Айрис не могла сдержать хихиканья. Ее забавляло, что дедушка Лу и бабушка Ли были так похожи друг на друга, когда она впервые встречала их в разных случаях.
Бабушка Ли подняла бровь.
«Мои извинения, бабушка Ли. Я не смеялся над тобой. Я просто вспомнил, как дедушка Лу задавал мне тот же вопрос».
— О? Так он еще и спросил, холост ты или нет? Бабушка Ли косо посмотрела на дедушку Лу, сузив глаза.
«Сестра Чжируо, почему ты так на меня смотришь? Я хочу знать! Как говорится, ранняя пташка получит червяка!»
Бабушка Ли подняла на него подбородок. «Но у этого червя есть свободная воля, поэтому она имеет право выбирать, с какой птицей она хочет быть».
«Т-ты! Не смей! Моя птичка в приоритете!» Дедушка Лу выглядел разъяренным.
Айрис знала, что означала эта поговорка, но не могла понять, о чем они говорили. Поэтому она повернулась к Хуан Юяню рядом с ней. «Тетя Юян, что они имеют в виду? Я не понимаю».
«О…» Хуан Юянь неловко рассмеялась, ее лицо покраснело.
Айрис склонила голову набок. Казалось, тетушка Юянь не хотела ей отвечать. Что происходило? Казалось, что она была единственной, кто не понимал.
«Мама, на самом деле… ну, правда в том, что… наши две птички уже захвачены. Я имею в виду, у них уже есть свои… черви».
Бабушка Ли: «Юян, о чем ты говоришь? Я знаю, что наша младшая птица уже занята, но наша старшая еще свободна».
Хуан Юйань: «На самом деле… его тоже уже взяли».
Пауза.
— Ахахаха! Что? Ты не знал? Дедушка Лу хлопнул себя по бедрам и громко рассмеялся. — Даже я знаю об этом!
Бабушка Ли не выглядела довольной. Она повернулась к невестке. Несмотря на то, что она хмурилась, она все еще выглядела грациозно. — Почему мне об этом не сообщили?
Хуан Юянь склонила голову. «Извини, мама. Я собирался рассказать тебе сегодня, поэтому я пришел сюда. Но я просто не мог найти подходящее время».
«О, мой дорогой Юян. После стольких лет ты все еще такой робкий», — вздохнула бабушка Ли.
Хуан Юянь закусила губу.
Хуан Юянь покраснел.
Глаза бабушки Ли на мгновение стали грустными, прежде чем мягко улыбнуться. Затем она повернулась к Айрис. — Итак? Ты так и не ответила на мой вопрос, дорогая. Ты одинок или нет?
«Нет, бабушка Ли. У меня есть парень», — сказала Айрис. Затем она добавила: «И он мне очень нравится».
Дедушка Лу: «Хмф!»
«Понятно. Какое несчастье. Кажется, все уже заняты». Бабушка Ли вздохнула, но через несколько мгновений снова улыбнулась. «У меня есть два внука. Они оба немного старше тебя. Ты не будешь против познакомиться с ними, не так ли, Сюлань, моя дорогая? Если возможно, я бы хотел, чтобы ты подружился с ними».
Друзья? Глаза Айрис загорелись. Если бы внуки были такими, как дедушка Лу и бабушка Ли, она бы точно не прочь с ними подружиться. Поэтому она согласилась. «Конечно, бабушка Ли. Я был бы рад познакомиться с ними».
Бабушка Ли улыбнулась, ее острые глаза сверкнули. Она проигнорировала свою хмурую подругу, которая смотрела на нее кинжалами.
Потом они поговорили на другие темы. Дедушка Лу начал восторгаться Айрис и тем, как он гордится тем, что является ее наставником. Он также несколько раз упомянул Cross Academy. Айрис заметила, что бабушка Ли и глазом не моргнула при упоминании академии. Что ж, это было вполне естественно. Дедушка Лу и бабушка Ли были близкими друзьями, поэтому она, должно быть, знала, что он был важной фигурой в академии.
С другой стороны, Хуан Юянь выглядела очень шокированной, когда услышала, что Ирис была студенткой Академии Кросс. Она долго смотрела на Айрис, словно смотрела на редкое существо. Затем она схватила Айрис за руки. «О, Сюлань! Как бы я хотел, чтобы ты была моей дочерью!»
Бабушка Ли холодно усмехнулась. «Брат Цзяньхун, разве ты не слышал, как Сюлань называла меня бабушкой? Это значит, что она уже и моя внучка».
«Ты!» Дедушка Лу выглядел так, будто вот-вот задохнется от собственного гнева.
Айрис почувствовала, как внутри нее разлилось тепло. Ее глаза защипало. Она быстро моргнула и глубоко вдохнула, чтобы контролировать свои эмоции. Хотя эти двое спорили, в их отношении друг к другу чувствовалась нежность. И они распространяли свою любовь к ней. Они только что познакомились с ней, но уже относились к ней как к семье.
«Дедушка Лу, бабушка Ли, тетя Юян», — позвала Айрис. «Большое спасибо за вашу доброту! Я никогда не забуду, как хорошо вы ко мне относитесь».
Дедушка Лу: «Не будь таким формальным, моя девочка!»
Бабушка Ли кивнула и любезно улыбнулась ей.
Хуан Юйан продолжал сжимать руки Ирис. Она вздохнула. «Как бы я хотел представить вам еще одного сына!»
«Какие милые люди, — подумала Айрис. Они действительно относились к ней как к семье и хотели, чтобы она дружила с их сыновьями или внуками.
— Что плохого в том, чтобы познакомить ее с двумя вашими сыновьями? — спросила бабушка Ли, приподняв бровь.
Бабушка Ли усмехнулась. «Для нашего младшего почти два года помолвки, но до сих пор никаких признаков женитьбы. Может, я и не мужчина, но даже я знаю, когда мужчина не хочет жениться на женщине, с которой он помолвлен».
«Я уверен, что они просто тянут время».
«Ой?» Бабушка Ли еще больше подняла бровь. «Или, возможно, им просто не суждено быть вместе. Я продолжаю повторять это, но я не понимаю, почему он вообще сделал предложение этой девушке! Абсолютно нелепо!»
«Мама! Маленькая Луо Луо — милая девочка!»
Бабушка Ли презрительно фыркнула. «Я обещала твоему мужу, сын мой, что не буду слишком вмешиваться в жизнь его сыновей. Вот почему я остаюсь здесь, в горах, чтобы не слишком вмешиваться в их личные дела. Так что, даже если я не согласен, я пусть наш младший сам принимает решения. Но если он все же пойдет вперед и женится на этой девушке, то я осмелюсь сказать, что он тупой слепой идиот! Мне будет действительно стыдно иметь такого дурака, как он, в нашей семье Джин!»
— Мама, это слишком жестоко!
— Жестко? Я говорю только правду, моя дорогая.