Глава 1464 Неопознанные вооруженные злоумышленники

Глава 1464 Неопознанные вооруженные злоумышленники

«Идите», — женщина в цветочном платье махнула паре рукой.

Группа полностью вооруженных мужчин окружила их и начала вести в гору. Отец Мао бросил последний взгляд на женщину в молодом цветочном платье. Его глаза дрогнули, и он быстро повернул голову вперед.

Он уже видел, как выглядит молодая женщина без темных очков, но он так и не смог к этому привыкнуть, сколько бы раз ни видел ее.

Она имела странное сходство с Айрис Лонг, за исключением глаз. У Айрис Лонг были яркие, завораживающие глаза феникса, в то время как у женщины в цветочном платье были холодные, зловещие глаза.

Когда Айрис Лонг смотрела на людей, казалось, что она их очаровывает.

Другая женщина, с другой стороны, заставляла людей чувствовать себя так, будто на них смотрит холодное и ядовитое рептилоидное существо.

Может быть, поэтому женщина в цветочном платье всегда носила большие темные солнцезащитные очки, чтобы скрыть глаза. От носа и ниже она напоминала Айрис Лонг. Но когда она показывала глаза, это было похоже на мгновенную трещину в зеркале. Фантазия была разрушена. Подделка сразу же стала очевидной.

Несмотря на свои мысли, отец Мао не осмелился прокомментировать внешность молодой женщины. Он пока не хотел умирать. По крайней мере, не раньше, чем спасет свою дочь из тюрьмы и отомстит за падение своей семьи.

Если бы женщина в цветочном платье была дьяволом, то он с радостью стал бы ее приспешником, если бы мог отомстить за свою дочь и семью.

Но всего этого он мог добиться, только подчиняясь молодой женщине, которая имела странное сходство с одним из врагов его дочери — Айрис Лонг.

Хотя они и испытывали большую неприязнь к Лун Хуэю и матери его внебрачного ребенка Цзян Ин Юэ, Айрис Лун тоже не была невинной.

Если бы не поддержка Айрис Лонг, Цзян Ин Юэ и ее внебрачный ребенок никогда не смогли бы защитить себя от его дочери Мао Цююэ. Таким образом, Айрис Лонг также была включена в их список людей, которым они хотели отомстить.

Из-за всех них его дочь Мао Цююэ была заключена в тюрьму и вот-вот должна была отправиться в тюрьму. Они уже выручили свою дочь, но Лун Хуэй подала на них в суд, добавив к своим обвинениям еще и еще. Они могли только беспомощно наблюдать, как полиция арестовывает их дочь.

Отец Мао и Мать Мао тоже не избежали наказания.

После краха его компании его также должны были арестовать по нескольким обвинениям. Его жену также считали соучастницей.

Только потому, что молодая женщина в цветочном платье утверждала, что она помогла отсрочить их суд, пара собиралась избежать тюрьмы. Благодаря ей они все еще могли надеяться на перемену своей судьбы. Но только если они выполняли приказ молодой женщины.

Отец Мао испустил вздох, который, казалось, содержал все его мечты и надежды на месть. Он мысленно покачал головой, чтобы избавиться от бесполезных мыслей. У него и его жены сегодня была миссия.

Им нужно было этого добиться, иначе…

Он взглянул на полностью вооруженных людей, окруживших их и ведущих в глубь горы.

Иначе они были бы мертвы.

Не было даже необходимости подвергать это сомнению.

Конечно, он и его жена это сделают.

Даже если им придется пройтись по трупу ребенка.

###

Возвращаясь к настоящему, глаза Лу Цзыхао сузились, когда он увидел два дополнительных тепловых изображения через очки ночного видения.

Два тепловых изображения принадлежали взрослым. Они вошли в комнату, где было размещено тепловое изображение ребенка. Следующие несколько сцен были слишком ужасны для обычных людей.

Лу Цзыхао не был обычным человеком, как и его подчиненные, но они все равно были возмущены тем, что увидели. Хотя то, что они видели, было всего лишь тепловыми изображениями, насилие все равно было очень отчетливо видно всем.

Люди с острым слухом, такие как Лу Цзыхао, могли слышать слабые крики боли, отчаяния и ужаса, исходившие от ребенка.

«Большой брат, пожалуйста!» — настойчиво умолял его голос Айрис через наушники.

Лу Цзыхао стиснул челюсти. «Включайся…»

«Опасность», — предупредил всех Бэкон, прерывая команду дяди. «Обнаружены неопознанные вооруженные злоумышленники. Опасность».

Лу Цзыхао резко повернул голову и огляделся вокруг. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он поднял пистолет и выстрелил несколько раз. Он увидел, как несколько тепловых изображений рухнули на землю после того, как он их выстрелил.

Его подчиненные тоже не замедлили. Они последовали его примеру и обменялись выстрелами с неопознанными врагами. Некоторые из его подчиненных также были застрелены, но не упали.

Благодаря своевременному предупреждению Бэкона они сохранили преимущество.

«Команды 3 и 4 вступают в бой с нарушителями. Команды 1 и 2 следуют за мной, чтобы спасти ребенка. Команда 5 обеспечивает безопасность нашего пути эвакуации».

"Роджер!"

«Принял, босс Хао!»

Лу Цзыхао двинулся через горный лес к залатанному убежищу, словно пантера в ночи. Он и его подчиненные координировали свои действия, словно стая, двигаясь в унисон, словно у них был один центральный мозг.

Неопознанные вооруженные злоумышленники попытались преградить им путь, но команды 3 и 4 прикрыли их.

Пули сыпались со всех сторон. Некогда мирный горный лес в одно мгновение превратился в зону боевых действий.

Дикие животные разбежались. Некоторые даже попали под перекрестный огонь и погибли просто так.

Лу Цзыхао был в своей стихии, как и его подчиненные. Но, как ни странно, неопознанные злоумышленники догнали их по уровню.

На мгновение он удивился, но быстро вернул себе холодное спокойствие и расстрелял всех врагов, стоявших у него на пути, чтобы спасти крестника своей сестры и племянника своей жены.

Похитители были первыми, кто попытался сбежать, как только начался перекрестный огонь, но они понятия не имели, что другая сторона находится в совершенно другой лиге, чем такие же мелкие мошенники, как они.

«Оставьте пару из них для полиции, а остальных мы допросим», — приказал Лу Цзыхао.

«Принял, босс Хао».

Похититель умер в нескольких футах от него. Он нахмурился и выстрелил в того, кто застрелил похитителя.

«Не позволяйте этим неизвестным ублюдкам убить всех похитителей», — добавил он.

"Роджер!"