ее завтра». Затем его взгляд стал острым. — Но что, если она не согласится с твоей просьбой?

С самым серьезным выражением лица черный кот сказал: «Тогда Бэкон будет вести себя мило».

Рот Лу Цзыхао дернулся, но он промолчал и ждал, пока кот объяснится.

Бэкон объяснил: «Белая тупица сказала мне, что всякий раз, когда она чего-то хочет, все, что ей нужно делать, это вести себя мило, и шансы на то, что Мать согласится на ее просьбу, увеличиваются. это на регулярной основе. Короче говоря, Мать слаба всякий раз, когда ее дети ведут себя мило. Поэтому все, что мне нужно сделать, это ослабить решимость Матери своей привлекательностью. Кроме того, Мать любит дядю Цзихао. Я предсказываю, что Мать в конечном итоге согласится и предоставит мне разрешение предложить мои внештатные услуги дяде».

Лу Цзихао не удивился, услышав это. Его сестра всегда обожала котят и хотела завести их в прошлых жизнях, но их мать запретила ей, опасаясь еще больше смягчить ее и без того доброе сердце.

Хвост Бэкона внезапно сильно стукнул. «Бэкон чуть не забыл. Может быть, я не смогу спросить у матери сегодня вечером, потому что она недоступна, но я все еще могу попросить разрешения у отца. Подожди здесь, дядя Цзихао. Я спрошу отца сейчас».

«Ждать-«

Лу Цзихао слишком поздно остановил черную кошку. Золотые глаза Бэкона уже потускнели. Он вздохнул. Что еще он мог сделать, кроме как ждать?

Он совсем не надеялся, что Цзинь Ливэй позволит Бэкону работать на него, особенно после их конфронтации. Их братство было распущено после того дня, или, точнее, братство первоначальных Лу Цзихао и Цзинь Ливэя. Это было причиной того, что остаток взбесился и чуть не свел его с ума, прежде чем он смог с большим усилием подавить надоедливое существование внутри себя.

«Дядя Цзыхао, я вернулся». Золотые глаза Бэкона снова ярко вспыхнули.

«И?»

— Отец дал мне разрешение, — равнодушно сказал Бэкон. Однако его хвост говорил о другом. За его спиной сильно стучало, как у взволнованной собаки.

Теперь Лу Цзихао был уверен, что хвост Бэкона был более точным отражением его истинных чувств, чем его выражение лица или тон. Человек, на котором основывалась его личность, несомненно, был двуличным мошенником.

С другой стороны, он был удивлен, что Цзинь Ливэй разрешил Бэкону работать на него. Он не знал, что при этом чувствовать.