BTTH Глава 923: Никаких свадебных подарков

Позже Хуан Юянь и Ян Цзяхуэй помогли Айрис снять макияж и умыться, в то время как Цзинь Ливэй взял пижаму, чтобы она переоделась. Она хотела принять душ, но свекровь отчитала ее. В конце концов, у нее не было выбора, кроме как удовлетворить себя простым вытиранием влажным полотенцем. Цзинь Ливэй сделал это за нее, потому что она чувствовала себя слишком истощенной, чтобы делать это самой.

Мужчины уже вышли из спальни, когда Цзинь Ливэй отнес Ирис к их кровати. Хуан Юянь и Ян Цзяхуэй возились с ней, а бабушка Ли отдыхала на шезлонге.

«Внучок, пусть твоя мать пока позаботится о твоей жене, чтобы ты мог вернуться на банкет», — сказала старшая матриарх.

Цзинь Ливэй нахмурился. «Нет, бабушка. Я останусь с женой».

«Я знаю, что ты хочешь остаться со своей женой, но ты не можешь просто так оставить своих гостей без дела. Сюлань не может вернуться на банкет, потому что плохо себя чувствует, но ты в полном порядке, поэтому тебе нужно вернуться одному. «Вы пригласили всех этих людей, и все они потратили время и силы на сегодняшнее мероприятие, даже не зная, что это ваша свадьба. Некоторые даже прилетели из-за границы. Ужасно грубо просто исчезнуть без объяснения причин. Как жених, вы имеете ответственность по крайней мере показать свое лицо вашим гостям, пока они не уйдут, даже если ваша невеста не может».

Его хмурый взгляд усилился.

Айрис коснулась его руки. «Бабушка Ли права, Ливэй. Ты должна вернуться на банкет и пообщаться с нашими гостями. Я бы сделала это с тобой, если бы могла, но, как ты видишь, сейчас я не могу. снова заболею, если я вернусь с вами на пир».

Он не хотел оставлять ее.

— Со мной все будет хорошо, дорогой, — сказала она.

Хуан Юянь тоже пытался его уговорить. «Да, сынок. Будь уверен, Сюлань будет в порядке. Твоя мать позаботится о твоей жене, пока тебя нет».

«Доктор тоже останется здесь», — добавила Айрис. — А с тетей Юян…

«Дорогая, мы теперь официальная семья. Ты должна больше называть меня мамой, а не тетей Юян!»

Глаза Айрис расширились, прежде чем она улыбнулась. «Прости, мама».

«Все в порядке, дорогая. Только не забудь в следующий раз».

Она кивнула, прежде чем снова повернуться к мужу. «Я действительно буду в порядке. Мама будет сопровождать меня. Ты вернешься на банкет и поблагодаришь наших гостей, хорошо?»

Он все еще выглядел не желающим покидать ее, но ему было трудно отклонить ее просьбу. В конце концов, он вздохнул и согласился с большой неохотой.

«Хорошо, я пойду. Ты должна отдохнуть, дорогая. Я вернусь позже». Он наклонился и целомудренно поцеловал ее в губы на глазах у матери.

«Ладно, дорогой.»

При этом Хуан Юянь и частный врач остались с Ирис в спальне, а Цзинь Ливэй, бабушка Ли и Ян Цзяхуэй ушли. Дедушка Лу, Лун Тэнфэй и Ван Инцзе ждали в гостиной номера. Все вместе ушли, чтобы вернуться на банкет.

На банкете Цзинь Ливэй изо всех сил старался общаться с гостями, несмотря на желание вернуться к жене. Когда его спросили об Айрис, он сказал только, что она плохо себя чувствует. Поскольку все приглашенные были близкими друзьями пары, все они беспокоились об Айрис, но не слишком интересовались. Большинство из них уже знали, что у нее проблемы со здоровьем, поэтому они приняли объяснение Джин Ливэй, почему она внезапно исчезла с собственного свадебного банкета.

Когда почти пришло время заканчивать банкет, Цзинь Ливэй взял микрофон, чтобы лично поговорить со всеми. [Этот роман является работой по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете эту главу о веб-романе, значит, ее украли. Очень неприятно видеть, как воры наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора, ArriaCross. Благодарю вас! Также подписывайтесь на меня в @arriacross]

«От имени моей жены и меня я хотел бы поблагодарить всех вас за присутствие на нашей свадьбе. Мы знаем, что это стало для вас огромным сюрпризом, потому что мы с женой решили сохранить все в секрете. Мы очень ценим ваше присутствие. Сегодня было так приятно разделить этот особенный и важный момент со всеми вами.

«Некоторые из вас спрашивали меня во время банкета о том, чтобы подарить нам свадебные подарки. Понятно, что вы ничего не приготовили, поскольку мы не сообщили вам об истинном характере сегодняшнего события. Не ждите, что вы сделаете нам какие-либо свадебные подарки.Твоего присутствия сегодня для нас уже достаточно.

«Но когда я сказал вам это ранее, вы все были непреклонны в том, что вы все еще хотите сделать нам свадебные подарки. Большое вам спасибо! Однако мы с моей женой уже решили, что мы лично не будем принимать никаких свадебных подарков ни от кого из вас. «

Гости не выглядели довольными его заявлением. Судя по выражению их лиц, уже было очевидно, что они все равно пришлют несколько свадебных подарков, независимо от того, что сегодня вечером сказал Цзинь Ливэй.

Цзинь Ливэй мог читать их мысли по выражению лиц.

«Если вы все еще хотите подарить нам свадебные подарки, я бы посоветовал вам сделать пожертвование в фонд моей жены «Ирис надежды». Он еще недавно создан, но «Ирис надежды» уже помог многим менее удачливым людям. Вместо того, чтобы давать нам, мы с женой считаем, что лучше вернуть тем, кто в этом больше всего нуждается».

Все захлопали в ладоши после его выступления. Теперь они чувствовали себя лучше после его отказа от свадебных подарков. Представители Iris of Hope пришли помочь гостям, которые хотели сделать пожертвование на месте. Вэй Лан воспользовалась этой возможностью, чтобы напомнить всем, что она также является представителем фонда своей дочери.

Цзинь Ливэй позволил ей быть. Пока она не создаст проблем, он не остановит ее. Кроме того, Вэй Лань действительно помог собрать поддержку Ирис Надежды, когда его жена была занята другими своими делами. Вэй Лан использовала свой статус виконтессы, чтобы собрать деньги для фонда.

Было уже за полночь, когда банкет, наконец, закончился и гости, которые не ночевали в особняке, разошлись.

Цзинь Ливэй вернулся в спальню и обнаружил, что его жена уже спит. Он улыбнулся ей.

«Не могу дождаться нашего медового месяца».