— Я постараюсь, — прошептала Ирис, прижимаясь ближе к мужу.
Она вдохнула его запах и сразу же почувствовала облегчение. Его руки были крепкими, а его присутствие стабильным. Он был ее твердым якорем всякий раз, когда ее прошлая жизнь угрожала вывести из равновесия ее нынешнюю жизнь.
Сначала Цзинь Ливэй думал, что его жену оттолкнет рояль и связанные с ним трагические воспоминания. Он был удивлен, обнаружив, что на этот раз она отреагировала намного лучше, чем когда она ранее столкнулась с Курящим Дьяволом на вечеринке по случаю дня рождения Рене Алехандро.
Затем он вскоре почувствовал ее тоску по роялю.
«Ты хочешь это?» он спросил.
Айрис не ответила.
Ей не нужно было ничего говорить. Он уже знал ответ, основываясь только на ее выражении лица.
«Я принесу это для тебя», — сказал он ей.
Она посмотрела на него. В ее глазах мелькнуло возбуждение, которое длилось всего секунду, прежде чем наступило беспомощное смирение. Она покачала головой.
«Нет, дорогая. Это слишком опасно. Курящего дьявола мы уже получили на благотворительном аукционе, так что наше приобретение находится в открытом доступе. Хотя истинное происхождение ветровских сокровищ было изменено на перепродажу, я уверен, что те, кто их тогда грабил, знают правду. Если кто-то обнаружит, что мы пытаемся собрать другие сокровища Ветров, это встревожит многих врагов. Таким образом мы закончим тем, что разорвем смертоносное осиное гнездо».
Цзинь Ливэй убрала с лица прядь своих шелковистых черных волос. — Но ты все еще хочешь рояль.
Ее глаза покраснели, но на этот раз она не плакала. Она снова вздохнула.
«Все в порядке, дорогая. Я в порядке. Правда. Это просто пианино».
Они были прерваны, когда Маленькая Моти начала плакать.
Айрис немедленно встала, чтобы узнать, чего хочет их старший сын-близнец. Оказалось, что капризному малышу нужно сменить подгузник. Прежде чем Айрис успела это сделать, Цзинь Ливэй взял на себя задачу. Он уже был экспертом в смене подгузников. Выражение его лица не выражало отвращения, хотя его нос несколько раз дернулся.
Позже Айрис вздремнула в их спальне, а Хуан Юйань осталась с близнецами в детской. Цзинь Ливэй переоделся в свою домашнюю одежду, поцеловал спящую жену, а затем направился в гостиную их номера.
Он позвонил нескольким людям из своего списка контактов.
Всех их объединяло одно.
Все они жили за границей, и каждый из них был в долгу перед ним.
«Это я, Лиам. Я хочу приобрести предмет, проданный на подпольном аукционе, но я не хочу, чтобы мое имя каким-либо образом ассоциировалось с этой сделкой. Я заплачу максимальную цену плюс щедрую комиссию за вас, если вы может убедить нынешнего владельца продать предмет. Если вы сделаете это для меня, я спишу вашу услугу, которую вы мне должны».
После телефонных звонков Цзинь Ливэй задумался, сообщать ли об этом своему шурину или нет. Его приоритетом был рояль для жены, но он не был уверен, она это или Лу Цзихао, нет, Николай хотел и другие предметы Ветрова.
У его жены не было глубоких привязанностей к своей прошлой жизни, но у его зятя были. Он знал, что Николай желает отомстить всем врагам Ветрова. Цзинь Ливэй беспокоился, что раскрытие информации о существовании этих предметов может спровоцировать его зятя на глупые и опасные поступки.
В итоге он все-таки принял решение.
«Бэкон, расскажи своему дяде Цзыхао о находке твоей мамы сегодня. Напомни ему, чтобы он не делал глупостей».
«Понятно, отец. Бэкон сейчас пойдет и проинформирует дядю Цзыхао».
Цзинь Ливэй откинулся на спинку дивана и закрыл глаза, вздохнув. Он не был уверен, правильно ли поступил, сказав зятю. Однако из личного опыта со своей женой он уже понял, что сохранение важных секретов от близких ему людей также может рассматриваться как форма предательства в зависимости от ситуации.
Если бы не его решимость вернуть свою жену после того, как он признал свою роль в смерти оригинального Лун Сюланя, у него могло бы не быть той замечательной семьи, которая была у него сейчас.
У его зятя была аналогичная ситуация с женой. Николай теперь занял тело Лу Цзихао, пятого брата Цзинь Ливэя.
Цзинь Ливэй считал, что его шурин должен знать о существовании ветровских предметов. Он просто надеялся, что остаток его Пятого Брата Лу Цзихао сможет каким-то образом убедить кровожадного Николая действовать с особой осторожностью.
«Мяч теперь на твоей стороне, Николай. Ты скоро станешь отцом. Не будь безрассудным».
###
«Повтори!» — спросил Лу Цзихао с мрачным выражением лица.
Черный кот взмахнул хвостом и ответил своим обычным скучающим голосом. «Отец находит способ купить мамин рояль, который у нее был, когда она была еще Эвелиной Ветровой. Он спрашивает, не хочет ли дядя Цзихао и другие сокровища Ветрова».
«Покажи мне свои выводы».
Бэкон отправил дяде сводные результаты исследований, которые он ранее провел с матерью и сестрой.
Лу Цзихао просмотрел его на планшете.
В настоящее время он находился в спальне, которую делил со своей женой. Он был совершенно голым, с его волос все еще стекала вода из душа. Он завершил свой ежедневный режим тренировок со своими подчиненными и службой безопасности особняка на тренировочном полигоне. Первоначально он планировал найти свою жену и провести с ней время после душа.
В этот час Лун Цзиньцзин должна была совершать ежедневную прогулку в саду возле особняка с Цзян Ин Юэ.
К сожалению, его план провести с ней время пришлось отложить после того, как он услышал слова Бэкона.
Глаза Лу Цзыхао сверкнули сильным убийственным намерением.
Все предметы, показанные в результатах расследования его сестры и ее детей ИИ, действительно принадлежали Ветровым.
«Проклятые вороватые ублюдки!»
Выкинул планшет. Он подпрыгнул на кровати. Он усмехнулся.
«Смеете наживаться на Ветровах? Подождите.. Вы тогда пытались отправить меня в ад. На этот раз я вас всех затащу за собой в ад, и мы все вместе будем гореть в вечном огне!»