Глава 1374. Галлюцинация.

Наконец, она смогла увидеть проснувшегося Лу Цзыхао. Она бросилась к нему и зарыдала.

Лу Цзыхао обнял ее. Он погладил ее по спине, погладил по волосам и поцеловал в лоб. Это был его способ утешить ее, потому что он не умел говорить милые романтические слова.

«Слава небесам, что ты проснулся!» Лонг Цзиньцзин плакал на груди. «Я так рада, что ты в порядке! Я так… волновался за тебя!

«Я знаю.» Он попытался вытереть рукой ее переполненные слезы, но его движения были слишком неуклюжими.

После столь долгого пребывания в коме он почувствовал себя немного слабым. Ну, если честно, он был так слаб, что уже чувствовал себя измотанным, не бодрствуя и часа. Однако он бы этого не признал.

— Как мои сыновья? — вместо этого спросил он.

Лун Цзиньцзин улыбнулась сквозь слезы. «Маленький Миша и Маленький Дима подросли. Они так скучают по папе!»

«Я хочу увидеть их.»

«Конечно! Я велю няням немедленно их вам принести! Затем она сделала паузу. «Ждать. Я должен сначала спросить доктора, все ли в порядке…».

Ван Инцзе, который остался с ними в больничной палате, ответил: «Вы можете принести детей позже. А пока давайте не будем перегружать Пятого Брата слишком большим количеством стимулов».

«Ох, ладно. Я выслушаю тебя, Второй Брат. Лун Цзиньцзин был очень послушным.

Дедушка Лу выступил вперед и осмотрел своего внука с головы до ног. «Как ты себя чувствуешь, Хаохао, мой мальчик? Любая боль? Дискомфорт? Скажи мне, я хочу знать!»

«Я в порядке, старик», — ответил Лу Цзыхао.

«Снова называешь любимого дедушку «стариком»! Если ты только что не очнулся от комы и не заставил Цзиньцзинь, мою девочку, так сильно плакать, я ударю тебя прямо сейчас, болван! Хм!» Дедушка Лу притворился рассерженным, но по его дрожащему, гулкому голосу было ясно, что он все еще потрясен тем, что случилось с его внуком.

Лун Цзиньцзин не могла перестать смотреть на лицо своего мужа. Она как будто хотела убедиться, что он действительно не спит, что все это было на самом деле и что она не спит.

«Это правда, что вы проснулись из-за зятя Ливэя?» спросила она.

Дедушка Лу и Ван Инцзе тоже были очень заинтересованы. Они навострили уши и прислушались.

Лу Цзихао взглянул на Цзинь Ливэя, который сидел на диване со своей сестрой. Он усмехнулся.

«Что это обозначает?» — спросил Лун Цзиньцзин. Она была сбита с толку выражением лица, которое он только что сделал. — Разве это не правда?

Он фыркнул, но все же сказал сквозь стиснутые зубы: «Это правда».

«Ой.» Она посмотрела на Цзинь Ливэя. — Большое спасибо, зять.

«Эн». Цзинь Ливэй кивнул и принял ее благодарность. Его тон был холодным и даже немного отстраненным.

Это раздражало Лу Цзихао. Воспоминание о том, что мужчина сказал ему, когда он был без сознания, разозлило его еще больше.

Айрис и Цзинь Ливэй встали. Они извинились, чтобы дать Лу Цзихао и Лун Цзиньцзину немного времени наедине. Дедушка Лу и Ван Инцзе последовали его примеру.

Теперь, когда муж и жена остались одни в больничной палате, Лун Цзиньцзин схватила мужа за голову и раздавила им рты.

В поцелуе не было никакого сексуального желания, только отчаянная тоска и чистая благодарность за то, что ее вторая половина жива и здорова.

Лу Цзихао чувствовал себя слишком слабым, чтобы перевести поцелуй на эротическую территорию. Он также был рад снова увидеть свою жену.

Путешествие, которое он проделал в своем сознании во время комы, казалось вечностью. На самом деле он был удивлен, что так долго находился в коме. Для него это казалось намного длиннее — годами, может быть, даже десятилетиями.

На этот раз он не мог вспомнить всего, что пережил, находясь в коме. Все, что он знал, это то, что он чувствовал себя истощенным — физически, умственно, эмоционально и даже духовно.

Что же касается вещей, которые он помнил, то сейчас они были слишком ошеломляющими для него. Сначала ему нужно было время, чтобы обработать их.

Но это было хорошо. Он чувствовал себя хорошо, несмотря на все, что произошло.

Ему еще нужно было во многом разобраться, но, по крайней мере, сейчас он больше не был переполнен негативными мыслями и эмоциями. Хаос, который взорвался внутри него и заставил его снова впасть в кому, теперь сильно утих.

Он ласкал лицо жены. Она немного похудела, и у нее появились темные круги под глазами. Бледность ее кожи свидетельствовала о том, что она не могла должным образом позаботиться о себе, пока он был в коме. Это расстроило его.

Его грудь сжалась, когда он начал беспокоиться о ее здоровье. Зная, как сильно женщина любила его, он мог только представить, как она пренебрегала собственным благополучием, ожидая его пробуждения. У него было много вещей, чтобы сказать ей, но он не хотел ругать ее должным образом, когда только что проснулся.

«Я голоден», — сказал он вместо этого.

Лун Цзиньцзин улыбнулась. — Подожди здесь немного. Я позвоню на кухню и попрошу сварить тебе супа или каши.

Он нахмурился. «Я хочу мяса».

— Нельзя, Николай.

В конце концов, он мог есть только простой отвар. Это было крайне неудовлетворительно, но его жена ничуть не сдвинулась с места. Его единственным утешением было то, что ему нравилось, когда Лун Цзиньцзин лично кормил его с ложечки.

После небольшой трапезы Лу Цзыхао почувствовал, как его веки отяжелели. Он не мог остановить свою сонливость.

Лун Цзиньцзин поцеловал его в щеку. «Спи пока. Я приведу к тебе Маленького Мишу и Маленького Диму, когда ты проснешься. Теперь они намного больше и толще».

— Хм, хорошо. Он уже был в полусне.

— Я люблю тебя, Николай, — прошептала она, когда его глаза закрылись.

— Я тоже тебя люблю, — пробормотал он.

Лун Цзиньцзин замер и недоверчиво посмотрел на него. Ее IQ упал ниже уровня амебы.

Прошло целых пять минут, прежде чем ее отстающий мозг снова начал работать. Ее сердце грохотало в груди. Ей тоже было трудно дышать. Слезы навернулись на ее глаза, когда она продолжала смотреть на него.

— Ни-николай?

Нет ответа. Он уже крепко спал.

Она положила дрожащую руку ему на грудь. Глубокие, ритмичные подъемы и опускания его твердой груди помогли ей немного успокоиться. Глубоко внутри она все еще волновалась, но, по крайней мере, не визжала, как сумасшедшая банши, и не прыгала, как сумасшедшая.

«Я правильно вас расслышал? Ты действительно сказал, что… я тоже люблю меня? О, Николай. Я надеюсь, что я не ослышался. Я надеюсь, что ты тоже меня действительно любишь».

Она схватила его руку и провела ею по своей щеке, прежде чем поцеловать ее. «Я люблю тебя так сильно… слишком сильно, что мне кажется, что у меня галлюцинации. Может, у меня какие-то симптомы отмены из-за того, что я пропустил еженедельные сеансы терапии, пока ты был в коме. О, пожалуйста. Пусть это не будет галлюцинацией».

К несчастью для нее, Лу Цзыхао был слишком измучен и слишком глубоко спал, чтобы слышать, что она сказала. Она могла только ждать, пока он проснется, и попросить у него разъяснений.

###

В другой части особняка Айрис и Цзинь Ливэй присматривали за четырьмя младенцами в детской.

Их собственные близнецы, Маленькая Моти и Маленькая Матча, были очень энергичными. Они тряслись и сжимали свои игрушки, время от времени катаясь по ковру.

Их племянников, Маленьких Мишу и Маленького Диму, няни только что уложили спать после тщательного кормления.

У малышей был еще один захватывающий день, потому что они провели полчаса со своими щенками, в то время как их родители были в больничном крыле ранее.

Каждый день хендлеры приводили щенков, чтобы провести некоторое время с малышами и помочь им сблизиться друг с другом. Они все еще были маленькими, так что это было наилучшее решение на данный момент.

В отличие от младенцев, Маленький Джун был уже достаточно большим, чтобы проводить день и ночь со своим щенком Соусом. Попкорн сначала ненавидел Соус, но всего через пару дней они стали лучшими друзьями. У гиперактивного кота появился еще один забавный товарищ по играм.

Совсем другая история с мороженым. Толстый серый кот абсолютно презирал щенков всякий раз, когда дрессировщики привязывали их к малышам. Несмотря на ее громкие протесты, щенки продолжали появляться каждый божий день. Она научилась терпеть их присутствие только в последние несколько дней.

Айрис и Цзинь Ливэй смотрели на всех детей мягким взглядом. Наблюдение за тем, как они растут прямо у них на глазах, было большим источником радости для них как родителей.

«Маленький Миша и Маленький Дима очень похожи на Пятого Брата, когда он был ребенком», — прокомментировал Цзинь Ливэй.

«Действительно?» Она изучала близнецов Лу, но не могла с ними согласиться.

Младенцы не были точно похожи ни на одного из своих родителей.

”Эн. Внешний вид Пятого Брата сильно изменился, когда он достиг половой зрелости, но я до сих пор помню, как он выглядел, когда мы были детьми. Позже я покажу вам некоторые из его старых фотографий».

«Хорошо. Я тоже хочу посмотреть на твои старые фотографии. Несмотря на то, что в детстве благодаря свекрови она уже насмотрелась на фотографии своего мужа, ей все равно хотелось посмотреть на них еще раз.

Он улыбнулся. — Конечно, любовь.

Она наклонилась вперед и вырвала поцелуй из его рта. — Спасибо, Ливэй.

— Хм?

«Спасибо, что разбудил моего старшего брата».

Он усмехнулся. «Я не думал, что это сработает. Но я рад, что это произошло. К счастью для меня, он был слишком слаб, чтобы ударить меня по лицу, как только проснулся».

«О дорогая.» Айрис рассмеялась и обняла его.