На вопрос Айрис никто сразу не ответил. Они не осмеливались критиковать ее ужасное чувство имени в лицо, особенно когда она еще даже не оправилась от родов.
Что, если бы она расстроилась и отказалась позволять всем знакомиться с ее детьми?
Это было бы невыносимо, особенно для старших, которые уже влюбились в двух младших.
«Я… я думаю, что «Маленький Моти» и «Маленький Матча» звучат п-мило, — нерешительно сказал Лун Цзиньцзин. Она тут же спряталась за неуклюжей спиной своего мужчины, когда остальные посмотрели на нее с недоверием.
«Это нормально для прозвищ», — сказал Лу Цзихао, переводя внимание со своей робкой женщины на себя. «И Моти и Матча не звучат так дерьмово по сравнению с нелепыми именами, такими как… скажем, Поркчоп или Сардина».
«Боже, свинина и сардина», — пробормотал Хуан Юянь, вздрагивая.
Ее невестка действительно могла так называть своих внуков. Теперь, когда она подумала об этом, моти и маття действительно звучали довольно мило — ну, по сравнению с другими менее приятными вариантами, такими как свиная отбивная или сардины, как то, что только что сказал Лу Цзихао.
Хуан Юянь прижала руку к сердцу и почувствовала, как ее драгоценные внуки увернулись от пули. Как они были бы жалки, если бы их мать назвала их Свининой и Сардиной?
«Д-да, да! Пусть Моти и Матча станут прозвищами моих внуков». Хуан Юянь повернулась к дедушке Лу, ее глаза были полны отчаянной мольбы. «Дядя, как насчет того, чтобы дать им их официальные имена?»
«Хм!» Дедушка Лу погладил свои идеально ухоженные белые усы. «Этот старик думал, что будет только один ребенок, поэтому я придумал только одно идеальное имя. Мне нужно будет пересмотреть другие имена, которые я исключил, чтобы придумать другое имя для второго ребенка. Дайте мне еще немного времени. и я придумаю прекрасные имена для обоих моих драгоценных правнуков!»
«Нет необходимости в этом!» — прервал его Лонг Тэнфэй.
Все посмотрели на него.
«Сэр Лу может назвать старшего ребенка именем, которое он уже подготовил, а я могу назвать второго ребенка!» Он повернулся к дочери и послал ей почти умоляющий взгляд.
Затем все посмотрели на Айрис и ждали ее решения.
— Все в порядке, — сказала Айрис.
Цзинь Ливэй тоже кивнул.
Лонг Тэнфэй ухмыльнулся, явно взволнованный. Его жена Ян Цзяхуэй улыбнулась и порадовалась за него.
В конце концов, дедушка Лу назвал старшего сына Цзинь Хаоюй, а Лун Тэнфэй назвал второго сына Цзинь Линьюй.
Ирис, и Джин Ливэй приняли новые имена и поблагодарили дедушку Лу и Лун Тэнфэя.
Остальные были рады тому, что близнецы получили свои официальные имена. Было бы трагично, если бы Айрис пошла дальше и зарегистрировала имена своих детей как Моти и Матча в их свидетельствах о рождении.
Никто не верил, что Цзинь Ливэй остановит жену. Мужчина был так безумно влюблен в свою жену, что и глазом не моргнул бы, если бы Айрис действительно назвала их близнецов Поркчоп и Сардина.
###
Всего за несколько дней после рождения Цзинь Хаоюй и Цзинь Линюй быстро стали пухлее, глаже и очаровательнее. Даже их родители, называвшие их некрасивыми раньше без всякого угрызения совести, больше так не делали.
Айрис попала в месячный изолятор для полного восстановления после родов. Она вернулась в главную спальню со своими близнецами.
У близнецов была собственная детская рядом с главной спальней, но Айрис и Цзинь Ливэй по-прежнему предпочитали спать со своими детьми в одной комнате. У младенцев была собственная индивидуальная кроватка, достаточно большая, чтобы вместить их двоих и их толстую кошачью старшую сестру Мороженое.
В тот момент, когда Мороженое встретила своих человеческих братьев и сестер, она сразу же перешла в режим опекуна. Она всегда сопровождала их, куда бы они ни пошли. Серая кошка была настолько внимательна к своим человеческим собратьям, что все почти забыли о ее изначальной лени.
С другой стороны, Попкорн быстро потерял интерес к своим младшим братьям, потому что еще не мог активно с ними играть. Гиперактивный кот по-прежнему предпочитал своего кузена-человека Маленького Джуна, который мог преследовать его по всему дому.
В данный момент Ирис кормила грудью своего старшего человеческого сына, Маленького Моти, а Джин Ливэй кормил из бутылочки их второго сына, Маленького Матчу.
Несмотря на то, что близнецам было всего несколько дней от роду, новые родители уже заметили некоторые различия между ними.
Старшая, Маленькая Моти, жаждала внимания. Он становился суетливым и безостановочно выл, если просыпался, не чувствуя никого рядом. В результате Мороженое, как правило, оставалось и мурлыкало рядом с ним.
Напротив, второго сына, Маленького Матча, в целом это не беспокоило. Он плакал, только если был голоден, нуждался в смене подгузника или чувствовал себя некомфортно. Как только его потребности были удовлетворены, он ложился спать или развлекался.
Айрис наблюдала за грудным Маленьким Моти у нее на руках. Она улыбнулась и поцеловала своего ребенка.
«Все говорят, что Маленький Моти похож на меня, а Маленький Матча похож на тебя, но теперь, когда я смотрю на Маленького Моти более внимательно, я думаю, что он больше похож на Вэй Лана, чем на меня», — прокомментировала она.
Цзинь Ливэй взглянул на свою жену и их старшего человеческого сына. «Неважно, на кого похожи наши сыновья. Даже когда раньше они выглядели как утонувшие крысы, мы не особо задумывались об этом».
Она усмехнулась. «Ты прав. Неважно, на кого они похожи. Мы все равно будем любить их, несмотря ни на что. Но они действительно выглядели уродливыми, когда только родились. Даже Большой Брат думал так же. просто пытаемся быть милыми, хваля наших малышек за их миловидность. Оказывается, они действительно стали милыми всего за несколько дней».
«Эн.» Цзинь Ливэй поставил теперь уже пустую крошечную бутылочку и начал уговаривать Маленького Матчу срыгнуть.
Его движения были осторожными и плавными, как у ветерана. Он очень активно заботился о своих новорожденных сыновьях. На самом деле, он освоился быстрее, чем его жена.
Каждый раз, когда Айрис наблюдала, как он заботится об их детях, она всегда восхищалась им. Их младенцы выглядели крошечными и хрупкими, когда он баюкал их своими большими руками, но его действия всегда были стабильными.
Она никогда не беспокоилась о том, что он случайно уронит или поранит их детей. Напротив, она беспокоилась о том, чтобы сделать это случайно.