Глава 1455 Фермерская свадьба (часть III)

Глава 1455 Фермерская свадьба (часть III)

Как бы часто Лу Цзыхао ни уверял Лун Цзиньцзин, что ему нравится ее нынешняя фигура, она все равно не могла избавиться от своей неуверенности. В глубине души она понимала, что ее нынешний образ мыслей нездоров, но не могла сдержаться от этого чувства.

Хорошо то, что она признала, что у нее есть проблема, и была готова решить ее, регулярно посещая своего терапевта. Благодаря этому она не скатилась вниз, страдая от полномасштабной послеродовой депрессии.

Избавление от ее нынешних комплексов было ежедневной борьбой. Это была долгая битва, но при поддержке мужа, семьи и друзей она заметила, что ей постепенно становится лучше.

Пока не на 100% лучше, но, по крайней мере, к этому приближаемся.

Видя, что она еще не ответила, Лу Цзыхао тяжело вздохнул. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. «Просто скажи мне, когда будешь готова. Или мы можем подождать, пока эти два негодяя не научатся ходить, чтобы они могли пройти по проходу самостоятельно. Что ты думаешь, а?»

Она улыбнулась, представив это. Действительно, было бы восхитительно, если бы их близнецы могли пройти к алтарю вместе со своими кузенами.

"Хорошо."

Рот Лу Цзыхао изогнулся в дьявольской улыбке. Он был рад, что она чувствует себя немного лучше.

«Пошли», — сказал он. «Эти два негодяя уже шевелятся, как зудящие черви».

Лонг Цзиньцзин усмехнулся. «Они хотят остаться со своими кузенами».

«Михаил, Дмитрий, ведите себя прилично!»

Малыши проигнорировали ругань отца и продолжили извиваться у него на руках. Если бы Лу Цзыхао не был достаточно силен, он бы уже уронил их, тем более, что два маленьких толстячка были довольно тяжелыми. Он был раздражен и имел страшное выражение лица, но он все еще бережно нес своих двух непослушных сыновей, боясь, что он случайно их уронит.

«Большой брат Босс, сестренка Джинг!» — позвал их Дом. «Быстрее! Мы фотографируемся вместе! Дедушка Босс говорит, что вы слишком медлительны!»

«Мы идем!» — Лун Цзиньцзин повысила голос и потянула мужа, несущего детей.

Они поспешили туда, где собрались все.

Как и свадебная церемония, прием также прошел довольно неформально.

Ведущими выступили братья Чуа, Дом и Кловер.

У Кловер все еще был синдром смены часовых поясов. Она прибыла только вчера днем, чтобы успеть на репетицию из Франции. Тем не менее, она отдала все силы, чтобы провести свадебный прием с братом.

Выступить мог любой желающий. Выступлений также не было запланировано, но Айрис и Цзинь Чонлинь все же подготовили по сольному выступлению и дуэту.

Дом и Кловер оба были от природы веселыми, поэтому они оживляли атмосферу.

Еда тоже была восхитительной. Все было свежим и напрямую с ферм и полей Линь Ехана. Это была смесь изысканной кухни и домашних блюд. Порции были щедрыми.

Никто не останется голодным, потому что все смогут поесть в любое время во время приема. Даже ведущие, Дом и Кловер, ели и пили в перерывах между ведением приема.

Когда пришло время вечеринки, Линь Ехан пригласил свою невесту на танцпол для первого танца. Ни один из них не был хорошим танцором, но все подбадривали их, создавая им комфорт.

«Я так счастлива», — прошептала Цзян Ин Юэ, обнимая Линь Еханя за плечи.

Линь Ехан улыбнулся. «Я тоже, жена. Я тоже».

###

После свадьбы пришло время матери и сыну, Цзян Ин Юэ и маленькому Цзюню, официально переехать из дома № 10 во Дворце Дракона в свой новый дом на ферме-вилле Линь Ехана.

Изначально Линь Ехан хотел, чтобы его невеста и сын официально жили с ним на его фермерской вилле до свадьбы, но все, кроме него, не хотели делать этого в ближайшее время.

Айрис расчувствовалась, крепко обняв своего крестника. Она знала, что этот день настанет, но ей не хотелось — крайне не хотелось — отпускать своего любимого крестника.

«Малыш Цзюнь, не забывай свою маму Сюлань и папу Ливэя, хорошо?»

«Мама, не плачь!» (Мама, не плачь!)

Ребенок обнял ручонками шею крестной матери и нежно поцеловал ее в щеку.

Цзян Ин Юэ наблюдала за ними с беспомощной улыбкой. «Почему ты ведешь себя так, будто больше не увидишь своего крестника? Я буду брать с собой Малыша Цзюня, когда буду ходить сюда на работу каждый день. Ты будешь регулярно видеться с ним и после нашего медового месяца».

«Я знаю», — сказала Айрис, вздыхая. «Но мне все равно грустно, что Малыш Джун больше не будет жить под моей крышей».

Позже Айрис и Цзинь Ливэй еще раз крепко обняли своего крестника, прежде чем наблюдать, как Линь Ехан увозит мать и сына.

Айрис и Цзинь Ливэй решили не брать своих сыновей-близнецов, Маленького Моти и Маленького Матча, чтобы проводить старшего кузена. Дети определенно снова станут безутешными, как когда близнецы Лу уехали.

Это был бы еще один период большой адаптации для всех, особенно для детей. Но перемены были неизбежны. Они не могли всегда оставаться вместе вечно.

Важно то, что они будут оставаться на связи до конца своей жизни, пока будут прилагать к этому усилия.

«Время летит так быстро», — пробормотала Айрис, положив голову на грудь мужа.

«Эн», — Цзинь Ливэй притянул ее к себе и потерся носом о ее волосы.

Затем он заметил, что она снова надавила на грудь. Он нахмурился. «Опять тревожишься?»

«Хм? О. Да, я думаю. Может быть, это потому, что я слишком расстроена из-за того, что Малыш Джун уезжает из нашего дома. Я долго боялась этого момента».

«Ты уверен?» — спросил он, все еще обеспокоенный.

«Я так думаю», — сказала она, уже не особенно беспокоясь об этом.

Она испытывала это беспокойство уже довольно давно. Это было совсем нехорошее чувство, но не было смысла беспокоиться об этом все время и позволять этому мешать ее повседневной деятельности.

Муж и жена вернулись в особняк, чтобы проверить своих близнецов.

Малыш Моти и Малыш Матча спали, совершенно не подозревая, что их старший кузен, Малыш Джун, уже съехал.

Айрис и Цзинь Ливэй с ужасом ждали того времени, когда близнецы поймут, что их старший кузен отсутствует. Малыши определенно закатят еще одну большую истерику, как когда их кузены Лу уехали.