Глава 214. Трус

«Хм? Что такое?» — спросила Айрис.

«Не обращай внимания на этих ничтожных девушек, — сказал ей Цзинь Ливэй. «Ты только что очнулся от комы. Сейчас тебе нужен отдых. Сначала сосредоточься на своем выздоровлении. Хорошо, детка?»

— Нет, я хочу знать. Скажи мне.

Дом чувствовал себя разбитым. Сэр босс был слишком страшен!

«Дом». Тон Айрис был властным.

«У-у-у! Сэр босс страшный, но босс тоже может быть очень страшным. Бедный я. У-у-у! Дом плакал внутри.

У Дома не было другого выбора, кроме как сообщить последние новости о Alarm Girls. Во время судебного заседания Alarm Girls не признали себя виновными в нападении на секретаря г-на Чена и других обвинениях, выдвинутых от имени компании по производству лака для ногтей. Юрист компании по производству лака для ногтей сказал в интервью, что у них есть веские доказательства и свидетели в поддержку их дела против Alarm Girls.

Однако на следующий день дело было запутано, когда несколько молодых женщин обратились к средствам массовой информации и начали выдвигать обвинения против г-на Чена и нескольких руководителей компании по производству лаков для ногтей. Молодые женщины обвинили их в сексуальных домогательствах, секстортинге и взяточничестве.

Компания по производству лака для ногтей быстро выпустила официальное заявление, опровергающее все эти обвинения. Однако общественность уже начала сочувствовать молодым женщинам, особенно после того, как они, плача, рассказали о своих предполагаемых травмирующих переживаниях.

Как могли такие невинные на вид молодые женщины лгать? И они тоже выглядели такими травмированными. Конечно, публика поверит им больше, чем богатым и влиятельным старикам, управляющим компанией по производству лака для ногтей. Этот тип мужчин часто использовал свой статус, чтобы получить желаемое.

Пока все это происходило, фактическое дело против Alarm Girls ускользнуло от внимания средств массовой информации. В интервью адвокат Alarm Girls использовал эти утверждения, чтобы поставить под сомнение честность г-на Чена и компании, производящей лак для ногтей. Хотя это не помогло бы делу Тревожных Девочек, поскольку послужило бы конкретным доказательством, тем не менее, это нанесло бы компании по производству лака для ногтей огромную неудачу с точки зрения их общественного имиджа.

«Это то, что произошло за последние несколько дней, пока босс был в компании… я имею в виду, пока ты спала», — сказал Дом Айрис. «Сначала мне стало жалко молодых женщин. Таких, как они, преследуют влиятельные люди, так много. полицию и запрос на служебное расследование.Тогда я подумал может они врут!Конечно может быть и потому что они слишком напуганы.Но они уже общаются со СМИ.Наверняка лучше поговорить с полицией «Я тоже не знаю, чему верить. Если это правда, что они жертвы, мне так жаль их, и я надеюсь, что они получат справедливость, которую они заслуживают. Женщины не должны продолжать терпеть травмирующий опыт от мужчин! Но если они лгут, то они ужасно! Должно быть преступлением обвинять кого-то в сексе или сексуальном насилии, когда этого на самом деле не было! Вешать такие тяжкие преступления на невинных людей, как же это ужасно?! Они должны понести законное наказание за свои несправедливые обвинения!»

Айрис нахмурилась, обдумывая только что услышанное.

— Ладно, хватит, — твердо сказал Цзинь Ливэй. Он беспокоился, что такая серьезная проблема вызовет стресс у его девочки и вызовет у нее новый рецидив.

Он также только что узнал об этих последних событиях, касающихся дела Тревожных Девочек, от своего помощника Сюй Тяня. Тем не менее, он слишком волновался за свою малышку в последние несколько дней, пока она была в коме, чтобы заботиться о других. Он поручил Сюй Тиану узнать больше о молодых женщинах, но у него уже была идея, кто может стоять за всем этим шумом.

— Детка, не думай о них пока, — повторил он. — Давай сначала займемся своим здоровьем, ладно?

— Хорошо, — наконец сказала Айрис.

К счастью, в это время появился И Мэй, чтобы позвать их на обед. Они все пошли в формальную столовую, чтобы поесть, потому что у них был гость, Лу Цзихао.

Повар приготовил для Ирис специальные легкие, но сытные блюда на основе супа, чтобы облегчить ее выздоровление. Затем она приготовила тяжелые блюда для мужчин, особенно после того, как увидела Цзинь Ливэя, который похудел всего за несколько дней.

Оказавшись внутри, Цзинь Ливэй помог Айрис лечь на кровать. Она чувствовала усталость. Цзинь Ливэй собирался принять душ, но колебался, многозначительно глядя на Лу Цзихао, который просматривал книги на полке. Цзинь Ливэй не хотел оставлять их вдвоем наедине, особенно когда рядом была кровать.

Лу Цзихао сразу понял, о чем он думает. Он ухмыльнулся. «Хех~ Только не говори мне, что ты не доверяешь своей девушке наедине с мужчиной? Ты не думаешь, что она останется верной тебе и бросит тебя, когда столкнется с таким великолепным мужчиной, как я? Тск-тск.» Затем он повернулся к Айрис. «Посмотри на своего парня, младшая сестра Сюлань! Он тебе совсем не доверяет!»

Цзинь Ливэй хмуро посмотрел на своего брата. Но когда он взглянул на свою малышку, он увидел, что она смотрит на него грустными и разочарованными глазами. Выражение ее лица пронзило его прямо в сердце.

«Детка, я тебе доверяю», — сказал он ей. Он поднял ее подбородок пальцами так, чтобы они смотрели друг другу в глаза. «Ты мне веришь?»

Она моргнула. Затем она мягко улыбнулась и кивнула.

Его девочка была слишком красивой!

Его тело двигалось само по себе, ныряя за поцелуем. На этот раз он глубоко поцеловал ее, проникая языком в ее рот. Поцелуй мгновенно стал интенсивным.

Прежде чем они это осознали, она уже лежала на спине, а он лежал на ней сверху. Оба они уже забыли, что с ними в комнате был еще один человек. Когда Айрис застонала и начала стягивать рубашку Цзинь Ливэя, громкий кашель заставил ее замереть.

Цзинь Ливэй этого не слышал, продолжая страстно целовать ее. Она чувствовала, как его эрекция на ее животе напрягается в брюках. Однако ее вожделение уже испарилось, когда она почувствовала сильную убийственную ауру, исходящую с одного направления.