Глава 233. Прости меня.

Мать и дочь понятия не имели, что с тех пор, как полиция окружила больницу, за ними установили наблюдение. Больница полностью сотрудничала с властями, не желая наносить ущерб своей репутации, защищая преступника.

Все их разговоры записывались как на видео, так и на аудио. Полиция планировала использовать записи с камер наблюдения как часть улик против Фань Ло и даже Фань Юймина на уголовном процессе, который обязательно должен был состояться.

Однако хакер KeymonSTER не стал ждать, пока будет назначен уголовный процесс. Он взломал полицейскую систему, украл записи, а затем выложил их в интернет для всеобщего обозрения.

Публично полиция осудила хакера за нарушение их системы безопасности, но ничего не сделала, чтобы остановить распространение записей. Их начальник приказал им оставаться на месте. К этому времени многие уже заметили, что начальник полиции, должно быть, имел какую-то обиду на болельщиков.

Однако они ошибались. У Шефа вообще не было обиды на болельщиков. Он просто выполнял просьбу своей любимой жены, чтобы убедиться, что у фанатов, особенно у Фань Ло, не будет шансов на побег.

Теперь люди ненавидели не только Фань Ло, но и ее мать, Фань Юймин. Заголовки снова взорвались.

«Как мать, как дочь: зло порождает зло»

«Я сделала фанатов великими!», — говорит Фань Юймин, и показывает, что использовала дружбу с мадам Цзинь, чтобы подняться по социальной лестнице.

«Фан Юймин оскорбляет мадам Цзинь, называет ее тупой дурой, у которой нет ничего, кроме красоты»

«Фань Юймин хотела стать мадам Цзинь?»

Посетите романпаб[.]com, чтобы получить лучший опыт чтения романов

Старый дом семьи Джин.

Планшет упал на пол. Видео, на котором Фань Юймин оскорбляет Хуан Юяня, все еще проигрывалось. Каждое обидное слово было подобно ножу, болезненно вонзающемуся в сердце Хуан Юяня. Она не могла поверить в то, что услышала.

Был ли это ее лучший друг? Ее сестра?

Возможно, Хуан Юянь все еще могла игнорировать оскорбления в свой адрес. В конце концов, она прекрасно понимала, что она не самая умная и не самая сильная женщина. Она знала свои слабости. Она могла бы списать оскорбления на то, что Фань Юймин сказала в пылу момента.

Однако Хуан Юянь не могла смириться с тем, что человек, с которым она обращалась как с ближайшей сестрой, хотела выйти замуж за ее покойного мужа, даже фантазируя о том, чтобы стать мадам Цзинь. Для Хуан Юянь ее муж был ее практическим результатом. То, что сказал Фань Юймин, было слишком бесстыдным. Это полностью разрушило ее иллюзию дружбы.

Хуан Юянь в отчаянии сильно прикусила нижнюю губу, пока она не начала кровоточить. Ее глаза заслезились, но она яростно вытерла их. Она не хотела плакать из-за предателя, который использовал ее под предлогом дружбы и сестринских отношений.

— Я такая глупая, — сказала она.

«Да. Ты был очень глуп», — ответила бабушка Ли.

«Мама… пожалуйста, скажи мне, как мне стать сильным. Я знаю, что я тупой, слабый и доверчивый. И что мои собственные дети нянчатся со мной. Я хочу стать сильнее для них, для нашей семьи Джин и для себя. Я не хочу, чтобы кто-то больше страдал из-за моей слабости. Пожалуйста, скажи мне, Мать».

Посетите романпаб[.]com, чтобы получить лучший опыт чтения романов

Бабушка Ли посмотрела на свою невестку с серьезным выражением лица. «Вы уже сделали первый шаг. Вы не станете сильным за один день. Учитесь на своих прошлых ошибках».

Хуан Юянь кивнула, ее губы дрожали. «Мне так жаль…»

«Моя дорогая, ты должна извиняться не передо мной. Наш Ливэй ничего не говорит, но я знаю, что ты задел чувства своего старшего сына, игнорируя его многочисленные попытки заговорить с тобой. этих злых фанатов — это несправедливое наказание. Что касается Маленького Чонглина, хай, что я могу сказать? Я не думаю, что он даже обратил бы внимание на эту злую девочку, если бы не ты». Бабушка Ли покачала головой, вздохнув. «Итак, Юян, если ты хочешь искупить свою вину и стать сильнее, сначала начни загладить свою вину со своими собственными детьми».

С этими словами бабушка Ли оставила Хуан Юянь, чтобы обдумать собственную глупость.

###

Дом Драконьего Дворца №10.

Был уже вечер, когда Айрис проснулась. Хотя ее окружение было ей незнакомо, она все еще чувствовала себя как дома в объятиях своего мужчины и мурлыкающем тепле их двух пушистых малышей. Она сильнее прижалась к Джин Ливэю, вдыхая его мужской аромат, который ей так нравился.

«Младенец?» Он не спал, обнимая ее все время.

— Мм… Скучала по тебе… — пробормотала она.

Его руки сжались вокруг нее. Они обнимали друг друга, пока Мороженое и Попкорн не начали громко мяукать на них. Котята были голодны.

Самые свежие романы публикуются на сайтеnovpub[.]com.

«Нет. У меня совсем нет аппетита, особенно после того, что сегодня произошло, но я постараюсь поесть».

При упоминании о том, что произошло ранее, выражение ее лица внезапно стало злобным, прежде чем она смогла его контролировать.

Выражение лица было настолько непохожим на нее, что Цзинь Ливэй опешил. Его сердце колотилось в груди. Предчувствие закружилось внутри него, угрожая захлестнуть его, пока он почти не мог дышать. Он сделал несколько глубоких вдохов, заставляя себя успокоиться. Позже он укрепил свою решимость, готовясь к признанию.

Они освежились перед тем, как вынести своих котят из спальни. Они направились в столовую.

Айрис продолжала оглядываться по сторонам, с любопытством разглядывая особняк Цзинь Ливэя. Он был массивным… и безжизненным. Слуги избегали зрительного контакта и старались вести себя тихо, насколько это было возможно, лишь кратко приветствуя их в соответствии со своим долгом. Место напомнило ей имение Ветров.

Цзинь Ливэй заметил выражение ее лица. — Тебе не нравится мой дом?

Она помедлила, прежде чем ответить. «Не то чтобы мне это не нравилось. Это место красивое и элегантное, но… похоже на некрополь».

Он кивнул, не удивившись ее ответу. «Я это понимаю. Если тебе здесь не нравится, мы можем вместе купить еще один дом. Все, что ты хочешь, мы получим».

Она улыбнулась ему. «Хорошо. Я подумаю об этом. Дедушка Лу говорит, что я все равно должен начать инвестировать в недвижимость. Но это место хорошее. Давайте сохраним его. Нам просто нужно добавить в него больше жизни».

Источником этого контента является novepub[.]com.

Его сердце было наполнено такой любовью к ней, что казалось, оно вот-вот разорвется. Однако страх и тревога испортили прекрасное чувство. Он почти выпалил ей правду прямо здесь и сейчас, но остановил себя. Он решил, что признается ей во всем после ужина.

Прислуга угостила их поздним ужином. Они были особенно внимательны и полны энтузиазма, чем обычно, из-за присутствия Айрис. Она улыбнулась и поблагодарила их, заставив их покраснеть независимо от их возраста и пола.

Лу Цзыхао и Дом уже поели ранее, но обжора Дом снова присоединился к ним, чтобы поужинать еще раз. Но сначала он накормил его мороженым и попкорном. Горничная попыталась забрать котят, но они зашипели и обнажили когти на незнакомца. Они успокоились и неохотно покинули маму и папу, как только приехал Дом, чтобы забрать их. Что касается Лу Цзыхао, то он как будто ушел и куда-то ушел.

И у Айрис, и у Джин Ливэй не было аппетита во время ужина. Мороженое и попкорн съели больше, чем они.

После ужина Цзинь Ливэй провел Айрис по особняку, а Дом позаботился о котятах, помогая им познакомиться с домом и домашним персоналом.

Двое достигли ротонды со стеклянным куполом, откуда они могли видеть все мерцающие звезды в ночном небе над их головами.

Айрис восхищалась этим местом, а Цзинь Ливэй обливался потом из-за своего беспокойства. Он встречался со столькими знаменитостями в мире и раньше произносил важные речи, но никогда не чувствовал себя таким нервным и испуганным.

Наконец, он решил это сделать.

«Малыш… мне нужно… мне нужно сказать тебе кое-что важное».

Этот контент взят с сайта novepub[.]com

«Я сделал тебе что-то непростительное. Но даже в этом случае я все еще надеюсь, что ты простишь меня». Он потянулся к ее рукам и взял их. Не прерывая зрительного контакта, он опустился перед ней на колени.

«Ливэй! Что ты делаешь?!» Айрис смутилась. Сначала она подумала, что он собирается сделать ей предложение, но выражение его лица отвернулось. Она попыталась подтянуть его, но не смогла.

Он крепче сжал ее руки. «Пожалуйста, послушай меня. Я…»

Он признался во всем, что произошло два года назад. Он начал с бала по случаю дня рождения своей матери и подслушал Фань Ло. Он рассказал ей все последовательности событий, как он их помнил, не пытаясь при этом оправдаться. Он сказал ей неприукрашенную правду, слова вылетали из его рта почти механически. Тем не менее его дрожащий голос и умоляющее выражение лица выдавали его истинное эмоциональное состояние.

— Мне очень жаль, — сказал он, закончив исповедоваться. «Малыш, я так тебя люблю! Пожалуйста, прости меня. Я сожалею обо всем, что сделал с тобой в прошлом. Поверь мне. Я обещаю, что с этого момента я сделаю все для тебя. самый важный человек в моей жизни. Пожалуйста, умоляю тебя, прости меня».

Айрис застыла в шокированном недоумении, но ее сердце растаяло, когда он увидел, как он мучается. Выражение ее лица смягчилось.

— Ливэй, я…

Она задохнулась.

Внутри нее внезапно вспыхнула сильная ярость. Убийственное намерение заполнило ее вены, словно лава, вспыхивающая сквозь ее рациональность.

Обновлено с сайта novepub[.]com

Тогда она напала на него.