BTTH Глава 803: надоедливые вредители

Хотя Лу Цзихао находился в опасной ситуации глубоко внутри своего сознания, он все еще мог сохранять бесстрастный вид, как будто все было в порядке, и он просто предпочел хранить молчание.

Цзинь Ливэй и Бэкон не заметили, что с ним что-то не так, так как отец и сын продолжали разговаривать друг с другом.

«Я дал вам разрешение помогать вашему дяде в его работе, но нам все равно нужно сообщить об этом вашей маме», — сказал Цзинь Ливэй. «В конце концов, она делает ваши настройки, и вы не можете начать работу, пока она не закончит».

— Я понимаю, отец, — ответил Бэкон. «Но согласится ли мама, чтобы я работал на дядю Цзыхао?»

— Твой дядя — брат твоей мамы. Уверен, она согласится.

«Хорошо, отец. Я надеюсь на это».

«Теперь будь хорошим и не убегай снова, не сказав нам сначала. Меня не устраивает такое поведение. Ты наказан на три дня».

Лицо Бэкона не выражало никакого выражения, но его шевелящийся хвост опустился. «Извините, отец. Бэкон больше так не сделает».

— Не будем больше беспокоить твоего дядю, — вздохнул Цзинь Ливэй. «Когда твоя мама даст свое согласие и закончит твои настройки, я помогу тебе договориться о справедливой зарплате с твоим дядей».

— Да, отец. Я понимаю. Бэкон был очень милым и вежливым, соглашаясь со всеми словами отца.

Цзинь Ливэй издал звук одобрения. Он сделал паузу на несколько секунд, прежде чем обратиться к Лу Цзыхао. «Зять Николай, моя жена Эвелина и я будем ждать вас, пока вы не будете готовы встретиться и поговорить с нами лично. Всегда рады вам в нашем доме. Это все, что я хочу сказать. Спокойной ночи .»

Прозвучал звуковой сигнал, указывающий на завершение голосового вызова. [Этот роман является работой по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете эту главу о веб-романе, значит, ее украли. Очень удручающе видеть, как воры наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, прочтите этот роман на Webnove l. Благодарю вас! Также подписывайтесь на меня в @arriacross]

Бэкон остался на экране телевизора и уставился на неподвижную Лу Цзихао, сидящую на диване. Его золотые глаза сияли, прежде чем он заговорил с большой вежливостью. «Извините, что побеспокоил вас сегодня вечером, дядя Цзыхао. И спасибо, что рассмотрели мое внезапное предложение работать на вас в качестве фрилансера. Бэкон надеется, что мы сможем завершить мое рабочее соглашение в ближайшее время. Желаю вам спокойной ночи. забота.»

При этом экран телевизора погас, и гостиная снова погрузилась в полную темноту. Теперь, когда надоедливые отец и сын наконец ушли, Лу Цзыхао потерял контроль и издал болезненный боевой клич, свалившись с дивана и приземлившись на четвереньки.

Огромные капли пота падали на холодный пол. Вены вздулись по всему телу. Его мышцы напряглись и задрожали. Он представил пугающее зрелище на полу, как будто он собирался превратиться в демонического монстра.

Через несколько часов в гостиной был полный разгром. Измученный Лу Цзихао распластался на полу. Он был полностью мокрым от пота до такой степени, что выглядел так, будто нырнул в бассейн во всей одежде.

Он уставился в потолок тусклыми глазами. Если бы не вздымание и опускание его груди, кто-нибудь мог бы принять его за мертвого человека, увидев жалкое зрелище.

«Будь ты проклят», — прошептал он, проклиная остаток, который только что пришел в ярость внутри него.

В конце концов, он снова победил и, как обычно, подчинил себе остаток. Однако он знал, что это временно. Остаток чувствовал, что становится сильнее, чем больше раз он сталкивался с ним. Промежуток времени между столкновениями также стал короче, а продолжительность увеличилась.

Он закрыл глаза рукой и вздохнул. Приглашение Цзинь Ливэя встретиться и поговорить лично с сестрой прозвучало в его голове.

Должен ли он согласиться?

Нет, не сейчас.

Сначала ему нужно было найти способ стабилизировать то, что осталось внутри него, или, что еще лучше, полностью устранить раздражающее существование раз и навсегда. Если он не сделает это первым и не встретится с Цзинь Ливэем, остаток может снова взбеситься. Он не мог позволить себе потерять контроль перед другими людьми и особенно перед сестрой. Он не хотел ее беспокоить.

— Может, ты расспросишь ее о ее опыте?

Хотя она прямо не упомянула об этом, он знал, что она также боролась со своим остатком в прошлом году. Он своими глазами видел, как остаток оригинальной Лонг Сюлань завладел ее телом, чтобы отомстить Фань Ло, и пытал тревожных девушек. Его чистая и добрая сестра никогда не проявила бы такой злобы без внешнего или, в их случае, внутреннего фактора.

Возможно, вопрос о том, как она смогла справиться с остатком Лун Сюланя и получить полный контроль над своим телом, поможет ему решить свою проблему с остатком оригинального Лу Цзихао.

— Нет, это не сработает. Остатки внутри нас другие. Она пришла в ярость из-за сильной обиды, вызванной смертью оригинальной Лун Сюлань. Я вообще не чувствую никакой злобы от остатков оригинального Лу Цзыхао. Все, что я чувствую, — это глубокую привязанность к его побратимам и старику.

Он долго и упорно думал обо всех сходствах и различиях его и его сестры ситуаций, связанных с остатками внутри их тел. В конце концов, он принял решение.

— Я сам решу свою проблему. Если моя сестра смогла это сделать, то и я смогу. Не нужно заставлять ее волноваться обо мне. Это моя работа как старшего брата — беспокоиться о младшей сестре. А не наоборот. Я Николай Ветров. Простой остаток не сможет победить меня.

Поэтому, прежде чем он смог каким-то образом стабилизировать остаток внутри себя, он не хотел лично встречаться со своей сестрой и ее мужчиной. Кроме того, он был зол на Цзинь Ливэя, потому что этот человек был главной причиной, по которой остаток пришел в ярость после противостояния и распада их братства.

Это был не только Цзинь Ливэй. Он также был зол на свою сестру за то, что она рассказала своему мужчине об их секрете. Хотя он и признал, что это он первый намекнул во время конфронтации с Цзинь Ливэй, ей не нужно было продолжать.

О чем она думала? Потеряла ли она всю свою рациональность из-за любви к своему мужчине? Неужели она забыла, насколько опасной была их принадлежность к Ветровам?

Хотя он был уверен, что Цзинь Ливэй любит его сестру и защитит ее, это было только сейчас. Будет ли мужчина по-прежнему чувствовать то же самое, когда узнает, что женщина, которую он любит, и ее брат были прямыми отпрысками того, что когда-то было самой могущественной и гнусной преступной семьей в международном преступном мире?

Его лоб сморщился, когда его охватила мучительная головная боль. Умственное и физическое истощение мешало ему сохранять самообладание.

Именно в этот момент в его сознании возник образ милой и застенчивой мисс Прим и Настоящей Лун Цзиньцзин. Он уже не удивился, когда его пах зашевелился, и всего через несколько секунд он продемонстрировал твердую, как камень, эрекцию.

Если бы он мог прямо сейчас снова трахнуть ее, все его проблемы на время ушли бы из его мыслей. Он также будет чувствовать себя более расслабленным и уравновешенным.

«Бля! Какого черта, Николай?!»

Теперь он относился к Лун Цзиньцзину так же, как и к остатку, — к надоедливым вредителям в его сознании.