Глава 1403. Настоящая Альфа.

Глава 1403. Настоящая Альфа.

Люди Лу Цзыхао, которые сопровождали группу Вэй Ланя и Рене Алехандро в их поездке на встречу с виконтом, доложили о ситуации своему боссу.

Судя по всему, висконди подвергся нападению, когда проводил исследования для своей работы на карибском острове Тринидад. В результате он получил множественные травмы разного происхождения, в том числе избиения, ножевые ранения и даже огнестрельные ранения.

Двое его товарищей были убиты. Другой, включая висконда, пережил нападение, но теперь также боролся за свою жизнь, как и он.

Их последний товарищ остался совершенно невредимым, потому что его вообще не было, когда произошло нападение. Тем не менее висконда отправил его купить продукты и другие припасы в соседний город.

И только вернувшись, он узнал, что произошло. Именно он оказал первую помощь висконди и другому их выжившему товарищу. Ему удалось доставить двух тяжелораненых людей в лучшее медицинское учреждение, вылетев на Барбадос.

Группа Вэй Лана и Рене Алехандро вылетела прямо на Барбадос, где было безопаснее для всех.

Именно туда позвонили люди Лу Цзыхао и сообщили о ситуации.

Поздно вечером, вернувшись в дом № 10 Дворца Дракона, Лу Цзыхао взглянул на свою сестру и зятя.

«Вот что произошло», — сказал он им. «Якобы.»

Айрис и Цзинь Ливэй кивнули.

Все трое находились в главной спальне. Они решили сохранить это в секрете от Лун Цзиньцзин, которая уже спала в спальне, которую делила с Лу Цзыхао. Поэтому он оставил ее, чтобы встретиться со своей сестрой и зятем.

«Я вижу много подозрительных моментов в нападении», — сказал Лу Цзыхао. «Да, уровень преступности в Тринидаде довольно высок, в основном насилие связано с бандами. Было много случаев, когда туристы подвергались нападениям и нападениям. Но если единственной целью нападения на виконта было ограбление или вымогательство, то почему он выдержал такие жестокие, опасные для жизни травмы? Как будто нападавшие устроили ему вендетту».

Ирис согласилась. «Это правда. Хотите, чтобы я помог раскопать дополнительную информацию об инциденте?»

«Не сразу. Моих подчиненных, которых я отправил на Карибы, и помощи Бэкона на данный момент достаточно. Подождите, пока моя группа обнаружит что-то более существенное и полезное, прежде чем вы выйдете на место происшествия. Я не хочу посылать большие пушки, когда Я не уверен, действительно ли цель — опасный зверь или просто насекомое». 𝓷𝞸𝑣𝚎𝑙𝓃𝓮xt.𝚌𝑜𝓶

Ее позабавила аналогия брата. «Значит, ты думаешь, что я большая пушка?»

Лу Цзыхао закатил глаза. Он сказал так много всего, а она решила вместо этого сосредоточиться на этом?

Цзинь Ливэй, напротив, тут же поднял руку жены и поцеловал ее. «Конечно, ты большой пистолет. Моя жена — лучшая».

Она засмеялась и прижалась ближе к мужу.

Лу Цзыхао снова закатил глаза, прежде чем оторвать от них взгляд. Он отказался смотреть на бесстыдную парочку!

Его сестра и зять были не единственной любящей парой в этом месте. Хм!

В то же время ему не терпелось вернуться к жене и обнять ее. Лун Цзиньцзин стал намного счастливее после признания ей в любви. В результате ее еженедельные сеансы терапии сократились до двух недель.

Лу Цзыхао почувствовал облегчение и немного вину. Если бы он осознал свои чувства к жене раньше, психическое и эмоциональное состояние Лун Цзиньцзина, возможно, не было бы таким нестабильным после родов.

«Какие у тебя дальнейшие планы, Большой Брат?» Вопрос Айрис прервал его размышления.

Лу Цзыхао отбросил все мысли, которые не принадлежали их первоначальному разговору. После этого у него было достаточно времени, чтобы осознать всю степень своих чувств к жене.

Все трое продолжали говорить о висконде. Этот вопрос на данный момент находился вне их контроля из-за отсутствия информации. Они могли реагировать только в зависимости от того, как развивалась ситуация, одновременно узнавая больше информации о том, что произошло на самом деле, и, конечно же, о реальной истории висконда.

Громкий вопль прервал их встречу.

Айрис двигалась так быстро, что казалось, что она летит. Ее материнские инстинкты активировались прежде, чем она смогла полностью осознать происходящее. Казалось, ее тело уже двигалось само по себе, прежде чем она успела даже подумать об этом.

«Похоже на Маленького Моти», — прокомментировал Цзинь Ливэй, вздыхая.

«Ах, суетливый засранец», — сказал Лу Цзыхао.

Цзинь Ливэй искоса взглянул на своего зятя. Хотя он и согласился с тем, что его старший сын-близнец был суетливым мальчишкой, ему все равно не нравились, когда другие люди так описывали его ребенка.

Лу Цзыхао увидел, как Цзинь Ливэй смотрит на него. Он фыркнул. «По крайней мере, у тебя только один проблемный ребенок. Оба моих уже причиняют нам с женой головную боль. Михаилу нравится копировать твоих сыновей. Он бы уже выскочил из кроватки на пол и играл на ковре с Моти и Матчей. если бы он мог только поддерживать голову. Цзиньцзин уже беспокоится об опасных вещах, которые этот мальчишка попытается сделать, когда вырастет. Другой не такой предприимчивый, но Дмитрий плачет из-за каждой чертовой мелочи. Он даже пугается звук своего собственного голоса и плачет сильнее. Клянусь, Матча самый легкий ребенок среди четырех».

«Маленький Матча действительно самый беззаботный по сравнению со своим старшим братом-близнецом и кузенами, но его характер самый худший, когда он вспыльчив», — возразил Цзинь Ливэй. «Даже Маленький Моти, старший брат, пугается и начинает плохо себя вести, когда у Маленького Матчи плохое настроение».

Лу Цзыхао рассмеялся. «Похоже, теперь мы знаем, кто настоящий альфа среди отродий. Тихий, но ужасный».

Цзинь Ливэй приподнял бровь. — Ты не против, что альфа — не твой ребенок?

«Те два?» Лу Цзыхао скривил губу. «Если Михаил станет альфой, Эвелинка и Цзиньцзин будут постоянно беспокоиться о том, что дети попадут в постоянные неприятности. А Дмитрий? Я буду шокирована, если этот плакса и испуганный кот станет альфой».

«Ты ужасно говоришь такое о своих сыновьях», — сказал Цзинь Ливэй, смеясь.

«Я всего лишь честен».

Несмотря на пренебрежительные слова Лу Цзыхао, выражение его лица, когда он говорил о своих сыновьях, было мягким. Очевидно, он любил своих детей, хотя его слова были резкими.

Поскольку было уже далеко за полночь, Лу Цзыхао решил уйти и вернуться к своей жене и детям. Вопрос о висконде на самом деле не был таким уж срочным по сравнению с другими текущими миссиями его группы. На данный момент было достаточно постоянно следить за ситуацией висконде.

###

Линь Ехан снял соломенную шляпу и вытер пот рукавом. Он нес полную корзину на спине и высыпал ее содержимое в ожидающий грузовик. Хурма еще не совсем созрела, но ее цвет уже был аппетитным. Они тоже приятно пахли.

«Время обеда, босс!»

«Хорошо», — ответил он и последовал за другими фермерами к сортировочному цеху, где уже раздавались упакованные ланчи.

Линь Йехан общался с фермерами, работавшими под его началом, как будто они были давними друзьями. Между начальником и его подчиненными не было никакой неловкости.

Они были на плантации хурмы, которой он владел, далеко от его фермерской виллы. Поэтому ему пришлось воспользоваться вертолетом, чтобы добраться до этого места. Был сезон хурмы, поэтому он пришел сюда на осмотр.

Когда он прибыл, он увидел, что все вместе собирают прекрасные плоды. Поэтому он, не колеблясь, засучил рукава и присоединился к ним.

Погода уже становилась холоднее, но Линь Ехан и фермеры все еще потели от тяжелой работы. [Читайте официальные главы на Webnovel (точка) com. Пожалуйста, прекратите поддерживать пиратство. Также подписывайтесь на автора в Instagram: @arriacross]

Он не возражал против такого рода ручного труда. Как боссу от него не требовалось заниматься настоящим сельским хозяйством. Однако он предпочитал время от времени ездить на свои сельскохозяйственные владения и выполнять грязную работу лично.

Это было напоминанием себе, что источником его богатства является земля, и он никогда не должен забывать об этом. Для него это был эффективный способ смириться.

В данный момент он писал Цзян Ин Юэ, пока обедал со своими работниками.

«Посмотрите на улыбку Босса. Он разговаривает с нашей будущей леди-боссом?»

«Когда свадебный банкет, босс?»

Линь Ехан засмеялся и не уклонился от всех поддразниваний.

«Мы с моей девушкой еще знакомимся. Но когда придет подходящее время, я обязательно женюсь на ней. Если она согласится быть моей женой, я дам всем бонус».

Все рабочие приветствовали его и желали ему удачи.

После обеда рабочие снова приступили к сбору урожая, а Линь Йехан приступил к проверке. Он подошел к затененному месту и попытался позвонить Цзян Ин Юэ, когда закончил. Однако линия была занята.

«Интересно, с кем она разговаривает», — пробормотал он, но не задумался.

Вместо этого он позвонил своему помощнику домой и обсудил некоторые рабочие вопросы. После звонка он увидел, что Цзян Ин Юэ отправила ему сообщение «Пожалуйста, позвони мне».

Он сразу позвонил ей.

— Йехан, — сказала она прежде, чем он успел даже поприветствовать ее.

Он нахмурился, услышав ее тон. В ее голосе звучало отчаяние и даже немного страх. Выражение его лица сразу стало серьезным.

«Что случилось? Скажи мне, Ин Юэ».

Цзян Ин Юэ рассказал ему, что произошло.

Когда он пытался позвонить ей раньше, она разговаривала по телефону со своим бывшим. Лун Хуэй позвонил ей и попросил встретиться с их сыном. Он хотел провести день с Маленьким Джуном.

«Я сказала, что все в порядке, но некоторым моим коллегам приходится постоянно следовать за ними, куда бы они ни пошли», — сказала она.

«Хорошо. Как он отреагировал?»

«Сначала ему это не понравилось, но в конце концов он согласился, когда я пригрозил, что не отпущу сына к нему без коллег. Потом он попросил что-то еще».

«Что?» — спросил Линь Йехан.

«Он сказал… что хочет, хм, встретиться и поговорить со мной… лично».

Выражение его лица стало уродливым. «Нет!»

62ff4db4ee878288d52ac312