Глава 1409. Принудительное признание.

Глава 1409. Принудительное признание.

Джин Корпорейшн.

И снова Айрис и ее близнецы пришли в компанию, чтобы пообедать с Цзинь Ливэй. Работа все еще была беспокойной, но к концу месяца она уже начала успокаиваться. Тем не менее, Айрис по-прежнему старалась приводить своих близнецов к отцу, когда у нее было свободное время. Это был решающий период в развитии близнецов. Для них было жизненно важно проводить как можно больше времени со своими родителями, чтобы укрепить семейные узы. Кроме того, младенцам в таком юном возрасте было легко забыть кого-то, если они какое-то время не видели этого человека. Из-за нынешнего напряженного графика Цзинь Ливэя его присутствие в моменты бодрствования близнецов было бы редким. Если бы Айрис не старалась регулярно приводить к нему своих детей, они могли бы начать забывать своего отца. Айрис и Джин Ливэй были бы недовольны, если бы это произошло. Постоянные усилия Айрис не остались незамеченными для Цзинь Ливэя. Он чувствовал себя самым счастливым человеком во вселенной, женившимся на такой женщине, как она. Она была не только прекрасным гением, но и преданной женой их семье. Чего еще мог желать такой человек, как он? Его жена заставила его почувствовать себя самым благословенным мужем и отцом в мире. В данный момент вся семья, как обычно, находилась в офисе Цзинь Ливэя. Первоначальное большое, современное и мужественное пространство уже давно было смягчено добавлением счастливых семейных фотографий, ваз со свежими цветами и удобной мебели. Гладкие кожаные диваны были заменены мягкими диванами-облаками. Кроме того, теперь там был большой пушистый ковер, на котором близнецы могли кататься сколько угодно. Несмотря на эти изменения, кабинет генерального директора по-прежнему сохранил свое профессиональное величие. Просто стало намного уютнее и комфортнее, чем раньше. Конечно, Цзинь Ливэй сделал все это ради своей семьи. Он хотел, чтобы они чувствовали себя как дома на его рабочем месте, когда бы они ни приезжали. Какой смысл быть президентом-генеральным директором крупной транснациональной компании, если он не может сделать даже столько для своей семьи?

Обед уже закончился. К счастью, Цзинь Ливэю не нужно было присутствовать ни на каких собраниях во второй половине дня. Он мог остаться в своем офисе и работать оттуда до конца дня. Рабочая нагрузка по-прежнему была большой, и ему приходилось постоянно находиться в режиме ожидания на случай, если руководителям различных проектов потребуется его личная проверка. Но, по крайней мере, он мог видеть свою семью во время работы. Айрис играла на пушистом ковре с Маленьким Моти. Ребенок вел себя довольно шумно, очаровательно хихикая и воркуя, но Цзинь Ливэй не возражал. Он все еще мог сосредоточиться на своей работе, даже несмотря на детский шум. В отличие от веселого Маленького Моти, его младший брат-близнец, как всегда, был тихим и хорошо себя вел. Маленький Моти сидел на коленях у отца за большим столом. Ребенок был загипнотизирован движущимся маятниковым кликером рядом с фотографией их семьи в рамке. Он наблюдал, как качаются шары, уже почти полчаса.

Эта гармоничная сцена продолжалась до тех пор, пока Цзинь Ливэй не почувствовал на себе взгляд. Он поднял глаза и увидел, как его жена фотографирует его и Малышку Матчу на свой телефон. Айрис проверила фотографии. «Вы, отец и сын, так похожи. Даже ваши серьезные выражения лиц одинаковы».

Он улыбнулся. Что еще чувствовал бы такой отец, как он, если бы один из его сыновей так на него напоминал? Гордость, конечно! Хотя это не означало, что Маленькая Матча ему нравилась больше, чем Маленькая Моти. Нисколько. Он одинаково любил обоих своих сыновей-близнецов, несмотря на их различия. Возможно, в будущем это изменится в зависимости от того, как вырастут близнецы, но на данный момент он не отдавал предпочтение одному сыну перед другим. «Маленький Моти уснул?» — спросил он, наконец заметив тишину.

«Да, он устал играть», — ответила Айрис. Маленький Моти теперь лежал на импровизированной кровати на пушистом ковре, составленном из одеяла.

Цзинь Ливэй взглянул на своего второго сына, который сидел у него на коленях. Маленькая Матча зевала и тоже собиралась заснуть. Цзинь Ливэй приостановил работу. Затем он нес своего младшего сына-близнеца и осторожно положил его рядом с Маленьким Моти на импровизированную кровать на ковре. [Читайте официальные главы на Webnovel (точка) com. Пожалуйста, прекратите поддерживать пиратство. Также подписывайтесь на автора в Instagram: @arriacross]

Родители наблюдали за своими спящими малышами.

«Маленький Моти и Маленький Матча уже относятся к этому месту как к своему дому», — прокомментировала Айрис.

«Потому что с ними их мама и папа», — ответил Цзинь Ливэй. Она улыбнулась. «Интересно, чувствует ли Маленький Цзюнь себя комфортно со своим отцом? Он не видел Лун Хуэя лично с прошлого года».

«Наш крестник не такой слабак, как его отец. Он может быстро адаптироваться к новым ситуациям и преуспевать».

Она согласилась с ним. «Я просто не могу сегодня полностью расслабиться. Я беспокоюсь о Маленьком Джуне».

«Я на всякий случай послал дополнительных телохранителей, чтобы защитить нашего крестника. Разве вы не модифицировали его обувь и не добавили устройство слежения и двусторонней связи?»

«Да, но я все еще волнуюсь», — ответила она, вздыхая. Маленькая Цзюнь отказалась носить детские умные часы, которые она модифицировала, как и ожидала. Ребенку не нравилось носить что-либо на запястьях. Он был еще слишком молод, чтобы оценить технологию умных часов. Поэтому Айрис решила вместо этого сменить обувь. Она выбрала туфли, потому что их меньше всего можно было снять, переодеть или потерять в течение дня.

Конечно, Цзян Ин Юэ знал, что сделала Айрис, и согласился позволить своему сыну носить модифицированную обувь, чтобы повысить безопасность Маленького Цзюня. Кетчуп отвечала за наблюдение за своим кузеном-человеком.

«Мама и папа хотят услышать отчет о том, чем сейчас занимается мой кузен Маленький Джунджун?» — спросил Кетчуп. «Мяу~»

Айрис почти согласилась, но поколебалась, прежде чем покачать головой. «Неважно. Слушая о каждом поступке Лун Хуэя сегодня, я буду просто раздражаться. Просто дайте нам знать, в безопасности ли ваш кузен, и немедленно предупредите нас, если он в опасности».

«Да, мамочка! Мяу~»

Цзинь Ливэй быстро поцеловал жену и обнял ее, чтобы успокоить ее. Он тоже беспокоился об их крестнике, но не до такой степени, чтобы его разум был полон беспокойства. Возможно, в этом и заключалась разница между матерями и отцами. Его жена стала гораздо больше беспокоиться о благополучии детей после родов.

«Возвращайся к работе», — сказала она ему. «Я попробую позвонить Ин Юэ и спросить ее, что Лун Хуэй планирует сегодня делать с Маленьким Цзюнем».

«Эн».

###

Мао Цююэ была в спа-салоне со своими друзьями. Она была в плохом настроении с тех пор, как несколько дней назад выбежала из семейного дома, где жила с мужем. После ссоры они не разговаривали ни лично, ни по телефону. К чести Лун Хуэя, он прислал ей несколько прекрасных подарков. Он также пытался позвонить ей на телефон и много раз отправлял ей сообщения. Однако она не ответила ни на один его жест. Ей их было недостаточно. Она хотела, чтобы он лично забрал ее из дома ее родителей и уговорил вернуться с ним. Она ждала его, но он все не приходил. Она уже начала терять терпение, но отказалась сдаваться первой. В любом случае, это не ее вина. Так почему же она должна сделать первый шаг? Он был мужчиной, не так ли? Его обязанностью должно быть сделать первый шаг и уговорить ее, женщину. н ovel.com

Мао Цююэ пожаловалась подругам на своего легкомысленного мужа, пока делала им маникюр. Конечно, она преувеличила большую часть того, что произошло, и переложила всю вину на Лун Хуэя.

«Это проблема брака с человеком, у которого уже есть внебрачный ребенок от бывшего», — прокомментировал друг. «У него уже было большинство первых знакомств со своей бывшей, поэтому он не прикладывает дополнительных усилий к своим новым отношениям».

Другой друг вмешался: «Я согласен. У него уже есть ребенок. Он не беспокоится о том, чтобы родить с вами еще одного. Его сын, возможно, и ублюдок, но ребенок все равно остается его биологическим ребенком. у него всегда будет этот сын».

«Цююэ, если тебе действительно не удастся зачать ребенка, Лун Хуэй может даже вернуть этого ублюдка и заставить тебя по закону признать его своим наследником».

«Конечно нет!» Мао Цююэ пришла в ярость от этой идеи.

Ее подруга пожала плечами. «Такая практика довольно распространена в наших кругах. Вы уже должны это знать. Мой дядя сделал это. Он привел тайного внебрачного сына, потому что моя тетя родила только двух дочерей, а не сына. Мой дядя — один из эти смехотворно старомодные мужчины, которые до сих пор верят в это традиционное правило, позволяющее только сыновьям наследовать большую часть семейного богатства и бизнеса. Поэтому моя тетя была вынуждена признать внебрачного сына моего дяди и наблюдать, как тренируется мой дядя, ее муж. ублюдок, который унаследовал семейный бизнес, хотя мои двоюродные братья гораздо более компетентны, чем этот парень».

«Я знаю человека, который пережил подобную ситуацию».

«Итак, мы говорим, что ты должен быть осторожен, Цююэ. Ты уже сказал нам, что Лун Хуэй отказывается бросить своего внебрачного сына и намерен поддерживать с ним регулярное общение. Это все красные флажки для тебя. Он может заставить тебя сделать это. признайте бастарда, если у вас не появится законного наследника».

«Я смею его сделать это со мной!» Глаза Мао Цююэ горели яростью и ненавистью. «Признать этого ублюдка и позволить ему стать наследником? Через мой труп!»