Дом расплакался, когда Айрис сообщила ему, что уходит. Она позволила ему решить, хочет ли он вернуться в пентхаус или остаться здесь, в особняке, с Джин Ливэй и котятами.
«Ууууу! Босс, я останусь здесь с сэром боссом, мороженым и попкорном! Я позабочусь о них, чтобы они не чувствовали себя слишком одинокими без вас! Ууууу!»
«Я рассчитываю на тебя, Дом», — сказала она ему. Затем она обняла и уткнулась носом в каждого из своих котят. «Мороженое, попкорн, оставайтесь с папой, хорошо? Не позволяйте ему слишком грустить. Я также разрешаю вам царапать лица всем, кто посмеет украсть папу, пока мамы нет, хорошо?»
Мороженое склонила голову набок и согласно мяукнула. Ее действия так напоминали ее маму, что руки Дома двигались сами по себе, выуживая телефон из кармана и фотографируя милого пухлого серого котенка.
С другой стороны, Попкорн мяукал и терся об Айрис. Он не понимал, что происходит, но чувствовал, что что-то не так. Он чувствовал беспокойство и искал утешения у мамы.
Конечно, Ирис изо всех сил старалась успокоить котят.
Несколько мгновений спустя…
— Готова, сестричка? — спросил ровный и соблазнительный голос Лу Цзыхао.
Казалось, он появился из ниоткуда. Айрис едва заметила его, а Дом подпрыгнул от удивления, услышав его голос.
Лу Цзихао прислонился спиной к дверному проему, засунув руки в карманы джинсов. Как обычно, он выглядел чертовски красивым.
Самые свежие романы публикуются на сайтеnovpub[.]com.
Лу Цзыхао ухмыльнулся. «Все еще плакса, я вижу.»
«Ах!» Дом схватился за грудь и отшатнулся. Если бы он не расстроился из-за ухода своего босса, он бы уже начал визжать, как обезумевшая фанатка.
«Большой Брат, пошли». Она закинула рюкзак за спину.
Дом нашел сумку среднего размера в гардеробной Джин Ливэя, а затем упаковал некоторые предметы первой необходимости Айрис из багажа, который И Мэй прислал ранее. Айрис не все принесла. Все, что ей было нужно, это немного одежды, ее ноутбук, телефон и бумажник.
«Дай мне.» Лу Цзыхао взял у нее рюкзак и понес его вместо него.
Они вышли из спальни. Мороженое и Попкорн бежали у ног мамочки. Дом следовал за Лу Цзыхао, любуясь его высокой спиной.
Когда они подошли к большому фойе, Цзинь Ливэй уже стоял и ждал их. Он был похож на зомби с красными глазами, окровавленным ртом и порванной рубашкой. Царапины на его шее и плечах были красными и опухшими.
Дворецкий и слуги делали вид, что все в порядке, хотя внутри они были крайне потрясены, увидев жалкий вид своего хозяина. Что произошло между мисс Лонг и их хозяином? Они расстались? Что сделал их хозяин, что мисс Лонг так сильно его избила? Было много вопросов, которые они хотели задать, но не решались.
Лу Цзихао поднял бровь при виде Цзинь Ливэя. Он бросил на сестру косой взгляд. — Ты сделал это с ним?
Чтобы узнать больше, посетите сайт novepub[.]com
Она не ответила, вместо этого прикусив губу. Сделав несколько глубоких вдохов, она наклонилась и понесла котят на руках. Затем она подошла к Цзинь Ливэю и осторожно вручила ему их.
«Я накажу тебя, если ты будешь пренебрегать нашими детьми», — прошептала она.
Его глаза покраснели еще немного. «Не волнуйся. Я позабочусь о них».
Она кивнула и отступила.
— Можно… можно я поцелую тебя, прежде чем ты уйдешь? он спросил.
«Я…» Она замялась, опасаясь, что остаток оригинала снова вспыхнет. Ее сердце сжалось, когда она увидела его кровоточащий рот. Ей не хотелось снова кусать его.
«Все в порядке. Кусай меня, сколько хочешь. Это не больно».
«Лжец», сказала она ему, прежде чем развернуться и уйти.
Цзинь Ливэй судорожно вздохнула, подавленная ее отказом. Больно. Он невольно крепче сжал котят, вызвав у них жалобное мяуканье. Он заставил себя разжать руки.
Его глаза были опущены, пока он сосредоточился на контроле своих эмоций. Он не заметил, как Айрис внезапно повернулась и зашагала назад. Он заметил ее только тогда, когда она уже была прямо перед ним.
Самые свежие романы публикуются на сайтеnovpub[.]com.
Дом снова начал рыдать.
— Позаботься о ней, Пятый Брат, — хрипло сказал Цзинь Ливэй. «Берегите ее».
«Конечно», — ответил Лу Цзыхао.
Ирис и Лу Цзихао наконец ушли.
Попкорн начал волноваться и попытался выпрыгнуть из рук Цзинь Ливэя, желая последовать за своей мамой. Цзинь Ливэй не позволил ему. Мороженое не сопротивлялось, а скорбно мяукнуло, глядя в сторону, куда исчезла ее мамочка.
Той ночью Цзинь Ливэй лежал с котятами на своей кровати, глядя в потолок и не в силах заснуть. Он вдохнул запах своей малышки от подушек и простыней, на которых она спала раньше.
«Она вернется, — убеждал он себя.
Однако он все еще не мог избавиться от чувства потери. Казалось, что часть его просто умерла из-за ее отсутствия, даже если это было лишь временным. Тем более, что он не знал, как долго она будет отсутствовать.
— Возвращайся скорее, — прошептал он в ночную тишину.
Чтобы узнать больше, посетите сайт novepub[.]com
В машине Айрис сидела с Лу Цзыхао на заднем сиденье. Она наблюдала за двумя мужчинами впереди, которых ее брат ранее представил как своих новых подчиненных. Один был за рулем, а другой сидел с каменным лицом.
При встрече с ними она сразу почувствовала, что они опасны. Внешне они выглядели безобидными и средненькими. Они были из тех, кого легко забыть в толпе или на улице. Однако для нее их смертоносная аура была очень знакома, с чем она регулярно сталкивалась от своих телохранителей в своей прошлой жизни как Эвелина Ветрова.
Лу Цзихао хохотнул, как дьявол. Он сразу понял, о чем она думает. «Не сравнивай их с нашими в прошлом, — сказал он ей по-русски. «Эти двое не могут сравниться даже с мизинцем одной из ваших служанок. Но у них есть потенциал. Посмотрим, как далеко они смогут зайти».
Она испуганно нахмурила брови, услышав его слова. Ей не понравилось, как он сказал.
«Большой брат, что ты задумал?»
Плохое предчувствие переполняло ее по отношению к брату.