BTTH Глава 935: Богиня Чувственности

Цзинь Ливэю потребовалось огромное самообладание и сила воли, чтобы обуздать свои первобытные инстинкты и похитить жену, как пещерный человек. Он сделал несколько глубоких вдохов. Когда ему удалось немного успокоиться, он, наконец, сел в специальное кресло, приготовленное для него женой. Обивка была бархатисто-мягкой и ощущалась на коже как перья. Его глаза потемнели от дразнящего ощущения.

Он откинулся назад и широко расставил ноги, словно король, сидящий на троне. Его глаза не отрывались от красивой и соблазнительной жены, медленно танцующей перед ним.

Несколько недель назад, когда они поссорились, и он уже начал подозревать, что его жена может быть беременна, она выгнала его из их спальни. В конце концов, она извинилась и попыталась уговорить его переспать с ней на кровати той ночью. Воспользовавшись ее виной, он потребовал от нее две вещи.

Первая называла его мужем. Она сразу же без проблем выполнила его первую просьбу. [Этот роман является работой по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете эту главу о веб-романе, значит, ее украли. Очень неприятно видеть, как воры наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора, ArriaCross. Благодарю вас! Также подписывайтесь на меня в @arriacross]

Что касается второго, то он беззастенчиво попросил стриптиз и приватный танец. Сначала она колебалась, но все же пообещала сделать это в их медовый месяц. С тех пор он ждал этого с нетерпением. Он знал, что она практиковалась в свободное время. Она никогда не говорила ему, что задумала, но у него уже была идея, и он просто делал вид, что ничего не замечает.

Глядя на ее экзотический сексуальный наряд для танца живота перед собой, он был очень удивлен ее интерпретацией его просьбы. Он думал, что она устроит ему обычный стриптиз и приватный танец. Танец живота полностью превзошел его ожидания.

Не поймите его неправильно. Он не жаловался. Наоборот, он был в восторге от оригинального отношения жены к его просьбе. Это было более захватывающим и захватывающим, чем его первоначальные ожидания. Это также казалось более вкусным, чем обычный стриптиз и танец на коленях.

Айрис изящно поклонилась и зацепила пальцами края своей струящейся юбки. Музыка изменилась и стала более энергичной, больше внимания уделялось племенным барабанным битам.

Она подняла руки вверх, приподняв подол юбки, и выглядела так, будто у нее есть крылья. Ее грудь начала кружиться короткими рывками под бой барабана, в то время как ее бедра крутились из стороны в сторону. Ее руки также качались, из-за чего ее юбка двигалась красивыми дугами в воздухе.

У Айрис была отличная мышечная изоляция. Разные части ее тела одновременно двигались по-разному, создавая иллюзию отсутствия костей. Ее змеиный танец был не только завораживающим, но и чрезвычайно точным к каждому такту экзотической племенной музыки.

Ее навыки танца живота, возможно, не на уровне профессиональных танцоров живота, но ее природная гибкость и контроль над собственным телом, а также ее превосходное музыкальное чутье могут составить конкуренцию средним танцовщицам живота.

Цзинь Ливэй обнаружил, что у него проблемы с дыханием. Его рот и горло совершенно пересохли. Он также чувствовал, как его сердце колотится в груди. И что наиболее заметно, его пах был болезненно твердым, казалось, что его эрекция вот-вот вырвется из штанов.

Не в силах больше терпеть, он встал и направился к ней. Однако она тут же подняла обе руки и жестом попросила его вернуться на свое место. Он зарычал, его яростное выражение лица показывало ей, что он жаждет ее.

К несчастью для него, его жена сегодня была беспощадна. Она бросила на него более яростный, но все же соблазнительный взгляд. Разочарованно стиснув зубы, он вернулся на свое место. Ему пришлось крепко держаться за подлокотники кресла, чтобы не схватить жену и не поступить с ней по-своему.

Она медленно кружилась, словно эфирная богиня чувственности, пока не оказалась перед ним. Затем она провела своими легкими, как перышко, пальцами по его лицу и наклонилась вперед, чтобы прошептать прямо ему на ухо низким соблазнительным голосом.

— Держи себя в руках, муж. Ты обещал дать мне закончить танец. Не забудь.

Он хмыкнул и сжал подлокотники кресла, пока его руки не побелели. Она ухмыльнулась и повернулась, чтобы показать ему свою спину, наконец отпустив подол юбки. Ткань слетела вниз и обняла ее стройные ноги.

Ее тело продолжало свой змеиный танец, когда она потянулась за спиной, чтобы расстегнуть украшенный драгоценностями лифчик. Она медленно сняла свой топ и покрутила его в руке, прежде чем бросить за собой.

Цзинь Ливэй поймал его и прижал к носу, вдыхая запах жены и усиливая возбуждение.

«Повернись, жена. Я хочу тебя видеть».

Его голос был грубым и звучал отчаянно, как у сумасшедшего. И действительно, то, что его жена делала с ним прямо сейчас, сводило его с ума. Он едва мог нормально мыслить. Ему казалось, что он превращается в зверя, который следует только своим инстинктам.

Айрис покачала бедрами, медленно поворачиваясь. Однако она прикрыла грудь рукой. Затем она подняла одну ногу и поставила ее на стул рядом с его ногой.

Он тут же провел рукой по гладкой коже ее ноги и попытался притянуть ее ближе, но она оттолкнула его и погрозила ему пальцем.

«Еще нет.»

«Жена!»

«Терпение, мой дорогой муж. Ты просил об этом, и я дам тебе это, но только если ты будешь хорошим и послушным».

Он рычал, но по-прежнему послушно вел себя. Теперь он задыхался. Его ранее пересохший рот теперь истекал слюной, когда он увидел сексуальное тело своей жены вблизи.

Наконец, она убрала руку с груди, открывая ему свою полную грудь. Он протянул обе руки и обхватил каждую грудь, нежно массируя их и проводя большими пальцами по ее торчащим соскам.

Она наклонилась вперед и прижалась грудью к его лицу. Он тут же поймал сосок и пососал.