«Можем ли мы помешать системе нашего сына перепрограммировать себя, пока не стало слишком поздно?» — спросил Цзинь Ливэй.
«Мы могли бы, — ответила Ирис, но прежде чем он почувствовал облегчение, она добавила, — но это может нанести необратимый ущерб системе Бэкона. Ливэй, наши дети ИИ — это не просто обычные ИИ».
— Эн, я знаю.
Конечно, он это прекрасно знал.
Он был тем, кто проводил больше всего времени, активно взаимодействуя с их дочерью ИИ, даже больше, чем его жена. Кетчуп всегда сопровождал его на работе. Он также регулярно помогал ей управлять собственной компанией White Tigress International Virtual Assistant Services.
Что же касается их ИИ-сына, то он также был тем, кто должен был дисциплинировать непослушного и хитрого маленького негодяя. Бэкон также обращался к нему первым, чтобы попросить о помощи, когда ИИ черной кошки хотел потребовать финансовую компенсацию за эмоциональные страдания от кого-то, кто его обидел.
Он никак не мог относиться к Кетчупу и Бэкону как к обычным ИИ после всего этого опыта. Они, без сомнения, были его любимыми детьми, наряду с Мороженым и Попкорном с его красивой, гениальной женой.
Айрис продолжила: «У кетчупа и бекона есть высокоразвитые и сложные центры обработки эмоций, к которым даже я не осмеливаюсь так легко прикоснуться. Если я насильно изменю то, как они обрабатывают свои эмоции, они могут перестать быть теми кетчупом и беконом, которые мы знаем. и любовь. Я не хочу идти на такой риск. Я предпочитаю, чтобы они оба развивали свои эмоции как можно более естественно, без того, чтобы мы пытались контролировать то, как они себя чувствуют».
«Эн, я понимаю. Если это действительно так рискованно, то давайте просто оставим это. Мы увидим, насколько переполнение энергии повлияло на Бэкона, когда он проснется».
Она кивнула, все еще выглядя обеспокоенной. Однако это продолжалось недолго. Она довольно быстро поправилась. По выражению ее лица было очевидно, что ее мысли уже работали на полной скорости, разрабатывая различные решения, как помочь Бэкону безопасно перейти в поток власти.
«Я сам разработал теорию энергетического наводнения, поэтому у меня есть свобода устанавливать правила того, как им управлять, и корректировать указания по его использованию на основе моего собственного анализа, а также результатов тестов, которые я провожу. Но если Бэкон действительно становится потоком энергии, тогда это меняет все. Бэкон буквально станет оружием для ведения войны, у которого есть собственная индивидуальность, и он может превратиться во что-то, совершенно отличное от моих ожиданий».
Цзинь Ливэй понимал серьезность ситуации. Еще до этого их ИИ-сын уже начал изрыгать тревожные угрозы о разрушении мира, если с его мамой случится что-то плохое. Если бы он успешно стал источником силы, то у него буквально была бы сила разрушить современный мир одним лишь мигом его золотых глаз или взмахом его пушистого черного хвоста.
«Не волнуйся слишком сильно, дорогая. Мы позаботимся о том, чтобы воспитать его должным образом, чтобы он не сбился с пути и небрежно использовал свою способность потока энергии. Мы не позволим ему стать плохим».
Она снова кивнула и устроилась поудобнее в его объятиях. Ее веки тяжелели.
«Поспи, детка. Я разбужу тебя позже, когда придет время обедать. Перестань так сильно волноваться. Остальное предоставь мне».
— М’кей, дорогой. Она улыбнулась, когда он поцеловал ее, прежде чем заснуть почти мгновенно.
Цзинь Ливэй пробыл с ней почти полчаса, просто наслаждаясь моментом, проведенным со своей женой, прежде чем осторожно высвободиться из ее объятий. Он стоял у кровати и мрачно смотрел на свою беременную жену.
Все они давали ей лучшую и самую питательную пищу, и все же она выглядела слишком бледной и слишком худой, на его вкус. Беспокоило то, что его жена похудела с тех пор, как забеременела. Ее грудь стала больше, но на этом все. Все остальное уменьшилось. Для него это не имело смысла, тем более, что она носила двоих детей! Разве она не должна была стать толще?
Он коснулся ее плоского живота. «Не заставляй свою маму слишком сильно страдать. Веди себя хорошо, или вы двое получите от меня нагоняй, когда выйдете».
Из ноутбука, который он ранее поставил на тумбочку, раздался тихий вздох. Кетчуп возмущенно посмотрела на него своими изумрудно-зелеными глазами.
Затем она сказала ему через наушник: «Папа, пожалуйста, не ругай близнецов-близнецов Кетчупа, человеческих братьев и сестер! О-о-о-о, бедные дети! Маме будет грустно, если папа будет ругать их, как только они родятся. Мяу!»
Цзинь Ливэй не ответил, а вместо этого взял ноутбук и вышел из спальни. Он остался в гостиной главной спальни, где его ждали несколько стопок книг. Он выбрал один под названием «Как быть хорошим будущим отцом, когда ваша жена ждет ребенка». Где-то на середине страницы была закладка, которая показывала, что он серьезно читал книгу.
На соседнем акцентном столе была сложена и без того высокая башня книг с похожими названиями. Это были книги, которые он уже закончил читать. Были книги и на китайском, и на английском, даже на японском, которым он также свободно владел.
Некоторые из заголовков включали «Беременность 101», «Путеводитель идиота по беременности», «Будь отцом, а не докучкой», «Руководство по выживанию для родителей, ожидающих близнецов», «Подготовка к первому набору бедствий/радостей», « Как быть мужем, поддерживающим беременную жену», и многое другое.
Он добрался до раздела книги, который заставил его задуматься. Речь шла о радиационном воздействии. Хотя врач уже сказал ему раньше, что все в порядке, он все еще беспокоился об этом, особенно после того, как прочитал об этом в нескольких книгах. Он отложил книгу.
«Кетчуп, позвони Аманпио Килекски».
«Да, папа! Мяу~»
Мужчина не ответил. Кетчуп пробовал несколько раз, но безрезультатно.
— Ты использовал мой номер?
«Да, папа! Мяу~»
«Используй мамину».
«Роджер, папа! Мяу~»
Потребовался всего один звонок, прежде чем на звонок ответили. «Эй, Сюлан~ Ты соскучилась по мне? Зачем ты звонила? Лиам издевался над тобой? Я уже много раз говорила тебе, что я, Аманпио Килекски, гораздо лучший человек, чем твой муж. Еще не поздно для тебя прийти бросается в мои объятия. Ха-ха-ха!»
Цзинь Ливэй выглядел так, словно хотел растерзать некоего чересчур кокетливого изобретателя.